Сетевой адрес сервера SMTP - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
сетевой червь - net worm
сетевой журнал - online journal
сетевой электронагреватель - line heater
сетевой переключатель с контрольным светом - illuminated power supply switch
сетевой компоновочный блок - network building block
сетевой процессор - network processor
сетевой брандмауэр - network firewall
сетевой интерфейсный модуль - network interface module
сетевой оператор - network operator
сетевой сканер - network scanner
Синонимы к сетевой: электросетевой, энергосетевой, общесетевой, односетевой, двухсетевой, паросетевой, сеточный, сетный, сетной, тенетный
имя существительное: address, direction, superscription
сокращение: adds
базовый адрес - base address
абсолютный адрес - absolute address
адрес повторного запуска - restart address
адрес доступа - access address
административный адрес - administrative address
адрес квартиры - apartment address
новый электронный адрес - new email address
адрес пересылки - forwarding address
адрес выставления счета - billing address
уличный адрес - street address
Синонимы к адрес: адрес, обращение, речь, выступление, ловкость, такт, надпись, направление, руководство, область
сервер кластеризации - clustering server
специализированный сервер - dedicated server
игровой сервер - game server
основной сервер - primary server
отдельный сервер - a separate server
сервер под управлением - server running
авторизационный сервер - authorization server
сервер голосовой почты - voice mail server
файловый сервер - fileserver
сервер Tomcat - Tomcat server
Синонимы к сервер: компьютер, игрок, принтсервер, суперсервер, файлсервер
Значение сервер: Обслуживающее устройство в системах автоматической обработки информации.
Для обеспечения безопасности сервера Exchange рекомендуется не включать сетевой доступ к координатору распределенных транзакций (DTC) для кластера Exchange. |
It is an Exchange Server security best practice not to enable network DTC access for an Exchange cluster. |
Ядро сервера также можно использовать для создания кластера с высокой доступностью с помощью отказоустойчивого кластера или балансировки сетевой нагрузки. |
Server Core can also be used to create a cluster with high availability using failover clustering or network load balancing. |
Я настроил сервера Щ.И.Т.а поискать по заданным ключевым словам. |
I've retasked the S.H.I.E.L.D. servers to search for keywords we're feeding in. |
Поддержка сервера отправителя или ее отсутствие не имеет значения для теневого резервирования. |
The sending server's support or lack of support for shadow redundancy is irrelevant. |
Заходя на свой реальный счет, Вы ошиблись при наборе номера счета, пароля трейдера или адреса торгового сервера. |
You made a mistake in your account number, trader’s password or trading server address when logging in to your trading account. |
Эти ограничения на размер сообщения можно задать отдельно для каждого сервера почтовых ящиков или пограничного транспортного сервера. |
You can set these message size limits independently on each Mailbox server or Edge Transport server. |
Если анализатор сервера Exchange Server не получит 53 Available в возвращенной строке, будет выведено предупреждение. |
If the Exchange Server Analyzer does not receive 53 Available as part of the returned string, a warning is displayed. |
С сервера исторических данных можно загрузить котировки по основным валютным парам начиная с 1999 года. |
It is possible to load quotes for basic currency pairs starting with year 1999 from the historical data server. |
При настройке веб-сервера, на котором будет размещена ваша игра, убедитесь, что он принадлежит вашему домену и что у вас есть на него действительный сертификат SSL. |
When you configure your web server to host your game, you'll need to make sure it's on a valid domain that you own, and that you have a valid SSL certificate for this domain. |
Чтобы определить пограничные подписки для конечного сервера, следуйте инструкциям, приведенным в разделе Get-EdgeSubscription (http://go.microsoft.com/fwlink/?LinkId=86320) (на английском языке). |
Follow the guidance in the Get-EdgeSubscription (http://go.microsoft.com/fwlink/?LinkId=86320) cmdlet topic to identify Edge Subscriptions for the target server. |
Чтобы определить, изменилось ли заданное по умолчанию значение LocalDeliveryMaxBatch реестра, средство анализатора сервера Microsoft® Exchange считывает следующий параметр реестра. |
The Microsoft® Exchange Server Analyzer Tool reads the following registry entry to determine whether the default setting on the LocalDeliveryMaxBatch registry value has been changed. |
Для установки программы аварийного восстановления Microsoft Exchange необходимо, чтобы во время восстановления было доступно имя диска базы данных общих папок, использованное ранее для данного сервера. |
Microsoft Exchange Disaster Recovery setup requires that the same public folder database drive specifications previously used for this server be available during the restore. |
