Сдать город - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
сдать в ремонт - repair
сдать в аренду - rent out
отлично сдать экзамен - pass an examination with honors
сдать крепость - yield up a fort
сдать экзамен - pass the exam
сдать вступительные экзамены - pass the entrance exam
сдать квалификационный экзамен - pass a qualifying exam
Синонимы к сдать: обессилеть, постареть, полететь, выбиться из сил, расслабеть, сломаться, изнемочь, одряхлеть, расслабнуть, отдать
Значение сдать: Передать кому-н. что-н. имеющееся, исполненное, порученное (вещь, обязанность и т. п.).
добрый город - good city
нижний город - lower town
безлюдный город - deserted city
средневековый старый город - medieval old town
город в осаде - besieged the city
Город Кос - Kos town
город проживания - city of residence
исторический город - historic town
МО город Кронштадт - Kronstadt municipal unit
МО город Петергоф - Petergof municipal unit
Синонимы к город: центр, городок, крепость, град, поселение, полис, мегаполис, хий, городишко
Значение город: Крупный населённый пункт, административный, торговый и промышленный центр.
Некоторые элементы в городе предложили мирно сдать старый обнесенный стеной город,и Чанг осторожно согласился. |
Some elements in the city offered to peacefully surrender the old walled town, and Chang advanced cautiously to accept. |
Всего через два дня Элленберг собрал совет со своими старшими офицерами и предложил им сдать город, утверждая, что сопротивление бесполезно. |
After only two days, Ellenberg held a council with his senior officers and proposed they surrender the town, arguing resistance was pointless. |
Ты просто собираешься сдать свой город врагу? |
Are you just going to surrender your town to the enemy? |
Вы можете делать пометки во время собрания, но должны сдать их перед уходом. |
You may take notes during this session, but those notes must be relinquished before we've finished. |
Механизм распределения может затем использовать информацию о диаметре и предпринять соответствующие действия, чтобы сдать карту правильному игроку. |
A distribution mechanism could then use the diameter information and take the appropriate action to deal the card to the correct player. |
Дворец представлял целый город, и нас поместили в павильоне, стоявшем особняком. |
The palace was a city in itself, and we were lodged in a sort of summer-house that stood apart. |
Are you and your city ready to step up? |
|
Мы не можем допустить, чтобы эпидемия какого-нибудь церебрального отека захлестнула город. |
We don't want any epidemic of idiopathic cerebral edema ravaging this city. |
Весь день провели у Джордан, потом заказали лимузин и поехали в город. |
We hung out at Jordan's all day, and then we called a limo to go into the city. |
Один неправильно поставленный урановый стержень может вызвать взрыв, который сотрет с лица земли весь город. |
One mishandled uranium rod could trigger an explosion that would decimate the entire city. |
Если же Вы едете в другой город, то вероятно там будет гостиница, но все же лучше уточнить. |
If you go to other town in Moldova there's hotel almost for sure. |
Слухи о либерийцах, пересекающих границу для того, чтобы сдать оружие в обмен на те блага, которые предоставляются в рамках ивуарийской программы разоружения, также, как представляется, являются преувеличенными. |
Fears of Liberians crossing the border to turn in weapons in exchange for Ivorian disarmament programme benefits appear to be exaggerated. |
У него не будет выбора, кроме как заключить сделку и сдать Брэкена. |
He'll have no choice but to cut a deal and give up Bracken. |
Согласно действующим правилам АМС, он может снова попытаться сдать экзамен на звание практикующего врача в течение двух последующих лет без повторной сдачи многопрофильного экзамена. |
Under the current AMC regulations, he may resit the clinical examination in the next two years, without having to resit the MCQ examination. |
Ни одна страна не готова сдать свой политический суверенитет внешней власти или наблюдателям на выборах. |
No country is ready to cede political sovereignty to outside powers or electoral monitors. |
В понедельник мы собираемся сдать его в печать. |
We're going to the printer on Monday. |
Вид на город, джаз-бэнд, общий стол, на самом деле, все это ты хотела. |
The city views, the jazz band, the communal table, were really actually things that you wanted. |
Твой застенчивый приятель бьёт меня по лицу, я вынужден ехать за город во владения злобной мачехи, где меня, вероятно, прикончат, и вот что я слышу. |
Your shy friend hits me in the face... I'm about to go upstate to the domain of a stepmother of untrammeled malevolence... very possibly to be killed... and I get this. |
Я терроризировал этот город бессчетное количество раз. |
I've terrorised this city countless times. |
Мы космополитичный город для всех рас и верований. |
We are a Cosmopolitan city of all races and all faiths. |
Unless Neal convinces Alex to roll on him. |
|
O, у меня есть замечательная идея, кому сейас нужно сдать анализы! |
Oh, I think I have a pretty good idea who I'm gonna give my complementary urine test to! |
Преподобный Гоэр, теперь мы ездим из города в город, проповедуем слово Господне, приносим надежду, исцеляем больных и нищих духом. |
What we do, Reverend Goyer, is travel from town to town, preaching' the word, bringing hope where there is none, healing' the lame, the sick, and the poor-in-spirit. |
Они вернулись в город ради одной цели - схваток с соперниками. |
The boys are back in town for one thing - a stag party. |
I mean, London is a world-class city. |
|
Её, мечтавшей о том, чтобы о ней заговорили, о том, чтобы завоевать этот пугающий город, куда она приехала осенним вечером, совсем таким, как этот. |
