Решение всех вопросов - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Решение всех вопросов - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
addressing all the issues
Translate
решение всех вопросов -

- решение [имя существительное]

имя существительное: decision, determination, solution, resolution, answer, resolve, award, decree, vote, arbitrament

- весь [имя существительное]

имя прилагательное: all, whole, entire, total, aggregate, livelong

местоимение: all

словосочетание: every inch, at every pore

- вопрос [имя существительное]

имя существительное: question, query, inquiry, enquiry, matter, problem, point, item, interrogation, interrogatory

сокращение: q., qu.



Североамериканская корпорация электрической надежности, объединенный канадско-американский совет, отвечает за решение этих вопросов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The North American Electric Reliability Corporation, a joint Canada-U.S. council, is responsible for dealing with these issues.

Однако суд может отменить заочное решение, если ответчик может доказать ряд ключевых вопросов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, a Court may set aside a default judgment if the defendant can prove a number of key issues.

Устранение всех препятствий на пути к обеспечению доступа и решение вопросов прав интеллектуальной собственности необходимо рассматривать через призму здравоохранения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The removal of all barriers to access and reinforcing the management of intellectual property rights must seen be through the public health lens.

Но временное решение водных вопросов не должно ждать окончательного решения главных проблем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But interim resolution of water issues does not need to wait for final resolution of the major issues.

В целом, эти принципы предполагают практическое и сбалансированное решение тех вопросов, которые поддаются безотлагательному решению.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In sum, they try to solve - in a practical, balanced way - what is immediately solvable.

Они обеспечивают решение своих проблем национальной безопасности на ежегодных заседаниях Совместного комитета для обсуждения вопросов обороны с Тихоокеанским командованием США.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They ensure their national security concerns are addressed through annual Joint Committee Meetings to discuss defense matters with US Pacific Command.

Решение этих вопросов, в том числе и с использованием соответствующих процессов коммуникации с общественностью, будет непременным условием их долгосрочного урегулирования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Addressing these issues, including through appropriate public communication processes, will be essential for durable solutions.

Вы когда-нибудь думали, почему люди нам доверяют? Причем доверяют решение самых важных вопросов своей жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Did you ever wonder why people should trust us to just decide, like, the most important questions of their lives?

Такое решение было принято в связи с большой бразильской базой пользователей и ростом числа юридических вопросов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This was decided due to the large Brazilian user base and growth of legal issues.

Гражданское участие - это любая индивидуальная или групповая деятельность, направленная на решение вопросов, представляющих общественный интерес.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Civic engagement or civic participation is any individual or group activity addressing issues of public concern.

Региональные институты также оказывают большое влияние на решение вопросов, выходящих за рамки торговли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Regional institutions also present great influence in addressing issues beyond trade.

Однако это важная работа, поскольку он предлагает там решение одного из самых острых вопросов в лингвистике того времени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is an important work however, because he there suggests a solution to one of the most pressing questions in linguistics at the time.

Несмотря на то, что 55% жителей штата Колорадо, принявших участие в голосовании, поддержали это решение, включение вопросов использования марихуаны для развлечений в государственную и правовую систему не будет простым.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although 55 percent of Colorado voters supported the measure, bringing recreational marijuana into the folds of government and the legal system was never going to be simple.

Оставаясь верной себе, администрация президента Барака Обамы, известная своей склонностью преднамеренно затягивать решение вопросов, оставила предложение Турции в подвешенном состоянии до тех пор, когда осуществить его уже было нельзя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

True to its record of calculated dithering, President Barack Obama’s administration let the Turkish proposal hang until it could no longer be implemented.

Здравствуйте, я могу принять ваше решение, но дело не только в этом, есть еще несколько вопросов, которые я упомянул.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

HelloAnnyong, I can accept your solution, but its not only that, there are several more issues I mentioned.

У большинства стран Африки нет права голоса или возможности торговаться в обсуждении вопросов изменения климата, и они должны будут принять любой решение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Most African countries have no voice or bargaining power in the climate change talks and must accept whatever deal is made.

Разработан ряд региональных программ, предусматривающих решение вопросов, связанных с предотвращением загрязнения окружающей среды свинцом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A number of regional programmes have been drawn up to deal with issues relating to the prevention of environmental lead pollution.

