Резолюции, направленные на - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
внести в проект резолюции - made to the draft resolution
что в своей резолюции - that by its resolution
проект резолюции может - the draft resolution could
Резолюция, принятая общим собранием - resolution adopted by the general assembly
Резолюция должна быть принята - resolution to be adopted
учрежденный резолюцией - established by resolution
резолюции, в которых - resolutions in which
предыдущие резолюции о правах - previous resolutions on the rights
такой проект резолюции - such a draft resolution
текст проекта резолюции - text of a draft resolution
Синонимы к резолюции: решение, обещание, обязательство, план, решимость, цель, намерение, предложение, движение, настойчивость
Антонимы к резолюции: запрет, запрет
идти в какое-л. направление - go to a liter. direction
административное направление - administrative direction
его стратегическое направление - its strategic direction
может быть направлена - could have aimed
направление на лечение - referral to treatment
направление на будущее - direction for the future
направление на восток - direction to the east
направление необходимости - need direction
Направление потока воды - direction of water flow
направление продаж - sales direction
Синонимы к направленные: провожаемый, руководимый, руководствуемый, адресуемый, жучимый
езда на велосипеде - bicycle riding
набирать на клавиатуре - keyboard
существующий только на бумаге - existing only on paper
нагар на металле - scale
ставить на место - put in place
стоящий на якоре - anchored
не расчлененный на части - indiscrete
игра на дудке или на свирели - piping
переделка на новый лад - rehash
трибуна на предвыборном митинге - hustings
Синонимы к на: в, для, получить, над, взять, брать, держать, получать, сверху
Значение на: Вот, возьми, возьмите.
Мы понимаем усилия, прилагаемые соавторами резолюции, которая направлена на принятие предварительных мер в целях урегулирования этой ситуации. |
We understand the efforts made by the sponsors of the draft resolution, which is aimed at taking preventive measures to resolve this situation. |
Поспешное прекращение огня, объявленное правительством Каддафи вслед за появлением резолюции, вряд ли надолго изменит это направление политики. |
The hasty cease-fire that the Qaddafi government announced following passage of the resolution is not likely to alter that policy trajectory for long. |
Мы идем по правильному пути в направлении расширения масштабов работы, с тем чтобы охватить оперативные аспекты резолюции 1373, согласно новой программе работы на трехмесячный срок. |
We are on the right course to expand the scope of work to cover the operational aspects of resolution 1373, as set out in the new quarterly work programme. |
20 января 1965 года Европейский парламент принял резолюцию, призывающую правительства сделать этот шаг в направлении укрепления демократической и федеративной Европы. |
On 20 January 1965, the European Parliament passed a resolution appealing to the governments to take this step toward strengthening a democratic and federal Europe. |
Считаем, что эта резолюция стала правильным шагом в надлежащем направлении. |
We believe that that resolution was the right step in the right direction. |
Одной из основополагающих резолюций Сасо было направление представителя на каждую конференцию НУСАС. |
One of SASO's founding resolutions was to send a representative to each NUSAS conference. |
Я также заявил, что Секретариат готов вступить с Ираком в диалог относительно практических мер, направленных на выполнение этой резолюции. |
I also stated the Secretariat's readiness to enter into discussions with Iraq on practical arrangements for implementing the resolution. |
Резолюция Международного астрономического союза 1970 года предлагает положительно измерять долготу в западном направлении на Меркурии. |
A 1970 International Astronomical Union resolution suggests that longitudes be measured positively in the westerly direction on Mercury. |
Эта резолюция была также направлена в Комитет по регламенту. |
This resolution was also sent to the Rules Committee. |
Копия резолюции была направлена президенту Эндрю Джонсону, который проигнорировал ее. Смит покинул свой пост в 1869 году с изменением администрации. |
A copy of the resolution was sent to President Andrew Johnson, who ignored it. Smythe left office in 1869 with the change in administration. |
Этот окончательный вариант был одобрен совместной резолюцией Конгресса 25 сентября 1789 года и направлен в Штаты 28 сентября. |
This final version was approved by joint resolution of Congress on September 25, 1789, to be forwarded to the states on September 28. |
Участники саммита также согласовали в Абуджийской декларации 12 резолюций, направленных на увеличение использования удобрений в пять раз за 10 лет. |
Summit participants also agreed on 12 resolutions designed to increase fertilizer use five-fold in 10 years in the Abuja Declaration. |
Параллельно с этим на одобрение Совета Министров было направлено соответствующее предложение об осуществлении резолюций 1388 и 1390. |
In parallel, a relevant proposal implementing Users 1388 and 1390 was sent for endorsement by the Council of Ministers. |
