Рекомендован для назначения - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Рекомендован для назначения - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
recommended for appointment
Translate
рекомендован для назначения -

- для [предлог]

предлог: for, to, of, for the sake of, on behalf of, towards, toward

- Назначения

Appointments



3 сентября 1900 года он был назначен в Сенат Канады по рекомендации сэра Уилфрида Лорье.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On 3 September 1900, he was appointed to the Senate of Canada on the recommendation of Sir Wilfrid Laurier.

Он рекомендует хранить в тайнике / подвешивать без присмотра еду, никогда не спать на открытом воздухе и не приводить собак в это место назначения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It recommends caching/hanging unattended food, never sleeping in the open and not bringing dogs to this destination.

Комп оценивает заявку и выносит рекомендацию о назначении, которая затем выдается Европейской комиссией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The COMP evaluates the application and makes a recommendation for the designation which is then granted by the European Commission.

Рекомендуемый антибиотик варьируется в зависимости от места назначения путешествия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The antibiotic recommended varies based upon the destination of travel.

Комитет рекомендует, чтобы в промежуточный период миссия использовала одну вакантную международную должность для назначения международного сотрудника по вопросам безопасности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Committee recommends that, in the interim, the Mission use one of the vacant international posts for an international security officer.

Она умеет включать и отключать для вас параметры, давать рекомендации или следить, чтобы вы не пропустили назначенные встречи, поэтому этот параметр включен по умолчанию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She can turn settings on or off for you, give directions, and make sure you're on time for appointments, so we keep this On by default.

В целом мы должны установить рекомендации относительно того, когда неуместно маркировать пользователя как СПА-специалиста при назначении тега.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Overall we need to establish guidelines as to when it is inappropriate to label a user as an SPA particular when assigning a tag.

Законопроект был отклонен на фоне лоббирования лоялистами компании и обвинений в кумовстве в рекомендациях законопроекта о назначении советников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The bill was defeated amid lobbying by company loyalists and accusations of nepotism in the bill's recommendations for the appointment of councillors.

Он рекомендует лечить трансгендерных подростков путем подавления полового созревания с помощью блокаторов полового созревания до 16 лет, после чего могут быть назначены перекрестные половые гормоны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It recommends treating transgender adolescents by suppressing puberty with puberty blockers until age 16 years old, after which cross-sex hormones may be given.

Эти органы выносят рекомендации по вопросам, связанным с назначениями и повышением в должности сотрудников уровней С5 и Д1 в Секретариате.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The boards advise on the appointment and promotion of staff to the P-5 and D-1 levels in the Secretariat.

В 1766 году она была назначена одной из фрейлин новой королевы по рекомендации Луизы фон Плессен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1766, she was appointed one of the ladies-in-waiting of the new queen upon the recommendation of Louise von Plessen.

Он был назначен профессором математики Лукаса в 1669 году по рекомендации Барроу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was appointed Lucasian Professor of Mathematics in 1669, on Barrow's recommendation.

Толкование: Совет ? Упаковщикам рекомендуется при упаковке продуктов с указанными дефектами принимать во внимание рынок назначения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Interpretation: Advice- It is recommended that packers take account of the destination market when packing fruit with these defects.

Лечение, назначенное по рекомендации французского директора Туниса, как сообщается, было эффективным в 5 случаях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The treatment, prescribed at the recommendation of the French director of Tunis, was reportedly effective in 5 cases.

Сама табман была назначена Национальным историческим лицом после того, как Совет по историческим местам и памятникам рекомендовал ее в 2005 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tubman herself was designated a National Historic Person after the Historic Sites and Monuments Board recommended it in 2005.

рекомендовано комиссией по назначениям Палаты лордов - бывший депутат парламента.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

† recommended by House of Lords Appointments Commission ‡ former MP.

Я дам тебе еще одно направление с рекомендацией о назначении антидепрессантов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll give you another referral, with a recommendation for antidepressants.

Пять членов комиссии—по одному месту для каждого района-рекомендуются к назначению большинством голосов членов совета в каждом районе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Five of the commissioners – one seat for each borough—are recommended for appointment by a majority vote of the councilmembers within each borough.

Назначенная Биллом Клинтоном комиссия США по иммиграционной реформе рекомендовала сократить легальную иммиграцию примерно с 800 000 человек в год до 550 000.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Appointed by Bill Clinton, the U.S. Commission on Immigration Reform recommended reducing legal immigration from about 800,000 people per year to approximately 550,000.

