Сделать его реальным - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Сделать его реальным - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
make it look real
Translate
сделать его реальным -

- его [местоимение]

местоимение: his, its, him



Врачи, медсестры и сиделки стремятся сделать этот опыт как можно более реальным для жителей города.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The doctors, nurses and carers aim to make the experience as real as possible to the residents.

Привлечение моего обоняния поможет это сделать реальным для меня

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Engaging my olfactory sense helps make it real for me.

Позже я попытался сделать его более реальным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Later on, I tried to make him more real.

Мне нравится это место, и я хочу сделать все возможное, чтобы сделать все как можно более реальным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I love this place and I want to do what I can to make things as factual as possible.

Это позволяет сделать обобщения между чьими-то ответами на карты и их реальным поведением.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This allows generalizations to be made between someone's responses to the cards and their actual behavior.

Я хотел внимания журналистов, чтобы сделать Николаса ещё более реальным, чтобы люди по-настоящему поверили, что я Николас, и полюбили меня за это ещё больше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I wanted the media's attention, so that I would make Nicholas even more real, that people would really believe that I'm Nicholas and they would love me even more for that.

Поскольку только сверкающие огни могли сделать Рождество реальным, без сияющих огней оно теряло своё очарование.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since the lights were the thing that made Christmas feel real, without lights shining brightly, it lost its appeal.

Я не знаю содержания этой страницы, но для того, чтобы сделать знание настоящей версии относится к реальным и достоверным фактам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't know the content of that page, but to make knowledge the present version refers to real and veritable facts.

Мы, может, ничего не можем сделать с реальным Мосетом, коммандер... но голограмма должна быть уничтожена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We may not be able to do anything about the real Moset, Commander... but the program should be destroyed.

Финансово у ПСЖ есть средства, чтобы сделать этот проект реальным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Financially, PSG has the means to make it happen.

Сама кремационная башня символизировала космический порядок, который ритуал стремился сделать реальным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The cremation tower itself symbolized the cosmic order the ritual sought to make real.

Сделать что-то независимо от скуки и ответственности придворной жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To do something free from the tedium and responsibility of court life.

В то время как большинство схем Понци основаны на несуществующих предприятиях, подразделение ZZZZ Best по чистке ковров было реальным и получило высокие оценки за свое качество.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While most Ponzi schemes are based on non-existent businesses, ZZZZ Best's carpet-cleaning division was real and won high marks for its quality.

Вы и ваш город готовы сделать шаг вперёд?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Are you and your city ready to step up?

Это коллективные и бескорыстые усилия для остановки распространения болезни на месте и информирования всех незаражённых о том, как защититься или сделать прививку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is a collective and altruistic effort to stop the spread in its tracks and to inform anyone not infected how to protect or inoculate themselves.

Она сказала: Доктор Джонс, вы сказали мне, что мы не всегда побеждаем этот тип рака, но я изучила этот протокол и думаю, что смогу это сделать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She said, Dr Jones, you told me that we don't always win with this type of cancer, but I've been studying this protocol, and I think I can do it.

Что мы должны сделать, чтобы исправить это, после ноября, после того, как придёт следующий президент?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What would we have to do to fix this after November, after the next president comes in?

Я должен доказать себе и всему миру, что могу это сделать без обмана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I had to prove to myself and to the world that I could do this without cheating.

Можно быть последним болваном и в то же время сделать интересную картину.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You could be the biggest asshole in the world and still make an interesting film.

Австрия полностью поддерживает инициативы в области управления преобразованиями и меры, предпринимаемые к тому, чтобы сделать Организацию более внима-тельной к запросам своих доноров и клиентов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Austria fully supported his change management initiative and the measures taken to make the Organization more responsive to its donors and clients.

Я могу сделать курицу с карри, если надо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I make a mean green chicken curry too.