Хотя были направлены различные резолюции, ничего существенного достигнуто не было. |
Although various resolutions were forwarded, nothing tangible was accomplished. |
Уильям Оутс из Алабамы внес резолюцию об импичменте судьи Боармена, которая была направлена в Судебный комитет. |
William C. Oates of Alabama introduced a resolution to impeach Judge Boarman was sent to the Judiciary Committee. |
Австралия осуждает действия террористов-смертников и террористические акты, направленные против гражданского населения, которые не были упомянуты в проекте резолюции. |
Australia condemned the actions of the suicide-bombers and the terrorist acts against the civilian population, which were not mentioned in the draft resolution. |
В краткосрочной перспективе Совет Безопасности должен продолжить работу, направленную на одобрение новой резолюции, которая накладывала бы санкции на режим Асада за преступления и зверства, совершенные в отношении демонстрантов в Сирии. |
In the short term, the Security Council must continue working towards a new resolution sanctioning the Assad regime for the atrocities perpetuated against demonstrators in Syria. |
This resolution was also sent to the Judiciary Committee. |
|
Но вскоре мы обнаружили, что едва ли могли контролировать направление движения. |
But we soon discovered that we had very little control over our course. |
Но погода на этих высотах непредсказуема, и изменившееся направление ветра не позволяет совершить прыжок. |
But the weather up here is unpredictable and a change in wind direction makes it impossible to take off. |
Эти резолюции по-прежнему применимы, и их следует строго соблюдать. |
These resolutions continue to be applicable and must be strictly adhered to. |
Канада настоятельно призывает всех членов международного сообщества к полному соблюдению резолюции 46/215. |
Canada urges all members of the international community to comply fully with resolution 46/215. |
Ранее я говорил о том, что многие аспекты резолюции 48/52 имеют непосредственное отношение к Гибралтару. |
I said earlier that there was much in resolution 48/52 which was directly applicable to Gibraltar. |
Мы просим их положительно отреагировать на нашу гибкую просьбу, с тем чтобы единогласно принять данный проект резолюции. |
We ask them to agree to our flexible request so that the draft resolution can be adopted unanimously. |
Сложности, связанные с решением данного вопроса, могут создать значительный пробел в эффективном осуществлении указанной резолюции. |
The difficulties involved in addressing this issue could represent a significant gap in the effective implementation of the resolution. |
Такой подход и впредь будет служить основным направлением нашей деятельности в интересах детей. |
This outlook will continue to be the compass that guides our action on behalf of children. |
Второе направление, на которое ВР может произвести незначительный эффект, заключается в снижении ставок по ипотечным кредитам, что будет способствовать поддержанию цен на недвижимость. |
The second way that QE might have a slight effect is by lowering mortgage rates, which would help to sustain real-estate prices. |
Нет, нет, нежелательное и недостойное направление... |
No, no, a most undesirable course-most undignified! |
Значит, школа направлена на обучение детей различным видам искусства? |
So the school focuses on teaching kids different kinds of art? |
Их гнев направлен против материализма, забывая, что не существует материального развития, которое не одухотворяло бы мир. |
They rage against materialism, forgetting that there has been no material improvement which has not spiritualized the world. |
Теперь он вдобавок сумасшедший, и его ярость направлена на меня. |
Now he's also the craziest, and his rage is directed at me. |
Если Петров не согласится, то нам придется продвигать резолюцию в ООН. |
If Petrov won't come around, we have to move forward with the resolution at the UN. |
Задуманный выстрел уже грянул в ее душе, в совершенном безразличии к тому, в кого он был направлен. |
The intended shot had already rung out in her soul, with total indifference to the one it had been aimed at. |
Когда поток энергии был направлен назад, его могло поймать внутри. |
When the power flow was rerouted back, it could have caught him inside. |
Ваши модели ООН будут оценивать на способность принятия резолюции, следования процедуре и поддержания порядка. |
You will each be scored on your U.N.'s ability to pass resolutions, follow procedure, and maintain order. |
Отсутствие наследника, который мог бы реально обеспечить новое направление для нации, также уменьшило долгосрочные перспективы бразильской монархии. |
The lack of an heir who could feasibly provide a new direction for the nation also diminished the long-term prospects of the Brazilian monarchy. |
Блокираторы стоят неподвижно и мешают другим леммингам пройти; лемминги, которые попали в блокиратор, просто меняют направление. |
Blockers stand still and prevent other lemmings from passing; lemmings that hit a Blocker simply reverse direction. |
Вторая половина петли находится на противоположной стороне по сравнению с броском кобры, который изменяет направление выхода. |
The second half loop is on the opposite side in comparison to a cobra roll, which changes the exit's direction. |
