Регистрация субъекта предпринимательской деятельности - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Регистрация субъекта предпринимательской деятельности - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
business entity registration
Translate
регистрация субъекта предпринимательской деятельности -

- регистрация [имя существительное]

имя существительное: registration, enrollment, enrolment, recording, record, registry, notification, memory



Эфиопия предприняла усилия по противодействию разрушительным действиям экстремистских групп, чья разрушительная деятельность вызвала осуждение со стороны лидеров различных религий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ethiopia had made efforts to foil the destructive actions of extremist groups whose destructive acts had been condemned by leaders of various religions.

Основной целью конкурса является стимулирование предпринимательской деятельности в сфере недвижимости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The primary purpose of the competition is to encourage entrepreneurial real estate ventures.

Меня удивило то, что динамика, влияющая на принятие решений относительно образования, предпринимательской деятельности и инноваций, характерная для США, может также присутствовать и в Китае.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It surprised me that some of the same dynamics influencing educational decisions, entrepreneurship and innovation in this country could be in place in China.

Курсы, Управление предпринимательской деятельности, Колледж Лютера Райса, 1972 год.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A-A Business Administration, Luther Rice College, 1972.

Распространение и усложнение законов, регулирующих предпринимательскую деятельность, привели к росту специализации в области корпоративного права.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The proliferation and increasing complexity of the laws governing business have forced increasing specialization in corporate law.

Правовые нормы, регулирующие мир предпринимательства, далеки от того, чтобы благоприятствовать данным видам деятельности, а также особым методам работы женщин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The legal regulations governing the entrepreneurial world are largely unsympathetic towards the types of activity and particular working methods pursued by women.

Узнайте о трех странах, в которых за последние девять лет повысился уровень продовольственной безопасности, появились новые возможности для предпринимательской деятельности и были созданы программы обучения женщин по вопросам питания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Here’s a snapshot of three countries around the globe that have seen increased food security, entrepreneurship opportunities and nutritional education for women in the past nine years.

Необходимо постоянно информировать об усилиях, предпринимаемых в рамках этой деятельности, и другие места службы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Other duty stations need to be made aware of actions taken.

Просьба представить информацию о шагах, предпринимаемых по борьбе с загрязнением почвы и воды в результате деятельности горнодобывающих предприятий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Please provide information on the steps taken to address contamination of soil and water as a result of mining operations.

Упомянутый инструментарий позволяет конкретно решать данную проблему, и в нем содержится рекомендация относительно интеграции вопросов предпринимательской деятельности в политику национального развития.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The toolkit specifically addresses this issue and recommended that entrepreneurship be mainstreamed into national development policies.

После того, как кредит предоставлен, в интересах расширения имеющихся возможностей система оценки и контроля, обеспечивающая отслеживание потребностей женщин в области обучения основам предпринимательской деятельности, сводит к минимуму возможности неэффективной деятельности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To build empowerment once a loan is provided, an evaluation and monitoring system tracking the business learning needs for women minimizes failure.

После взятия под контроль Trump Organization в 1971 году Трамп расширил свои операции с недвижимостью и отважился на другие виды предпринимательской деятельности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After taking over control of the Trump Organization in 1971, Trump expanded its real estate operations and ventured into other business activities.

В области психологии цвета предпринимается попытка выявить влияние цвета на человеческие эмоции и деятельность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The field of color psychology attempts to identify the effects of color on human emotion and activity.

Типичный занимающийся предпринимательской деятельностью университет должен либо заключать в себе, либо быть окружен фирмами, образованными в результате научных исследований, и, возможно, даже иметь общую с ними инфраструктуру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The typical entrepreneurial university will contain, or be surrounded by, a penumbra of firms that originated from academic research, perhaps even sharing infrastructure.

Эти инструменты также демонстрируют необходимость определения намерений тех, кто предпринимает действия по выявлению подрывной деятельности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These tools further demonstrate the need to determine intent of those taking action to identify subversive activities.

Тенденции в регионе указывают на все более важную роль и потенциал такой деятельности и социального предпринимательства в целом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Trends in the region point to an increasingly important role and potential for such activities and for social entrepreneurship in general.

Социальные предприниматели и их работники часто получают мизерную или несуществующую зарплату, особенно в начале их деятельности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

” Social entrepreneurs and their employees are often given diminutive or non-existent salaries, especially at the onset of their ventures.

По мнению правительства, государственные средства не должны выделяться на деятельность, предпринимаемую в нарушение прав человека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is the view of the Government that public funds should not be allocated to activities which violate human rights.