She, who dreamed of becoming someone to talk about... of conquering this terrifying city where she arrived one autumn night... very much like this one. |
Что ж, джентльмены, похоже, мы должны устроить и сдать наркосделку. |
Well, gentlemen. Sounds like we have a drug deal to set up. |
Первый этаж почти всегда затоплен, плесень заставляет вас чихать, но это мой родной город и я люблю его. |
The first floor is flooded half the time, the mold makes you sneeze, but this is my hometown, and I love it. |
You're asking me to give up trade secrets? |
|
All sharp objects to the center. |
|
We, uh, leveraged Dae Won into giving up his contact on the Korean side. |
|
К примеру, буквально вчера, он пытался сдать вот эту мазню, за собственный проект Продвинутого Исскуства |
In fact, just yesterday, he tried to pass this drawing off as his Advanced Art project. |
Значит, ты согласился сдать в аренду матку твоей невесты? |
So, you agreed to rent out your fiance's uterus? |
Остальные могут позаботиться о том, чтобы город не развалился. |
The rest of you can lend a hand to keep our city from falling apart. |
Этот город, он разваливается. |
This town, it's coming apart. |
And we brought her back to town to seek medical care. |
|
Джим, вы не можете сдать Энтерпрайз. |
Jim, you can't hand over the Enterprise. |
You took a real chance to come back here. |
|
to turn this city inside out. |
|
И после шторма, который они потерпят, жители Старлинг-сити поддержат меня и последуют за мной в этот город. |
And after the storm they're about to suffer, the people of Starling will support and follow me to that city. |
Согласно Феокриту, город Мегара имел некое подобие Олимпийских игр, где было соревнование по поцелуям, но только между мальчиками. |
According to Theocritus in the city of Megara, they had a version of the Olympic Games where there was a kissing competition, which was only between boys. |
I came here to this city because it is full of life. |
|
Младший решил сдать свои апартаменты в аренду, И попросил меня побыть арендодателем. |
Junior has decided to lease his apartment, and he's asked me to act as his landlord. |
We're not supposed to go to town without Mr. Benton. |
|
Нам кажется, он прекратил принимать лекарства, соскочил, чтобы сдать экзамены в агентстве и получить лицензию гражданского пилота. |
We believe that he quit, cold-turkey, to pass his FAA medical exam, and to get his civilian pilot's license. |
You give up your mother for cash like that. |
|
Тот игрок в покер рассудил правильно: вы сдавали карты, и вы имели полное право сдать себе четыре туза. |
I'm like the player in that poker game. It was your deal, and you-all had a right to do your best. |
Надо сдать инвентарь по описи, а то похоже будет, будто я что-то украла. |
I have to turn over the inventory with a list, otherwise it will look as if I've stolen something. |
But first you have to pass the ACT. |
|
В зависимости от провинции, студенты также могут быть обязаны сдать экзамен на звание адвоката в форме профессиональной юридической подготовки и сертификации в течение года обучения. |
Depending on the province, students may also be required to pass a bar exam in the form of Professional Legal Training and Certification during their articling year. |
Биохимики должны сдать квалификационный экзамен или предварительный экзамен, чтобы продолжить свое обучение при получении степени доктора философии в области биохимии. |
Biochemists must pass a qualifying exam or a preliminary exam to continue their studies when receiving a Ph.D. in biochemistry. |
В последние годы кандидаты также должны были пройти обучение и сдать экзамен в адвокатуру, проводимый Advokatsamfundet, датским обществом адвокатов и юристов. |
In recent years, candidates have also been required to undergo training and to pass a bar examination administered by Advokatsamfundet, the Danish Bar and Law Society. |
Необходимо сдать анализы крови, особенно печеночно-функциональный ряд, который даст хорошее представление о широкой метаболической картине пациента. |
Blood tests should be done, importantly liver-function series, which will give a good impression of the patient's broad metabolic picture. |
Оскорбленный Алтунташ вступил в союз с крестоносцами и согласился сдать два своих города. |
Offended, Altuntash allied himself with the Crusaders and agreed to hand over his two cities. |
Школа готовит студентов к высшему музыкальному образованию, но выпускники все равно должны сдать вступительные экзамены, чтобы продолжить обучение в Codarts. |
The school prepares students for higher music education, but graduates must still pass entrance examinations to continue at Codarts. |
21 марта эмиссары Риэля потребовали от Крозье сдать Форт-Карлтон, но ему было отказано. |
On 21 March, Riel's emissaries demanded that Crozier surrender Fort Carlton, but this was refused. |
Они также должны сдать экзамен, который охватывает широкий спектр научных исследований в области питания и прикладных клинических тем. |
They must also pass an examination that covers a spectrum of nutritional science and applied clinical topics. |
Русский флот захватил острова Курцола и Лисса, а австрийцев убедили сдать им Каттаро. |
The Russian fleet captured the islands of Curzola and Lissa, while the Austrians were persuaded to surrender Cattaro to them. |
Простой отказ сдать огнестрельное оружие карался лишением свободы на срок до 5 лет, а сокрытие тайника с огнестрельным оружием каралось смертной казнью. |
Simple failure to surrender a firearm carried up to 5 years imprisonment, while hiding of cache of firearms carried death penalty. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «сдать город».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «сдать город» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: сдать, город . Также, к фразе «сдать город» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.