открытая реклама может рассматриваться как активный набор, хотя я знаю, что этот термин на самом деле направлен на индивидуальное привлечение. |
the overt advertising could be considered to be 'active recruitment', although I know that the term is actually aimed at individual solicitation. |
Меня в целом беспокоит направление, в котором развивается эта статья. |
I am overall concerned about the direction this article is taking. |
Самые последние крупные реформы начались в конце 2013 года и были расширены резолюцией саммита НАТО в Уэльсе в 2014 году. |
The most recent major reforms started in late 2013 and have been expanded by the NATO Wales summit resolution of 2014. |
Материал называется одноосным, когда он имеет единственное направление симметрии в своем оптическом поведении, которое мы называем оптической осью. |
A material is termed uniaxial when it has a single direction of symmetry in its optical behavior, which we term the optic axis. |
Если женщина стоит прямо, то влагалищный канал направлен вверх-назад и образует с маткой угол примерно 45 градусов. |
If a woman stands upright, the vaginal canal points in an upward-backward direction and forms an angle of approximately 45 degrees with the uterus. |
Точно так же, как переменная индекса может быть изменена в цикле for, так же могут быть изменены ее границы и направление. |
Just as the index variable might be modified within a for-loop, so also may its bounds and direction. |
Генеральная Ассамблея ООН приняла резолюцию, решительно осуждающую вооруженное вторжение США в Панаму в 1989 году. |
The United Nations General Assembly passed a resolution strongly deploring the 1989 U.S. armed invasion of Panama. |
Резолюции выступали против федеральных законов об иностранцах и подстрекательстве к мятежу, которые расширяли полномочия федерального правительства. |
The resolutions opposed the federal Alien and Sedition Acts, which extended the powers of the federal government. |
Закон о поставках пива, принятый в 1989 году, был направлен на то, чтобы привязанные дома предлагали по крайней мере одно альтернативное пиво, известное как гостевое пиво, из другой пивоварни. |
A Supply of Beer law, passed in 1989, was aimed at getting tied houses to offer at least one alternative beer, known as a guest beer, from another brewery. |
Изменения температуры могут также изменить направление реакции в обратную сторону. |
Changes in temperature can also reverse the direction tendency of a reaction. |
Это поле оказывает вращающий момент на молекулярные диполи, заставляя направления дипольных моментов совпадать с направлением поля. |
This field exerts a torque on the molecular dipoles, causing the directions of the dipole moments to align with the field direction. |
Резолюция была принята обеими палатами Генеральной Ассамблеи. |
The resolution was adopted by both chambers of the General Assembly. |
Большинство издательских компаний либо предоставить свой собственный номер ISBN в названии или можете предоставить направление о том, как сделать один. |
Most self-publishing companies either provide their own ISBN to a title or can provide direction about how to get one. |
Будучи членом Конгресса, Сандерс спонсировал 15 параллельных резолюций и 15 резолюций Сената. |
While a member of Congress, Sanders sponsored 15 concurrent resolutions and 15 Senate resolutions. |
Резолюция 712 от 19 сентября 1991 года подтвердила, что Ирак может продать до 1,6 млрд. долл. США нефти для финансирования программы Нефть в обмен на продовольствие. |
Resolution 712 of 19 September 1991 confirmed that Iraq could sell up to US$1.6 billion in oil to fund an Oil For Food program. |
Дарвин успокаивал читателей тем, что эволюция прогрессивна и направлена к человеческому совершенству. |
Darwin soothed readers that evolution was progressive, and directed towards human perfectibility. |
Причинно-следственный механизм и направление причинно-следственная связь-неизвестно. |
The causal mechanism and direction of causation is unknown. |
Однако апелляция ППА будет отклонена, если она будет направлена исключительно на смягчение приговора. |
However, an appeal by a PAP will be rejected should it be solely on account of leniency of the sentence. |
В 1904 году он вступил в Королевский стрелковый корпус и был направлен в Индию, где путешествовал и охотился на крупную дичь. |
He joined the King's Royal Rifle Corps in 1904 and was posted to India, where he went travelling and big game-hunting. |
Она направлена на содействие обмену идеями, инициативами и знаниями. |
It aims to facilitate the exchange of ideas, initiatives and knowledge. |
Таким образом, присутствующие подавляющим большинством голосов поддержали резолюцию, ранее принятую кронштадтскими моряками. |
Of course, we can not mention this by ourselves but I think that Davies could serve as a sufficient source for such a remark. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «резолюции, направленные на».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «резолюции, направленные на» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: резолюции,, направленные, на . Также, к фразе «резолюции, направленные на» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.