Репрессированных ярость - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Репрессированных ярость - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
repressed rage
Translate
репрессированных ярость -

- ярость [имя существительное]

имя существительное: fury, furiousness, rage, furor, furore, anger, wrath, ire, rampage, frenzy

словосочетание: white fury



Что, если мы выделим период времени, во время которого мы все сможем выплеснуть эту ненависть, убийства и ярость из системы...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What if we designate a period of time during which we can all get this hate, murder, and rage out of our system

Учитывая предыдущие эпизоды недовольства, евреи пришли в ярость, когда религиозные обряды субботы и обрезания были официально запрещены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Considering the previous episodes of discontent, the Jews became incensed when the religious observances of Sabbath and circumcision were officially outlawed.

Сидящее у стены животное мгновенно пришло в дикую ярость.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The beast at the side of the wall went wild.

В ответ нахлынул жаркий гнев, гнев перерастающий в ярость.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hot anger surged in answer, anger building toward rage.

Он приходил в ярость по поводу многих других вещей и не боялся рассказывать о них.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was angry with a lot of things, and he wasn't afraid to speak of them.

Не думал, что меня может так переполнить ярость.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Guess I just never thought of myself as an angry man.

Когда Ужасное Чудовище впадает в ярость, всё его тело окутывается пламенем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When a Monstrous Nightmare gets mad, his whole body bursts into flames.

Специальный докладчик с глубокой обеспокоенностью отмечает сообщения о репрессивных мерах, применяющихся в отношении детей в существенном числе стран.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Special Rapporteur is deeply concerned by reports of repressive measures targeting children, since they occur in a considerable number of countries.

Жестокие репрессивные меры очень редко приводят к спокойствию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Violent crackdowns rarely result in moderation.

Международная поддержка суннитскому Ирану вызывает ярость у дома Саудов. Эр-Рияд страшно обозлился на давнего гаранта своей безопасности Соединенные Штаты, когда те приступили к подготовке женевских переговоров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

International support for Shiite Iran is anathema to the Saudis – Riyadh has gone ballistic at the U.S., its long-time security blanket, over the Geneva talks.

Кровожадная психопатка, чья ярость возникла протыкая этого бедного юношу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A murderous psycho whose rampage started by impaling that poor lad.

Наконец гвалт и крики, шум и ярость погони замирают, остаются за слухом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At last the noise and the alarms, the sound and fury of the hunt, dies away, dies out of his hearing.

Ты можешь отсрочить мою ярость, если скажешь мне какое слово можно напечатать из букв в верхней строке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can reprieve my fury at you by telling me a word that can be typed on the top line.

Внезапно он пришел в дикую ярость затопал ногами, взмахнул тростью и вообще повел себя, по словам служанки, как буйнопомешанный.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And then all of a sudden he broke out in a great flame of anger, stamping with his foot, brandishing the cane, and carrying on (as the maid described it) like a madman.

Даже небольшое количество вызывает психотические импульсы и неистовую, убийственную ярость.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even a small quantity causes psychotic impulses... and violent, homicidal rages.

Лорд Мэнсфилд придет в ярость.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lord Mansfield would be most aggrieved.

Вот памфлет, в котором высмеивается его управление как время тщеславия, расточительства, репрессий и безрезультатной политики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Here is a pamphlet. You see it mocks his period in office as a time of pride, waste, repression and ineffectual policies.

Религия является авторитарной, репрессивной системой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Religion is a repressive and authoritarian system and...

Если я скажу родителям, они придут в ярость.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If I tell my parents, they are gonna flip out.

Ты загоняешь внутрь свою тёмную сторону, свою ярость, всё то, что делает тебя тем, кто ты есть!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're bottling up all your darkness, all the rage... all the good stuff that makes you who you are!

А может они, придут в ярость и не дадут тебе закончить школу или не разрешат съездить в Орленок этим летом?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Maybe they'll totally shit and be really mad and not let you graduate or go to Cabo for spring break.

Ярость душила Каупервуда, и он был даже рад, что Стефани взяла на себя труд предупредить его о своем намерении провести этот вечер у Джорджии Тимберлейк.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was angry and yet grateful that she had, in her genial way, taken the trouble to call and assure him that she was going to a summer lawn-party and dance.