WMI сервера Active Directory недоступен |
Active Directory Server WMI could not be accessed |
Данный список показывает брокеров, данные которых доступны для скачивания с нашего сервера. |
This list shows brokers, which data are available for downloading from our server. |
Настройте обход прокси-сервера для всех назначений, которые указаны в виде пары полное доменное имя и CIDR и только префикса CIDR, например строки 2 и 3 в таблице из раздела Портал и общие службы. |
Bypass your proxy for all FQDN/CIDR paired and CIDR prefix only destinations, such as row 2 and 3 in portal and shared. |
Мы корректируем сетевой модуль, чтобы обеспечить самую высокую скорость скачивания на рынке. |
We're tweaking the networking module to make download speed the fastest on the market. |
Если я могу пройти мимо брандмауэра этого сервера, Мы бы смогли найти скрытую сеть что используют Ли и другие шпионы. |
If I can get past this server firewall, we should be able to locate the hidden network that Lee and the other spies are using. |
Он взламывал сервера многих учреждений, занимающихся современными разработками. |
'He's been hacking into a number of high-tech facilities.' |
Если мы атакуем их дата-центр как надо, мы сможем регулярно форматировать все сервера, |
If we hit their data center just right, we could systematically format all the servers, |
Взлом Тайрэлла Уэллика, можно подумать, что это было бы сложно, но нет же, сервера корпоративной почты Evil Corp, не были пропатчены с выхода Shellshock. |
Hacking Tyrell Wellick, you'd think it'd be tricky, but it wasn't... Evil Corp's corporate mail servers, they haven't patched anything since Shellshock. |
А они не могут записать трансляцию со своего сервера? |
Couldn't they track or record a chat from its servers? |
These servers have been powered down since the blast. |
|
Наша команда смогла отследить вирус до удаленного сервера в Шанхае. |
Our team managed to trace the virus to a relay station in Shanghai. |
И что-либо, что Ральф делал на ноутбуке Пэйдж будет создана резервная копия для нашего облачного сервера. |
And anything that Ralph was doing on Paige's laptop will be backed up to our cloud server. |
Те 5% акций, что ты продал ради развития сервера в Индии, были выкуплены сразу же, как упала цена. |
The 5% of your shares dedicated to the server in India When the stock value hit the floor they were bought at once |
All right, you need to find a cubicle with a network switch under it. |
|
Нам нужен список посетителей из сервера sol. |
We need a log-in list from the server sol. |
Все номера телефонов гостей вечеринки подсоединены к сети и перенаправлены при помощи телефонной связи по IP протоколу, который контролирует это приложение с главного сервера. |
All the party guests' mobile phone numbers are connected to wi-fi and routed through a Volp connection controlled by a master app on the primary. |
Что ж, я тут покрутился вокруг этого биржевого сервера. |
Well, I was snooping around the short seller server. |
и я запустил в них троян, который сливает инфу на сервера... |
and I put a z-bot in to access the servers... |
На успех TSA приходится значительная часть интернет-трафика его некоммерческого сервера в Вене, управляемого хостинговой службой public netbase/t0. |
The success of the TSA accounted for a significant portion of the Internet traffic of its non-profit server in Vienna, run by hosting service public netbase/t0. |
После исправления уязвимости администраторы сервера должны устранить возможное нарушение конфиденциальности. |
After the vulnerability is patched, server administrators must address the potential breach of confidentiality. |
Первоначально настройка режима выполнялась исключительно во время запуска X-сервера, но позже X-сервер получил возможность делать это во время работы. |
Initially the mode-setting was performed exclusively during the X Server startup process, but later the X Server gained the ability to do it while running. |
Еженедельная программа хора, называемая музыка и устное слово, является самой продолжительной в мире непрерывной сетевой трансляцией. |
The choir's weekly program, called Music and the Spoken Word, is the world's longest-running continuous network broadcast. |
Веб-браузеры получают HTML-документы с веб-сервера или из локального хранилища и преобразуют их в мультимедийные веб-страницы. |
Web browsers receive HTML documents from a web server or from local storage and render the documents into multimedia web pages. |
FreedomBox-это операционная система домашнего сервера свободного программного обеспечения. |
FreedomBox is a free software home server operating system. |
Некоторые правила нормализации могут быть разработаны для конкретных веб-сайтов путем изучения списков URI, полученных из предыдущих обходов или журналов веб-сервера. |
Some normalization rules may be developed for specific websites by examining URI lists obtained from previous crawls or web server logs. |
