Свобода взглядов - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
словосочетание | |||
latitude of thought | широта взглядов, свобода взглядов |
имя существительное: freedom, liberty, latitude, play, disengagement, unrestraint
свобода от ответственности - freedom from liability
основная свобода - fundamental freedom
свобода печати - freedom of press
Леди Свобода - lady liberty
свобода слова и демократии - freedom of expression and democracy
свобода информации и самовыражения - freedom of information and expression
полная свобода действий - complete freedom of action
свобода предпринимательства - freedom of enterprise
абсолютная свобода действий - absolute freedom of action
Партия за большие свободы и демократию-Свобода - Freedom-Civil Rights Party for More Freedom and Democracy
Синонимы к свобода: свобода, воля, вольность, простор, дерзость, развязность, бесцеремонность
Антонимы к свобода: рабство, угнетение
Значение свобода: В философии: возможность проявления субъектом своей воли в условиях осознания законов развития природы и общества.
имя существительное: sight, view, look, opinion, notion, glance, eye, mind, judgment, judgement
пронзительный взгляд - eyes like gimlets
бросить краткий взгляд - cast a brief look
стойкий взгляд - steadfast gaze
неподвижный взгляд - stone look
немигающий взгляд - unwinking gaze
взгляд сестры - sisters look
жёсткий взгляд - hard look
задумчивый взгляд - pensive look
идеологический взгляд - ideological view
нынешний взгляд - present view
Синонимы к взгляд: взгляд, воззрение, мнение, точка зрения, вид, суждение, восприятие, концепция, понимание, способ рассмотрения
Антонимы к взгляд: жест, касание
Значение взгляд: Направление зрения на кого-что-н..
Подруга, человек довольно широких взглядов, ответила: Не думаю, что ты сошла с ума. |
And she said - she's very open-minded - and she said, I don't think you're crazy. |
Довольно быстро он начал представлять меня всё большей и большей аудитории, и, как ни странно, я стала олицетворением ребёнка, выросшего в Норвегии, характеризующейся многообразием взглядов. |
Very quickly, he also had me performing for larger and larger audiences, and bizarrely, I became almost a kind of poster child for Norwegian multiculturalism. |
В соответствии с принципами демократии граждане должны внимательно следить за осуществлением их прав на участие и на уважение их взглядов политическими властями. |
Democracy requires that citizens be vigilant in expressing their right to participate and to have their views respected by political authority. |
Права человека и свобода мысли и убеждений относятся к числу приоритетных областей государственной политики Аргентины. |
Human rights and freedom of thought and belief are priorities for public policy in Argentina. |
Да и я сама строгих взглядов. |
And I myself prefer serious opinions. |
Действительно, можно придерживаться иных взглядов и не стремиться при этом занять высшую должность. |
Surely one can be a dissident without being accused of seeking high office? |
Мы ожидаем, что им будет предоставлена полная свобода действий. |
We expect they will be given complete latitude. |
I thought you were a broad-minded guy. |
|
Вот он встал, сжавшись под пересечением взглядов, ввинчивая в жесткую траву носок ботинка. |
He stood now, warped out of the perpendicular by the fierce light of publicity, and he bored into the coarse grass with one toe. |
Так что хотя бы позвольте мальчику выражать те испорченные идеи, которые он смог понять, и то, что есть, мои поликультурные друзья, свобода и справедливость для всех. |
So at least let the boy express the degenerate ideas he can actually comprehend, and that, my multicultural friends, is liberty and justice for all. |
Свобода от доминирования, настоящая независимость! |
Freedom from domination, true independence. |
Почему не свобода? Не экстрадиция? |
Why not your freedom or extradition? |
Я отмечаю широкую поддержку, моих взглядов и это делает меня счастливой. |
I feel that I've got broad support and strikes me as positive. |
We appreciate the change of heart. |
|
Сам Лембке, казалось, был в полном здоровье, как, помню, заключили и все, потому что можно представить, сколько на него обратилось взглядов. |
Lembke himself seemed perfectly well. Every one, I remember, was of that opinion, for it can be imagined how many eyes were turned on him. |
Так что, заканчивая этот разговор, можно ли назвать тебя человеком широких взглядов, который верит в перемены и, в общем, за повторное заселение Земли? |