Как только он узнает, что ты сделал с нашей матерью, он придет в ярость.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Once he figures out what you've done to your mother, he's gonna go off the deep end.

Может это указывать на ярость, потерю контроля?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Would that point to, uh, rage, loss of control?

Король пришел в ярость, схватил полено и хотел кинуться на обманщика, но тут еще кто-то издевательски захохотал над самым его ухом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The King was in a rage in a moment; he seized a billet of wood and was in the act of charging upon the youth when another mocking laugh fell upon his ear.

Внезапная, нерассуждающая ярость сжала горло.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Margaret was filled with a sudden outrage.

Начиная с сентября мы только и ждали - вот-вот обрушится последний удар - и молили Бога, чтобы дуче уцелел и защитил нас от германских репрессий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since last September we have been only waiting for the axe to fall, praying Il Duce would remain to shelter us from German reprisal.

По данным Госдепартамента США, о жертвах, понесенных в ходе последующих полицейских репрессий, ничего не известно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Casualties sustained during the subsequent police crackdown are unknown, according to the U.S. Department of State.

Услышав об этом поражении, Хидэеси пришел в ярость, заявив, что японцы никогда не потерпят поражения от корейцев, и поклялся отомстить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hideyoshi was enraged when he heard of the defeat, saying the Japanese should never be defeated by Koreans, and vowed vengeance.

Журнал был проектом информационного проекта репрессий, в котором работали Расс Беллант, Сьюзан Гласс, Эда Гордон, Харви Кан и Марк Райтер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The magazine was a project of the Repression Information Project, staffed by Russ Bellant, Susan Gluss, Eda Gordon, Harvey Kahn, and Mark Ryter.

Хендрикс часто впадал в ярость, когда выпивал слишком много алкоголя или когда смешивал алкоголь с наркотиками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hendrix would often become angry and violent when he drank too much alcohol or when he mixed alcohol with drugs.

В декабре 1979 года гватемальская армия инсценировала инцидент с фальшивым флагом в Чахуле-якобы для оправдания репрессивных мер против города.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In December 1979, the Guatemalan Army staged a false flag incident in Chajul – ostensibly to justify repressive measures against the city.

Комиссар Джеймс Гордон сохранил убийственную ярость Дента как линчевателя Двуликого в тайне и позволил обвинить в своих преступлениях Бэтмена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Commissioner James Gordon has kept Dent's murderous rampage as the vigilante Two-Face a secret and allowed blame for his crimes to fall on Batman.

В результате репрессивный социальный контроль никогда не ставится под сомнение и остается неотъемлемой частью нашей культуры, таким образом, увековечивая угнетение в наших системах образования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As a result, oppressive social controls are never questioned and remain as an integral part of our culture thus, perpetuating oppression in our education systems.

Игра продолжалась, и GBF отчаянно пытался саботировать их, пытаясь увести их от игры, но потерпел неудачу и впал в ярость.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The game kept going and GBF desperately tried to sabotage them by trying to get them away from the game, but fails and has his fit of rage.

Когда Каминс узнал об этом, он пришел в ярость из-за того, что Мадонна не сообщила ему, что будет использовать эту песню для фильма.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When Kamins found out he was furious that Madonna did not inform him that she would use the song for the film.

В то время часть молодых местных жителей, репрессированных сербами, пыталась найти отдельный путь этнического развития Македонии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At that time part of the young locals, repressed by the Serbs, tried to find a separate way of ethnic Macedonian development.

Репрессивная политика правительства Убико привела в 1944 году к народному восстанию, возглавляемому студентами университетов и представителями среднего класса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The repressive policies of the Ubico government resulted in a popular uprising led by university students and middle-class citizens in 1944.

Организованные PKI движения и кампании против иностранного бизнеса на плантациях Суматры спровоцировали быстрые репрессии против коммунистов после попытки переворота.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

PKI-organised movements and campaigns against foreign businesses in Sumatra's plantations provoked quick reprisals against Communists, following the coup attempt.

Маркс Драуле был жив в 2005 году, когда он был официально реабилитирован как жертва политических репрессий, и Мильда также была признана невиновной задним числом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Marx Draule was alive in 2005 when he was officially rehabilitated as a victim of political repressions, and Milda was also found innocent retrospectively.