Всемирная Организация Здравоохранения дает описание рекомендаций по назначению антипсихотических препаратов в целях лечения психозов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The World Health Organization provides a description of recommendations for the prescription of antipsychotics for the purposes of the treatment of psychosis.

Назначение в это учреждение произошло, несмотря на рекомендацию судьи суда о том, чтобы Синтия, как транс-женщина, отбывала наказание в женском учреждении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This institution assignment occurred despite the trial judge's recommendation that Synthia, as a trans woman, serve her sentence in a facility for women.

3 июня 1940 года Радемахер рекомендовал сделать Мадагаскар местом назначения для европейских евреев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rademacher recommended on 3 June 1940 that Madagascar should be made available as a destination for the Jews of Europe.

Они могут включать в себя направление пациента к физиотерапевту, назначение лекарств или рекомендацию хирургической процедуры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They can include referring the patient to a physiotherapist, prescribing medications, or recommending a surgical procedure.

Она рекомендовала ввести дополнительные гарантии для того, чтобы процедура назначения судей была независимой от исполнительной и законодательной власти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The commission recommended additional safeguards to ensure that the procedure for appointing judges is independent of the executive and legislative powers.

Судьи назначаются губернатором из списка, рекомендованного двухпартийной комиссией, и переизбираются по истечении первых двух лет после их назначения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Justices are appointed by the governor from a list recommended by a bipartisan commission, and are re-elected after the initial two years following their appointment.

Комп оценивает заявку и выносит рекомендацию о назначении, которая затем выдается Европейской комиссией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The villain is one of Mickey Mouse's most dangerous foes, and has threatened the mouse's life on numerous occasions.

Вас рекомендует кандидатов для назначения на должности судей Высокого суда и на все судебные должности, перечисленные в таблице 14 Закона о конституционной реформе 2005 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The JAC recommends candidates for appointment as judges of the High Court and to all judicial offices listed in Schedule 14 of the Constitutional Reform Act 2005.

Мы настоятельно рекомендуем, чтобы заместитель Генерального секретаря был назначен к марту 2010 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We urge that the Under-Secretary-General be appointed by March 2010.

В 1831 году по рекомендации Карла Фридриха Шинкеля он был назначен профессором пейзажной живописи в Берлинской академии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1831, upon the recommendation of Karl Friedrich Schinkel, he was appointed Professor of Landscape Painting at the Berlin Academy.

Если лорд-канцлер утверждает лицо, выбранное комиссией, премьер-министр должен затем рекомендовать это лицо монарху для назначения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If the Lord Chancellor approves the person selected by the commission, the Prime Minister must then recommend that person to the Monarch for appointment.

Рекомендуется назначение противовоспалительных препаратов, включая напроксен, ибупрофен, аспирин и ацетаминофен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Administering anti-inflammatory drugs including naproxen, ibuprofen, aspirin, and acetaminophen is recommended.

Метеоролог, назначенный на операцию, рекомендовал атаковать их ночью, чтобы Б-29 могли воспользоваться благоприятным попутным ветром.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The meteorologist assigned to the operation recommended that the attack be made at night so that the B-29s could take advantage of favourable tailwinds.

Хью Тревор-Роупер был назначен пожизненным Пэром в 1979 году по рекомендации премьер-министра Маргарет Тэтчер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hugh Trevor-Roper was made a life peer in 1979 on the recommendation of Prime Minister Margaret Thatcher.

Хотя назначение периодов работникам необязательно, рекомендуется создавать и назначать периоды проекта работникам, которые будут регистрировать почасовые проводки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is not mandatory to assign periods to workers, but we recommend that you create and assign project periods to workers who register hour transactions.

Секретариату было предложено подготовить проект решения, содержащий рекомендацию в отношении назначения национальных координационных центров по Конвенции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The secretariat was requested to prepare a draft decision encouraging the designation of national focal points for the Convention.

Эта группа в основном не рекомендуется и доступна только для назначения стюардами после специального обсуждения одобрения сообщества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This group is mostly deprecated and is only available for assignment by stewards following a special community approval discussion.

Совет назначает суперинтенданта и утверждает назначение членов профессорско-преподавательского состава и персонала по рекомендации суперинтенданта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The board appoints the superintendent and approves appointment of members of the faculty and staff on the recommendation of the superintendent.

