Сеть сетей по оценке воздействия - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя существительное: network, web, net, chain, system, circuit, netting, rete, seine, tissue
беспроводная сеть - wireless network
плотная сеть - dense network
сеть пакетной передачи данных общественного пользования - Packet data public network
бронировать через сеть - book online
беспроводная сеть передачи данных - wireless data network
Африканская сеть для профилактики и защиты - african network for the prevention and protection
городская сеть канализации - municipal sewer
сеть предприятий быстрого питания - fast food chain
продуктовая сеть - grocery chain
Сеть передачи газа - gas transmission network
Синонимы к сеть: линия, перестать, поезд, Интернет, сетка, трубопровод, паутина, паук, плавной
Антонимы к сеть: несетевая
Значение сеть: Приспособление, изделие из закреплённых на равных промежутках, перекрещивающихся нитей для ловли рыб, птиц.
организация широкополосных сетей - organization of broadband networks
анализ социальных сетей - social network analysis
машина для очистки сетей сотрясанием - net-shaking machine
женщина сетей - female networking
лоббирование и создание сетей - lobbying and networking
сетей по - networking across
развитие сетей - develops networks
построения сетей с - building networks with
сетей с помощью - networking via
улучшенный протокол одноранговых сетей - advanced peer-to-peer networking
Синонимы к сетей: сеть, невод, сетка, нитки, пряжа, силок, ловушка, западня, цепь
оплата по возвращении - payment upon return
измерять по шкале - dial
вбить гвоздь по самую шляпку - drive a nail home
по-барски - in a lordly manner
идти по следам - follow the tracks
по одному - one by one
по суше - overland
автор беседы по радио - scriptwriter
горевать по возлюбленному - wear the willow
расположенный по всему размаху крыла элерон - full-span aileron
Синонимы к по: на, в области, по мнению, за, от, о, до, после, город
деятельность по оценке соответствия - conformity assessment activities
в оценке ситуации - in evaluating the situation
институт по оценке образования - institute for the evaluation of education
инструкции по оценке - assessment instructions
информация об оценке - assessment information
сессия по оценке - session on the evaluation
что отдел по оценке - that the evaluation office
по оценке стихийных бедствий и координации - disaster assessment and coordination
рабочая группа по оценке - working group on evaluation
руководство по оценке рисков - risk assessment guidance
практическое воздействие - practical leverage
шумовое воздействие - noise nuisance
Благодаря тому воздействие - haven an impact
атмосферное воздействие - atmospheric influence
Вредное воздействие таких - harmful effects of such
воздействие Amplify - amplify impact
воздействие деятельности - impacts of the activities
воздействие на решение - impact on the decision
воздействие огня - exposure to fire
воздействие с течением времени - impact over time
Синонимы к воздействия: следы, посадочные места, отпечатки, отпечатки ног, следов, след
Когда речь заходит об оценке экономических и социальных тенденций, обе формы необъективности формируются под воздействием новостных циклов. |
When it comes to assessing economic and social trends, both biases are shaped by the news cycle. |
Такие подвижки цены при не изменившейся реально оценке компании финансовым сообществом не оказывают существенного или долгосрочного воздействия на курс акций. |
Such moves, in the absence of a genuinely changed appraisal of the company by the financial community as a whole, have no important or long-term effect on the price of the shares. |
В четвертом докладе МГЭИК по оценке воздействия сельского хозяйства в регионе приводится 26 различных исследований. |
The IPCC Fourth Assessment Report of agricultural impacts in the region cites 26 different studies. |
Для этого необходимо, чтобы эксперт по оценке рисков определял и оценивал пути воздействия. |
This requires a risk assessor to identify and estimate exposure pathways. |
Отсутствие финансирования также оказывает серьезное воздействие на осуществление мер по оценке и мониторингу. |
Evaluation and monitoring measures are also greatly affected by lack of funding. |
Управление также провело в качестве последующего мероприятия совещание по оценке воздействия на окружающую среду, связанного с контролем над прекурсорами и уничтожением изъятых веществ. |
The Office has also organized a follow-up meeting on environmental impact related to precursor control and the destruction of seized substances. |
При оценке нераскрытых запасов нефти и газа в США не учитывались такие экономические факторы, как воздействие постоянного морского льда или глубины океанических вод. |