Голдхабер был основателем и главным исполнительным директором TOPS, компьютерной сетевой компании, которую Голдхабер продал Sun Microsystems в 1987 году за 20 миллионов долларов. |
Goldhaber was founder and chief executive of TOPS, a computer networking company which Goldhaber sold to Sun Microsystems in 1987 for $20 million. |
NET, or Perl for its server-side language. |
|
При отправке правки задайте атрибуты starttimestamp и basetimestamp, а также проверьте ответы сервера на наличие ошибок. |
When submitting the edit, set the starttimestamp and basetimestamp attributes, and check the server responses for indications of errors. |
Это было сделано путем интерпретации кода ошибки NXDOMAIN на уровне сервера. |
This was done by interpreting the error code NXDOMAIN at the server level. |
После этого включение RC4 на стороне сервера больше не рекомендовалось. |
Thereafter enabling RC4 on server side was no longer recommended. |
Это может оказаться полезным, когда веб-страницы с веб-сервера временно или постоянно недоступны. |
This can prove useful when web pages from a web server are temporarily or permanently inaccessible. |
Они могут варьироваться в зависимости от требований клиента и сервера—то есть существует несколько возможных процедур для настройки соединения. |
These may vary according to the demands of the client and server—i.e., there are several possible procedures to set up the connection. |
В отличие от этого, модификации на стороне сервера добавляют функциональность. |
In contrast, serverside mods add functionality. |
Основная функция веб-сервера заключается в хранении, обработке и доставке веб-страниц клиентам. |
The primary function of a web server is to store, process and deliver web pages to clients. |
При создании туннелей между одноранговыми узлами Hamachi использует технологию обхода NAT с помощью сервера, аналогичную пробиванию отверстий UDP. |
When establishing tunnels between the peers, Hamachi uses a server-assisted NAT traversal technique, similar to UDP hole punching. |
Digital Labels are the latest version of a 'net' label. |
|
Python может служить языком сценариев для веб-приложений, например, через mod_wsgi для веб-сервера Apache. |
Python can serve as a scripting language for web applications, e.g., via mod_wsgi for the Apache web server. |
Благодаря интерфейсу шлюза веб-сервера для упрощения этих приложений был разработан стандартный API. |
With Web Server Gateway Interface, a standard API has evolved to facilitate these applications. |
Он не допускает никакой торговли игровыми товарами или возможностями без разрешения и прямого участия и контроля игрового сервера/оператора/поставщика. |
It does not allow for any vending of game goods or capabilities without the permission and direct participation and control of the game server/operator/vendor. |
В первой версии протокола был только один метод, а именно GET, который запрашивал страницу с сервера. |
The first version of the protocol had only one method, namely GET, which would request a page from a server. |
Каждый пользователь является членом определенного, независимо управляемого сервера. |
Each user is a member of a specific, independently operated server. |
Этот метод, называемый PiSQRD, является общедоступным в виде веб-сервера. |
The method, termed PiSQRD, is publicly available in the form of a webserver. |
Одноранговые приложения представляют собой одну из ключевых проблем в споре о сетевой нейтральности. |
Peer-to-peer applications present one of the core issues in the network neutrality controversy. |
Некоторые решения-это ограничение 1RR для содействия обсуждению, больше разработки, если она не работает, и меньше задержки сервера. |
Some solutions is a 1RR restriction to promote discussion, more developement if does not work, and less server lag. |
База данных blockchain управляется автономно с помощью одноранговой сети и распределенного сервера временных меток. |
A blockchain database is managed autonomously using a peer-to-peer network and a distributed timestamping server. |
Это одновременно сведет к минимуму потребность в сертифицированных статьях и потенциально значительно сократит объем необходимой пропускной способности сервера. |
That would simultanously minimize the need for certified articles, and potentially greatly reduce the amount of server bandwidth needed. |
Компания Microsoft была реорганизована Сатьей Наделлой, объединив команды сервера и системного Центра. |
Microsoft has been reorganized by Satya Nadella, putting the Server and System Center teams together. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «сетевой адрес сервера SMTP».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «сетевой адрес сервера SMTP» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: сетевой, адрес, сервера, SMTP . Также, к фразе «сетевой адрес сервера SMTP» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.