Новый вариант рекомендаций должен быть предложен на утверждение следующей сессии Генеральной ассамблеи Интерпола в 1996 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A new version should be proposed for adoption at the next Interpol General Assembly in 1996.

Доклад не содержит никаких рекомендаций, но предлагает бегло ознакомиться с тайными операциями, которыми правительство «руководило, контролировало и за которыми вело наблюдение».

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The report did not make any recommendations, but offers a glimpse into an undercover operation that the government “directed, controlled and oversaw.”

Несмотря на то, что она не работала несколько лет, у нее были отличные рекомендации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Her references were very good although she had not worked for several years.

Вообще-то это я его рекомендовал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Itwas actually I who recommended him.

Зито снова был назначен в команду всех звезд, во второй раз он был назначен в команду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Zito was again named to the All Star team, the second time he has been named to the team.

Боб Свон был назначен временным генеральным директором, поскольку Совет директоров начал поиск постоянного генерального директора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bob Swan was named interim CEO, as the Board began a search for a permanent CEO.

Во время Культурной революции он был назначен первым секретарем посольства Китая в Танзании, где проработал до 1973 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During the Cultural Revolution, He was later appointed First Secretary at the Chinese Embassy in Tanzania, where he served until 1973.

В 1616 году принц Хуррам, впоследствии могольский император Шах-Джахан, был назначен губернатором.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1616 Prince Khurram, afterwards the Mughal emperor Shah Jahan, was made governor.

Джек Каллард был назначен председателем с 1971 по 1975 год.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jack Callard was appointed chairman from 1971 to 1975.

Фраппарт будет назначен судьей финала турнира, который был оспорен 7 июля 2019 года между Соединенными Штатами и Нидерландами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Frappart would go on to be appointed to referee the final of the tournament which was contested on 7 July 2019 between the United States and the Netherlands.

Есть ли у них какие-либо рекомендации по перечислению тезисов?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Are their any guidelines about listing theses?

После ее начала он был назначен начальником правительственного пресс-бюро в звании полковника и отвечал за цензуру газет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On its outbreak he was placed in charge of the Government's Press Bureau, with rank of full colonel and responsibility for newspaper censorship.

Он был назначен в комитеты по государственным счетам, дельте реки Нигер, независимой национальной избирательной комиссии и авиации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was appointed to committees for Public Accounts, Niger Delta, Independent National Electoral Commission and Aviation.

Однако с введением стандарта W3C XProc в качестве рекомендации W3C с мая 2010 года можно ожидать широкого внедрения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, with the introduction of the W3C XProc standard as a W3C Recommendation as of May 2010, widespread adoption can be expected.

Эти рекомендации и порядок их оценки легко доступны на их веб-сайте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These guidelines and how they rate are readily available on their website.

Во время службы в армии он был назначен и работал в качестве главного архитектора, базирующегося в Йорке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During his army service he was commissioned and worked as a supervising architect, based in York.

Однако в 2008 году Национальный Институт перспективных исследований рекомендовал индийскому правительству возобновить эти исследования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yet, in 2008, the National Institute of Advanced Studies recommended that the Indian government revive this research.

В 1612 году он был назначен послом в Англию, но не покидал ее до мая 1613 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1612 he was appointed ambassador in England, but he did not leave to take up his appointment till May 1613.

Однако этот тип тегов презентационной разметки был признан устаревшим в текущих рекомендациях HTML и XHTML и является незаконным в HTML5.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, this type of presentational markup tags has been deprecated in current HTML and XHTML recommendations and is illegal in HTML5.

Предварительный проект двигателя восходит к рекомендациям Комитета Сильверстайна 1959 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The engine's preliminary design dates back to recommendations of the 1959 Silverstein Committee.

Для обсуждения этого вопроса существует специальная лексика и рекомендации, в первую очередь различные соотношения, которые используются для оптимального приготовления кофе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Specialized vocabulary and guidelines exist to discuss this, primarily various ratios, which are used to optimally brew coffee.

Я действительно признал Вики, как и в моих рекомендациях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I did acknowledge Wiki as in my references.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «рекомендован для назначения». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «рекомендован для назначения» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: рекомендован, для, назначения . Также, к фразе «рекомендован для назначения» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information