Однако это требует, чтобы процедуры сообщества и решение таких вопросов были достаточно эффективными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However this require community procedures and handling of such affairs to be sufficiently efficient.

Я действительно был очень рад увидеть, что первый набор регламентов от Министерства транспорта, объявленный на прошлой неделе, включает 15 вопросов для всех автопроизводителей, где вопрос под номером 14 — этический, какое решение принять.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And indeed, I was very happy to hear that the first set of regulations that came from the Department of Transport - announced last week - included a 15-point checklist for all carmakers to provide, and number 14 was ethical consideration - how are you going to deal with that.

План предусматривает решение вопросов, вызывающих обеспокоенность «Евротройки + 3», включая обеспечение всеми мерами прозрачности и проверки выполнения соглашений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The JCPOA addresses the E3/EU+3's concerns, including through comprehensive measures providing for transparency and verification.

И всё же США не может откладывать решение вопросов демократии и прав человека пока они ожидают ухода брата Фиделя - Рауля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yet the US cannot set aside the question of democracy and human rights in Cuba while it awaits the departure of Fidel's brother, Raúl.

Сосредоточивая внимание на горизонтальном распространении, мы в то же время не можем постоянно откладывать решение вопросов ядерного разоружения и мирного использования ядерной энергии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Issues concerning nuclear disarmament and the peaceful use of nuclear energy cannot be put off forever as we focus on horizontal proliferation.

В той волюнтаристской системе внутрипроизводственных отношений, которая характерна для Ирландии, решение вопросов, касающихся признания профсоюзов, оставляется на усмотрение заинтересованных сторон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the voluntarist industrial relations system which pertains in Ireland issues of trade union recognition are left to the parties involved to resolve.

Мы тратим горы человеко-часов на решение вопросов, требующих лишь толику этого времени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We spend mountains of man-hours on issues which should take only a fraction of that time.

Однако непрерывные исследовательские усилия направлены на решение открытых вопросов, связанных с областью адаптивной биометрии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, continuous research efforts are directed to resolve the open issues associated to the field of adaptive biometrics.

«С момента начала конфликта на востоке Украины решение всех остальных вопросов оказалось блокированным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since the security situation started in the east of Ukraine, other things were blocked.

Решение вопросов с подрядчиками, например с Британской геологической службой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Environmental studies relating particularly to natural hazards: lethal gas explosions in Lakes Nyos and Monoun, landslides, etc.

Сегодня основной вклад в решение вопросов письменного и устного перевода вносит сфера сестринского дела.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Today, the main contributions concerning issues of translation and interpretation come from the nursing field.

Это не мое решение, скоро прибудет полковник Кеннеди из Пентагона, он хочет задать вашему другу пару вопросов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm rejecting your request to have Teal'c join SG-1.

Она направлена на решение вопросов, выходящих за рамки ответственности какой-либо одной организации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It seeks to address issues that go beyond the responsibilities of any one organization.

Кроме того, было отмечено, что приоритетной задачей является решение вопросов упрощения процедур торговли сельскохозяйственной продукции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In addition, addressing agricultural trade facilitation issues was identified as high priority.

Я официально уполномочен ускорять решение вопросов, относящихся к деятельности губернатора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am officially authorised to expedite gubernatorial concerns.

Ни один отдельный ответ никогда не бывает определенным; решение приходит от постоянного задавания вопросов и получения соответствующих ответов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No single answer is ever definite; the resolution comes from continually asking questions and getting related responses.

Комиссия приняла решение по ряду вопросов, затрагиваемых в вышеупомянутых резолюции и решении, информация о чем приводится ниже.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Commission took action on a number of matters addressed in the above-mentioned resolution and decision, as reported below.

Решение многих из вышеупомянутых вопросов сопряжено с трудностями, поэтому активная поддержка со стороны руководства ЦСБИ имеет жизненно важное значение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The implementation of many of the above-mentioned issues is not easy and strong support of the ICBS management is vital.

Он почти упрекал себя за то, что отступил, что не задал тех роковых вопросов, за которыми могло последовать неумолимое, бесповоротное решение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He now almost reproached himself for not having put those formidable questions, before which he had recoiled, and from which an implacable and definitive decision might have sprung.