Мы должны быть честными перед собой и признать, что столкновение является столь же реальным и вероятным, как и диалог.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We should be honest with ourselves, and we have to admit that the clash is no less real and no less likely than the dialogue.

Скажи ей послать это наверх в отдел на третий этаже, тебе нужно сделать перевод.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tell her to send it up to the third floor file, you have a transaction to make.

Министерство также планирует сделать доступными для небольших фермеров дешевые кредиты и субсидии с целью создания небольших ирригационных систем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Ministry also plans to make accessible to small farmers low cost loans and grants to implement small scale irrigation systems.

И чтобы сделать наш мир более безопасным местом, да и в интересах ДНЯО, им надо блюсти свое обязательство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For the sake of making our world a safer place and for the sake of the NPT, they must honour their commitment.

Внесены изменения в программное обеспечение МАСТ, с тем чтобы облегчить доступ к информации и сделать ее более полезной для пользователей при проведении переговоров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The software for MAST has been rewritten in order to make information more easily accessible and more useful in the context of negotiations for users.

Если вы можете с пользой применять настоящее руководство для ответственного углубления понимания производства семенного картофеля путем его тиражирования, то вы можете это сделать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you can usefully use this Guide to responsibly further an understanding of seed potato production by reproducing it, then please do so.

Г-н Хейген хотел бы знать, какие изменения могли бы позволить сократить разрыв между принятыми нормами и их реальным применением на практике.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ms. Pillay thanked Australia for its support to the Suva office.

Здесь вы можете добавить зачеркивание и сделать символы подстрочными или надстрочными. А здесь находятся команды для форматирования абзацев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Here you can add a Strikethrough, format the text as a Subscript or Superscript, and over here you have Paragraph formatting.

Так что вот вещи, которые мы пытаемся сделать в лаборатории, провести некоторые эксперименты, где есть одна или более из этих характеристик жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And so these are the things we will try to do in the lab, make some experiments that have one or more of these characteristics of life.

Большинство стран уже изменили свои иммиграционные законы или пообещали сделать это в установленные сроки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Most countries have already changed their immigration laws, or have promised to do so before the deadline.

Он может попытаться сделать Россию более конкурентоспособной, пойдя на тщательно продуманное и осторожное отступление на Украине, добившись снятия западных санкций и либерализовав внутренний экономический климат.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He could try to make Russia more competitive by carefully retreating in Ukraine, getting Western sanctions lifted, and liberalizing the domestic economic climate.

Они являются чрезвычайно мощными общественными учреждениями и многие из их черт могут быть отслежены к более ранним чертам, что мы можем осмысленно сделать с помощью обратного конструирования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They're immensely powerful social institutions and many of their features can be traced back to earlier features that we can really make sense of by reverse engineering.

Комитет - группа лиц, каждое из которых не способно сделать ничего, но которые могут встретиться и решить, что ничего сделать нельзя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A committee is a group of people who individually can do nothing, but who, as a group, can meet and decide that nothing can be done.

Чтобы сделать ставку на исход американских выборов в надежной компании, гражданин США должен поехать за границу, заплатить букмекеру наличными и надеяться на то, что никто не проверит его удостоверение личности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To make a wager on the U.S. election at a trustworthy venue, a U.S. citizen must travel overseas, pay the bookmaker in cash and hope his ID is not checked.

Еще один способ сэкономить на украшенияхсделать их самостоятельно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Another big way to save on home decorations for any season is to simply go DIY.

Вот что можно сделать, с симметричным объектом, и при этом он будет выглядеть как и прежде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And those are things that I can do to the symmetrical object that make it look like it did before I started.

Наша жизнь была замечательной, и мы решили сделать что-нибудь особенное.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We had had a wonderful life there, and we decided to do something unusual.

Чтобы сделать ваши рекламные аккаунты и Страницы более защищенными, все, кто делятся информацией для входа на свои Страницы и в рекламные аккаунты с другими людьми, должны изменить свой способ входа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To make your ad accounts and Pages more secure, we're requiring anyone who shares login information for their Pages and ad accounts with other people to change the way they sign in.