Попытка поддержать сепаратистскую деятельность тайваньских властей, предпринятая Постоянным представителем Соломоновых Островов, обречена на неудачу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Clamouring in favour of the secessionist activities of the Taiwan authorities by the Permanent Representative of Solomon Islands is doomed to failure.

Денежный доход от деятельности, которая является обычной для конкретной корпорации, компании, товарищества или индивидуального предпринимателя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Money income from activities that is ordinary for a particular corporation, company, partnership, or sole-proprietorship.

Предоставление женщинам возможности заниматься предпринимательской деятельностью в области энергетики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Empowering women to become energy entrepreneurs.

Деятельность человека угрожает вымиранием около 1200 видов птиц, хотя предпринимаются усилия по их защите.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Human activity threatens about 1,200 bird species with extinction, though efforts are underway to protect them.

Этим людям запрещают также владеть имуществом или участвовать в предпринимательской деятельности на островах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Those individuals were also prohibited from owning property or holding business interests on the Islands.

Непомерное разрастание и крах предприятий государственного сектора привели к переоценки роли правительства и исключение из его сферы ведения вопросов управления предпринимательской деятельностью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The overextension and failure of public sector enterprise has led to a redefinition of the role of government so as to exclude management of business.

Поэтому предпринимаются усилия по расширению масштабов деятельности Университета мира.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Efforts are therefore being made to expand the scope of University activities.

В литературе того времени предпринимались попытки рационализировать лесбийскую деятельность некоторых женщин, обычно в поисках видимых признаков сапфических тенденций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The literature of the time attempted to rationalise some women's lesbian activities, commonly searching for visible indications of sapphic tendencies.

Реестр предприятий является одним из главных источников данных для составления выборок и определения весовых коэффициентов, используемых в ходе всех обследований предпринимательской деятельности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A business register is a central sampling and weighting frame for all business surveys.

В индивидуальном предпринимательстве физическое лицо за свой счет осуществляет предпринимательскую или профессиональную деятельность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In a sole proprietorship, an individual on his/her own account carries out the business or profession.

В этой связи следует предпринять шаги для недопущения дублирования деятельности в рамках программ Организации Объединенных Наций, конкретно касающихся женщин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To this effect, steps should be taken to ensure that the United Nations programmes with portfolios specific to women were not duplicated.

Внутренняя подрывная деятельность - это действия, предпринимаемые теми, кто находится внутри страны, и может использоваться в качестве инструмента власти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Internal subversion is actions taken by those within a country and can be used as a tool of power.

В докладе предпринимается попытка дать критический обзор работы и деятельности, которая проводится нынешним Специальным докладчиком со времени его назначения в июле 2004 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The report seeks to provide a critical review of the work and activities undertaken by the current Special Rapporteur since his appointment in July 2004.

Торговое право постоянно развивается в ответ на появление новой практики ведения предпринимательской деятельности и вызовов в этой области.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Commercial law is constantly evolving to respond to new business practices and challenges.

В Барбадосе были предприняты специальные усилия для предупреждения того, чтобы политика мешала деятельности этого суда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Barbados had taken extraordinary care to prevent politics from interfering with the Court.

Как указывалось выше в настоящем докладе, Ирак предпринял ряд попыток ограничить деятельность группы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As mentioned earlier in this report, the team has been subjected to a number of efforts by Iraq to restrict its activities.

О конфиденциальности и речи быть не может, если адвокату становится известно о незаконной деятельности, которую его клиент намеревается предпринять в будущем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is no privilege if the attorney becomes aware of any illegal activities that his client intends to commit in the future.

После этой важной Конференции, которая положила начало соответствующей деятельности Генеральной Ассамблеи, были предприняты многочисленные инициативы как на глобальном, так и на региональном уровне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This major Conference, a vital step by the General Assembly, was followed by numerous initiatives, both global and regional.

Многие виды деятельности, связанные с развитием общин и более высокими социальными целями, подпадают под современное определение социального предпринимательства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many activities related to community development and higher social purpose fall within the modern definition of social entrepreneurship.

В Рамаллахском мужском учебном центре велось обучение по курсам управления предпринимательской деятельностью, электронно-вычислительной техники, управления финансами и маркетинга.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the Ramallah Men's Training Centre, courses in business administration, computer science, financial management and marketing were provided.

В проекте данной рекомендации упоминается об участии членов предпринимательской группы в указанных схемах или другой деятельности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The draft recommendation currently refers to enterprise group members that are engaged in a scheme or other activity as specified.

Хочу вас проинформировать, что для меня предпринять все возможное для прекращения деятельности Пятой колонны стало приоритетной задачей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I want you to know that I'm going to make stopping the Fifth Column my top priority.