Проведенная недавно ОВР II самооценка показала, что более 50 процентов времени тратится на решение общих и административных вопросов, не имеющих непосредственного отношения к проведению ревизий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The recent self-assessment by IAD II records in excess of 50 % of time as either general and administrative or non-chargeable .

Большая часть времени в ходе съезда была потрачена на решение этих вопросов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Most of the time during the Convention was spent on deciding these issues.

План предоставления стипендий, осуществляемый министерством образования, представляет собой политику, направленную на решение вопросов доступности и равенства для неимущих детей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Bursary Scheme implemented by the Ministry of Education is a policy to address the questions of accessibility and equity for poor children.

Несмотря на то, что бенчмарк AMF не направлен на решение всех десяти вопросов, он затрагивает области, которые наиболее важны для сектора здравоохранения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While the AMF’s benchmark isn’t designed to address all ten, it does touch on the areas that are most relevant to the health-care industry.

Было предложено несколько путей более активного вовлечения СБСЕ в решение вопросов внутреннего перемещения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Several ways have been suggested for CSCE to become more involved with the issue of internal displacement.

В настоящее время его основная функция заключается в проведении исследований, связанных с качеством воздуха, направленных на решение вопросов национального и глобального значения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Currently its main function is to perform air quality-related research directed toward issues of national and global importance.

В это решение социальных вопросов было включено решение темы абортов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In this resolution of social issues, a resolution of the topic of abortion has been included.

Такая близость почти всегда определяет решение вопросов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Diplomacy is nearly always settled by such proximity.

Тем не менее ощущается потребность в увеличении числа исследований, особенно на оперативном уровне, для разработки эффективных способов вовлечения мужчин в решение вопросов планирования семьи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

More studies, however, need to be done, especially at the operational level, to discover effective means of involving male partners in family-planning decisions.

Они могут посещать любые места по своему усмотрению, проверять архивы и заниматься изучением политических вопросов без каких-либо ограничений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They can go wherever they like, check archives, and examine politics, without restriction.

Мистер Хоторн не задавал вопросов уже некоторое время, мистер Уингер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mr. Hawthorne hasn't asked a question in quite some time, Mr. Winger.

Арест Бреннера может повлиять на решение большого жюри, повредит прохождению нашего дела.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Arresting Brenner could affect our grand jury hearing, damage our case going forward.

В зависимости от того, какое решение примет Генеральная Ассамблея, оно может иметь последствия для финансирования МООНПВТ и других операций по поддержанию мира.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Depending on what the General Assembly may decide, there may be a consequential impact on the financing of UNMISET and other peacekeeping operations.

Я уверен, он не будет возражать против нескольких маленьких вопросов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Surely he wouldn't mind a few softball questions.

В прошлую войну он сумел подсунуть это решение временному правительству, которое перед тем на скорую руку сформировали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the last war they could always put up a new provisional government slapped together for that purpose.

Доктору жить оставалось пару часов, и поскольку в настоящий момент мы не располагаем дополнительным спецподразделением в том регионе, мне пришлось принять тяжелое решение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I had a kidnapped doctor on deathwatch, and because we don't currently possess additional special operations teams in that region, I had to make a very difficult decision.

Примите мои извинения... но я, со всем сожалением, выношу решение в пользу школы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am deeply sorry, but I am regrettably ruling in favor of the school.

Словом, Джордж принял великое решение: он собирался жениться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In a word, George had thrown the great cast. He was going to be married.

Ты можешь принять решение и без меня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You don't need me to make up your mind.

Во время вопросов и ответов Мониз спросил, Можно ли распространить такую процедуру на людей, и Фултон признал, что этот вопрос был довольно поразительным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During the Q&A, Moniz asked if such a procedure could be extended to human subjects, a question that Fulton admitted was quite startling.

При таком большом трафике и быстром архивировании он не подходит для серьезного рассмотрения сложных вопросов, и у него есть сильное предубеждение против случайных редакторов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With so much traffic, and fast archiving, it is not good for serous consideration of complex issues, and it has a strong bias against occasional editors.

14 из них были посвящены домашнему хозяйству и его размещению, а также 45 вопросов были адресованы каждому отдельному члену семьи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

14 were about the household and its accommodation and 45 questions were for each individual member of the household to complete.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «решение всех вопросов». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «решение всех вопросов» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: решение, всех, вопросов . Также, к фразе «решение всех вопросов» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information