Согласно оценкам Facebook, чтобы сделать интернет пригодным и полезным для 80% населения, нужен контент всего на 92 языках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Facebook estimates that making the internet useful for 80 percent of the world's population only requires content to be available in 92 languages.

Если вы не знаете, как это сделать, воспользуйтесь URL для этого раздела, чтобы увидеть идентификатор своего языка, например support.office.com//article.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you're not sure what that is, use the URL for this topic to see your language ID, for example, support.office.com//article.

Очевидно, сегодня я не смогу это сделать, поэтому позвольте мне просто предоставить вам два заголовка в качестве иллюстрации того, что я имею в виду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm obviously not going to be able to do that for you today, so let me just present to you two headlines as an illustration of what I have in mind.

«В течение более полугода Германия, действовавшая от лица всего Запада, пыталась убедить Путина сделать шаг назад и не начинать открытую войну с Украиной, но Берлин не смог достичь этой цели.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

“On behalf of the West, Germany has tried for more than half a year to convince Putin to step back from the brink of open war in Ukraine, but Berlin failed to achieve this goal.

И это Африка, где люди ищут партнерства, чтобы сделать это.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And this is the Africa where people are looking for partnerships to do this.

Кроме того, это позволит сделать ваш магазин более привлекательным для людей, которые не любят делать покупки в Интернете.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It can also make your business more tangible to people who are skeptical of the internet.

Она выглядела прелестно, и контраст между этим воображаемым портретом и моим реальным был слишком велик, чтобы у меня могли еще оставаться насчет себя какие-нибудь иллюзии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It looked a lovely face enough, and when compared with the real head in chalk, the contrast was as great as self-control could desire.

От ужасов призрачных Жан Вальжан перешел к ужасам реальным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He fell back from chimerical terrors to real terrors.

В какой-то момент между преследованием преступника и увёртыванием от прессы, я нарвался на кого-то с реальным топором.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Somewhere between chasing the bad guy and dodging the press, I ran into someone who literally had an ax to grind.

Ну конечно, Мандарин стал реальным только благодаря моей игре.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Of course, it was my performance that brought the Mandarin to life.

В данный момент мы имеем дело с реальным миром.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The real world is upon us tonight.

Плюс, он был реальным мечтателем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Plus, he was a real visionary.

Поиск такого баланса между реальным и абстрактным станет основой китайской художественной критики на многие века вперед.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The search for such a balance between the real and the abstract would form the basis of Chinese art criticism for centuries to come.

Однако зеркало также является гетеротопией, поскольку оно является реальным объектом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, the mirror is also a heterotopia, in that it is a real object.

Но если бы соответствующие экспериментаторы использовали хорошую методологию, то можно было бы признать, что эффект был реальным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But if the experimenters concerned used good methodology it might have been accepted that the effect was real.

Книдарцы также являются первыми животными с реальным телом определенной формы и формы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cnidarians are also the first animals with an actual body of definite form and shape.

Когда Сэм умирает, он оказывается зажатым между реальным миром и следующим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When Sam dies he becomes caught between the real world and the next.

Не мог бы кто-нибудь связать изображение с реальным изображением флага Израиля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Could someone please link the image to an actual image of the flag of Israel.

Проект стал реальным в 2006 году, когда мэр Трифун Костовский попросил технико-экономическое обоснование.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The project became real in 2006 when the mayor Trifun Kostovski asked for feasibility studies.

Существенным и реальным отличием, которое не часто упоминается, является тот факт, что кислотно-катализированные технологии сшивания более подходят для анодного процесса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A significant and real difference which is not often mentioned is the fact that acid catalyzed crosslinking technologies are more appropriate to the anodic process.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «сделать его реальным». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «сделать его реальным» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: сделать, его, реальным . Также, к фразе «сделать его реальным» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information