Обучение в рамках этих компонентов обеспечивают отобранные ЭМПРЕТЕК местные консультанты по вопросам предпринимательской деятельности или руководители сотрудничающих предприятий;.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The modules are given by EMPRETEC-selected local business consultants or cooperating business executives;.

С помощью этого исследования ученые смогут приступить к построению теории микрооснов предпринимательской деятельности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With this research, scholars will be able to begin constructing a theory of the micro-foundations of entrepreneurial action.

Проводятся учебные мероприятия по рекламно-пропагандистской деятельности и разработке новых продуктов на туристических направлениях, направленные на укрепление предпринимательской деятельности в туристическом секторе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are training activities in promotion and product development in tourist destinations aimed at strengthening the entrepreneurial tourist sector.

Наконец, необходимо разрабатывать политику и программы, поощряющие молодежь заниматься самостоятельной предпринимательской деятельностью и развивать свои предпринимательские способности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Finally, policies and programmes should be formulated that encourage youth to enter self-employment and to exercise their entrepreneurial talents.

Следует предпринять шаги по привлечению этих образований к ответственности за какую бы то ни было незаконную деятельность, способствующую усугублению конфликтов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Steps should be taken to hold these entities accountable for any illicit activities which exacerbate conflict.

Суровые наказания за провал в бизнесе могут оказать серьезное воздействие на готовность молодых предпринимателей участвовать в предпринимательской деятельности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Severe penalties for failure can greatly impact on the willingness of young entrepreneurs to engage in business.

Хобби - это деятельность, интерес или времяпрепровождение, которое предпринимается для удовольствия или расслабления, совершается в свободное время.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A hobby is an activity, interest, or pastime that is undertaken for pleasure or relaxation, done during one's own time.

Казначеи не получали жалованья, но имели право на прибыль, полученную в результате их предпринимательской деятельности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pursers received no pay but were entitled to profits made through their business activities.

Начиная с 1998 года ЮНИДО предпринимает усилия по уточнению направленности и коррек-тировке своей деятельности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Starting in 1998, UNIDO has been focusing its activities further.

Следовательно, Опытное предпринимательское образование должно быть включено в школьные программы, а также во внеклассную и другую общественную деятельность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Consequently, experiential entrepreneurship education needs to be embedded into school curricula and after-school and other community activities.

В отчете содержится описание деятельности по разведке, экологических исследований, работы над технологией добычи и других видов деятельности, а также подробная финансовая ведомость.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The report contains details of exploration work, environmental studies, mining technology work and other activities, and a detailed financial statement.

Каждая из областей деятельности таит в себе ряд весьма многообещающих возможностей, в интересах реализации которых правительства, деловые круги и гражданское общество могли бы проводить работу сообща.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Each of the action areas includes a number of high-impact opportunities that Government, business and civil society can rally around.

Было выражено мнение о том, что поощрение базовых и углубленных исследований в развивающихся странах может способствовать среднесрочным и долгосрочным побочным выгодам от космической деятельности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The view was expressed that promotion of basic and advanced research in developing countries could be helpful to medium- and long-term space spin-off benefits.

Колледжи обладали большей автономией от центральной администрации в плане использования своих бюджетов и организации деятельности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Colleges had greater autonomy from the central administration in terms of using their budgets and organizing activities.

В процессе поиска и устранения узких мест важно доказать их существование, например путем отбора проб, прежде чем предпринимать действия по их устранению.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the process of finding and removing bottlenecks, it is important to prove their existence, such as by sampling, before acting to remove them.

Она была начата в арендованном здании с общежитием для сельских студентов и клубом для развития физической, культурной, религиозной и образовательной деятельности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was started in a rented building with a hostel for the rural student to stay and a club to develop physical, cultural, religious and educational activities.

С 1576 по 1578 год он предпринял три путешествия в то, что сейчас является канадской Арктикой, чтобы найти проход.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From 1576 to 1578, he took three trips to what is now the Canadian Arctic in order to find the passage.

Предпринимаются все более активные и организованные усилия по обучению кечуа в государственных школах в тех районах, где говорят на кечуа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There has been an increasing and organized effort to teach Quechua in public schools in the areas where Quechua is spoken.

В конце 1910-х годов предпринимались попытки достичь все больших и больших высот.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the late 1910s, attempts were being made to achieve higher and higher altitudes.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «регистрация субъекта предпринимательской деятельности». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «регистрация субъекта предпринимательской деятельности» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: регистрация, субъекта, предпринимательской, деятельности . Также, к фразе «регистрация субъекта предпринимательской деятельности» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information