На 84-й церемонии вручения премии Оскар рок пошутил об отсутствии проблем в озвучке, вызвав ярость Мориса Ламарша и тары Стронг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the 84th Academy Awards Rock made a joke about the lack of challenges in voice acting, sparking the fury of Maurice LaMarche and Tara Strong.

Возможно, именно это умирание для себя Бивел испытывает, когда его ярость и страх покидают его и почему он знал, что он куда-то идет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

' It is perhaps this dying to self that Bevel is experiencing as 'his fury and fear leave him' and why 'he knew he was getting somewhere.

Новый президент Джефферсон пришел в ярость от Адамса и приказал своему государственному секретарю Джеймсу Мэдисону воздержаться от выполнения оставшихся поручений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Incoming President Jefferson was enraged with Adams, and ordered his secretary of State, James Madison, to refrain from delivering the remaining commissions.

В Кении имели место террористические нападения и похищения людей, за которыми последовала кенийская интервенция, операция Линда НЧИ и полицейские репрессии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There have been terrorist attacks and kidnappings in Kenya followed by a Kenyan intervention, Operation Linda Nchi, and police crackdowns.

Солдат пришел в ярость и убил Архимеда своим мечом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The soldier was enraged by this, and killed Archimedes with his sword.

Считается, что H3K27me3 участвует в некоторых заболеваниях из-за его регуляции в качестве репрессивного знака.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

H3K27me3 is believed to be implicated in some diseases due to its regulation as a repressive mark.

Узнав о плане Ванды, Ян приходит в ярость и созывает трибунал, чтобы остановить ее планы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Learning of Wanda's plan, Ian becomes furious and calls a tribunal to stop her plans.

Он чрезвычайно ревнив к Атару и преображается, когда приходит в ярость.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He is extremely jealous of Ataru and transforms when enraged.

Забастовщики пришли в ярость, напали на рабочих и взорвали бомбу перед домом президента компании Сэмюэля М. Стоуна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Strikers became violent, attacking workers and detonating a bomb in front of company president Samuel M. Stone's house.

Она приходит в ярость, узнав, что Хейли-трансгендер, но после знакомства с Хейли она учится принимать ее такой, какая она есть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She is livid to discover that Hayley is transgender, but after getting to know Hayley, she learns to accept her for who she is.

Гитлер пришел в ярость и приказал бросить спасательную операцию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hitler was furious and ordered that the rescue be abandoned.

Он рассматривал нарциссическую ярость как одну из основных форм среди многих других, особенно противопоставляя ее зрелой агрессии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He considered narcissistic rage as one major form among many, contrasting it especially with mature aggression.

Несколько телеграмм Геринга различным офицерам, в которых говорилось о том, что он ссылается на секретное завещание Гитлера, привели Гитлера в ярость.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A number of telegrams from Göring to various officers which referred to his invocation of Hitler's secret testament sent Hitler into a rage.

Уже есть немало недовольных экспертов, которые впадают в ярость или депрессию после того, как их любимый неологизм будет удален.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There already are quite a few disgruntled experts who fall into rage or depression after their favorite neologismd get deleted.

Сначала его выставили напоказ на арене, но он пришел в ярость и напал на быка, к явному удовольствию толпы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was initially paraded around the arena, but became infuriated and attacked a bull, to the apparent delight of the crowd.

Она приходит в ярость, когда Бердж-Любин отклоняет ее предложение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She is outraged when Burge-Lubin declines the offer.

Джай возвращается домой в полночь, что приводит Дженни в ярость.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jai returns to his home at midnight which makes Jenny furious.

Он решает не ехать, оставляя свои отношения на камнях, что приводит его в ярость на Линетт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He decides not to go, leaving his relationship on the rocks, which leaves him furious with Lynette.

Несмотря на их ощутимое сходство, энхансеры и репрессированные регионы были в основном видоспецифичны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Regardless of their tangible similarities, enhancer and repressed regions were mostly species-specific.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «репрессированных ярость». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «репрессированных ярость» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: репрессированных, ярость . Также, к фразе «репрессированных ярость» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information