So would it be safe to say that, leaving this conversation, I would not be crazy to describe you as an open-minded person who believes in change and is generally in favor of repopulation? |
Я был под впечатлением, когда у нас была свобода. |
I was under the impression we lived in a democracy. |
И, если это так, существует ли свобода действий? |
And if so, is there really such a thing as free will? |
Кому ещё интересна его свобода? |
Who else was there interested in his freedom? |
И настоящей трагедией стало бы признание О. Джея Симпсона невиновным, из-за расистских взглядов одного офицера полиции. |
And it would be a tragedy if O.J. Simpson were found not guilty because of the racist attitudes of one police officer. |
I want my freedom too much to make a fuss over that. |
|
And of me, and the freeing of my brothers imprisoned in Hell? |
|
Можем делать что хотим и когда захотим, абсолютная свобода, а потом неделю заняты спортивными секциями и соревнованиями а потом учёба, подготовка к экзаменам выбор колледжа и все такое... |
We can do whatever we want whenever we want to and footloose and fancy free and then next week it's little league and soccer games and then studying for their SAT's and college tours and you know... |
И на ней лежал Лестер - все, что от него осталось, - надежно защищенный от любопытных взглядов деревом, тканью, серебром. |
On it was Lester, that last shadow of his substance, incased in the honors of wood, and cloth, and silver. |
Ведь твоя свобода и беззаботность для тех, кого ты так сильно любишь... станет смертным приговором. |
Because when you're footloose and fancy free, those people that you love so much... they're on death row. |
Я верю, что свобода от страха во всём мире и внутри нашей страны не продаётся. |
I believe that freedom from fear in the world at large and here at home is not negotiable. |
Does your personal freedom mean so little to you? |
|
Это, должно быть, был самый краткий из взглядов, что у вас были. |
It must have been the briefest of looks you had, what? |
Never lose sight of your horizons. |
|
Контракт, восходит к понятию contrato-связывать. Условимся, как понимать равенство. Если свобода - вершина, то равенство-основание. |
Let us come to an understanding about equality; for, if liberty is the summit, equality is the base. |
And they would all be afraid of freedom. |
|
Тейлор продолжал минимизировать свою роль в предвыборной кампании, предпочитая не встречаться напрямую с избирателями и не переписываться по поводу своих политических взглядов. |
Taylor continued to minimize his role in the campaign, preferring not to directly meet with voters or correspond regarding his political views. |
Действительно ли у него есть свобода действий в этом вопросе? |
Does it really have discretion over the matter? |
Столкновение между Халльштейном и де Голлем продемонстрировало столкновение двух противоположных взглядов на Европу. |
The clash between Hallstein and de Gaulle demonstrated a clash between two opposing visions of Europe. |
Раздел, посвященный исследованию Ланцета 2006 года, должен отражать всю академическую литературу, пропорционально значимости различных взглядов в этой области. |
The section on the 2006 Lancet study should reflect the entirety of the academic literature, in proportion to the prominence of the various views in the field. |
Вместо этого в октябре 2001 года США начали операцию Несокрушимая свобода. |
Instead, the US launched the October 2001 Operation Enduring Freedom. |
Позиция, которой придерживались ученые, содержала негативную критику взглядов других, в частности догматизма стоиков. |
The attitude maintained by the Academics contained a negative criticism of the views of others, in particular of the dogmatism of the Stoics. |
В последние годы свобода печати в Шри-Ланке, по утверждению групп свободы СМИ, является одной из самых бедных в демократических странах. |
In recent years, freedom of the press in Sri Lanka has been alleged by media freedom groups to be amongst the poorest in democratic countries. |
Свобода рабемананджары позволила ему принять участие в первом Международном конгрессе чернокожих писателей и художников в Париже. |
Rabemananjara's freedom allowed him to attend the first International Congress of Black Writers and Artists in Paris. |
Кенийское общество крайне консервативно,и подавляющее большинство людей придерживается негативных взглядов на ЛГБТ. |
Kenyan society is highly conservative, and a large majority of people hold negative views of LGBT people. |
В 1920-е годы в Германии и среди юнкерских служащих существовал широкий спектр политических взглядов. |
During the 1920s in Germany and among Junkers' employees, a wide spectrum of political views was present. |
Дебаты среди математиков выросли из противоположных взглядов в философии математики относительно природы действительной бесконечности. |
Debate among mathematicians grew out of opposing views in the philosophy of mathematics regarding the nature of actual infinity. |
Позже он выступил против Геккеля за то, что тот придерживался дарвинистских взглядов. |
He later turned against Haeckel for holding Darwinist views. |
Их свобода нарушается желудком Шина, большие собаки натравливаются на уродливого розового изюма и его когорту британской породы, когда они бегут в замок. |
Their freedom foiled by Shin's stomach, the big dogs are sicced on the ugly pink raisin and his British-breed cohort as they flee to the castle. |
Таким образом, свобода-это только свобода делать все, что мы хотим, до тех пор, пока мы не ущемляем права других. |
Put in this way, liberty is only liberty to do whatever we wish so long as we do not infringe upon the rights of others. |
В то время как некоторые предприниматели полагают, что они могут чувствовать и понимать, что думают другие, средства массовой информации играют решающую роль в формировании взглядов и спроса. |
While some entrepreneurs assume they can sense and figure out what others are thinking, the mass media plays a crucial role in shaping views and demand. |
Главный источник беспокойства состоял в том, что Король и парламент придерживались двух взаимно расширяющихся исключительных взглядов на характер их взаимоотношений. |
The crucial source of concern was that the King and Parliament adhered to two mutually, extended exclusive views about the nature of their relationship. |
Во-вторых, ваша галлюцинация о том, что люди, которые не разделяют тех же взглядов, что и Вы, являются одними и теми же людьми, действительно дешевы. |
Secondly, your halucination that people who don't share the same views as yours as being the same persons is really cheap. |
Их исследование также показало, что 75% мусульман на Ближнем Востоке и в Северной Африке придерживались антисемитских взглядов. |
Their study also showed that 75% of Muslims in the Middle East and North Africa held antisemitic views. |
Он ухаживал за людьми крайне правых взглядов и стал для них настоящим убежищем. |
Williams was previously chairman and CEO of Twitter, one of the top ten websites on the Internet. |
По словам биографа Хайнца Хене, Канарис разделял большинство взглядов Гитлера. |
According to biographer Heinz Höhne, Canaris subscribed to most of Hitler's views. |
Свобода финишировала на четвертом месте в регулярном чемпионате с рекордом 9-8-4 и обеспечила себе место в плей-офф. |
The Freedom finished in fourth place during the regular season with a 9–8–4 record and secured a berth in the playoffs. |
Вообще говоря, свобода - это способность поступать так, как тебе заблагорассудится. |
Broadly speaking, liberty is the ability to do as one pleases. |
В политическом обществе свобода состоит в том, что она не подчиняется никакой другой законотворческой власти, кроме той, которая установлена по согласию в государстве. |
In political society, liberty consists of being under no other lawmaking power except that established by consent in the commonwealth. |
Во-первых, верите ли вы, что внутренняя индивидуальная свобода ограничена? |
First, do you believe that intrinsic individual freedom is limited? |
После Второй англо-бурской войны он стал придерживаться все более консервативных взглядов. |
Following the Second Boer War, he adopted increasingly conservative views. |
Едва не побитый камнями, Перегрин бежал в святилище Зевса и отрекся от своих прежних взглядов на акведук. |
After nearly being stoned, Peregrinus fled to Zeus's sanctuary and renounced his former opinions about the aqueduct. |
Однако повышенная подвижность и свобода также являются стрессом для взрослых свиноматок, что обычно происходит после отлучения от груди. |
However, increased movement and freedom is also stressful for adult sows, which is usually the case after weaning. |
У каждого есть свобода самовыражения - мы делаем это, когда это наше возвращение. |
Everyone has freedom to express - we do it when it is our return. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «свобода взглядов».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «свобода взглядов» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: свобода, взглядов . Также, к фразе «свобода взглядов» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.