The USGS did not consider economic factors such as the effects of permanent sea ice or oceanic water depth in its assessment of undiscovered oil and gas resources. |
31 января 2009 года правительство Канады в своей окончательной оценке пришло к выводу, что воздействие винилацетата не является вредным для здоровья человека. |
On January 31, 2009, the Government of Canada's final assessment concluded that exposure to vinyl acetate is not harmful to human health. |
Кроме того, обсуждается вопрос о надлежащей роли качественных методов в оценке воздействия. |
In addition, there has been a debate around the appropriate role for qualitative methods within impact evaluations. |
Основанные на воздействии подходы остаются основным методом разработки мер по ограничению загрязнения и оценке воздействия их осуществления. |
Effect-based approaches remain the principal method for developing control measures and for assessing the impacts of their implementation. |
Хотя предотвратить стихийные бедствия практически невозможно, их воздействие можно уменьшить и свести к минимуму при надлежащей предварительной оценке и планировании рисков. |
While it is almost impossible to prevent naturally occurring disasters, their impact could be reduced and minimized with proper prior risk assessment and planning. |
Кроме того, при оценке воздействия глобализации по-прежнему не учитывается взаимосвязь между полом, расой, классом и другими факторами. |
Furthermore, the intersectionality of gender, race, class, and more remain overlooked when assessing the impact of globalization. |
Исследование по оценке воздействия, проведенное Национальной лабораторией Лоуренса Беркли, показало, что 80-90% сгоревшего сигаретного никотина адсорбируется на поверхности. |
An exposure assessment study performed by the Lawrence Berkeley National lab found that 80% to 90% of combusted cigarette nicotine adsorbs into surfaces. |
Полеты человека в космос открыли новое направление в медико-биологических исследованиях, основанное на оценке и мониторинге фактического воздействия невесомости. |
Human space flight had opened a new field of life science through the experiencing and monitoring of the effects of weightlessness. |
Национальные и международные учреждения, участвующие в исследованиях по оценке воздействия, включили в свои руководящие принципы разделы, посвященные анализу чувствительности. |
National and international agencies involved in impact assessment studies have included sections devoted to sensitivity analysis in their guidelines. |
Третье исследование - по оценке воздействия нефтяного загрязнения на кувейтские креветочные плантации - было завершено в 1995 году. |
The third study, which assessed the impact of oil pollution on Kuwait's shrimp nursery grounds, was completed in 1995. |
На практике такие предварительные консультации с общественностью могут проводиться по проектам, в отношении которых не применяется Закон об оценке воздействия на окружающую среду. |
In practice, such advance public consultation may be applicable to projects to which the Act on Environmental Impact Assessment is not applied. |
Тканевые остатки металлов в беспозвоночных хищных организмах могут уменьшить неопределенность в оценке воздействия от нескольких маршрутов. |
Tissue residue of metals in invertebrate prey organisms may reduce uncertainty in estimating exposure from multiple routes. |
LCA также играет важную роль в оценке воздействия на окружающую среду, комплексном управлении отходами и исследованиях загрязнения. |
LCA also has major roles in environmental impact assessment, integrated waste management and pollution studies. |
В ноябре 2010 года TAP приступила к проведению изысканий по уточнению маршрутов в северной Греции в рамках подготовки к оценке воздействия на окружающую среду. |
In November 2010, TAP started a route refinement survey in northern Greece in preparation for the environmental impact assessment. |
Гены очень важны в данном случае, но они не являются решающим фактором, потому что их воздействие зависит от окружающей среды. |
Now, genes are really important to all of this, but critically, genes don't determine anything, because genes work differently in different environments. |
На ранних стадиях вспышки памяти могут оказывать очень большое воздействие. |
Memory flashes can be very impactful in the early stages. |
Например, в Грузии при оценке трансграничных вод также используются оценки нагрузки загрязнения, основанные на анализе промышленного производства. |
For example, in Georgia, assessments of transboundary waters also use estimates of pollution loads based on industrial production analysis. |
По нынешней оценке Комиссии, проект не будет завершен в 2013 году, как планировалось, если только ремонтные работы не будут проходить быстрее, чем прогнозировалось. |
Based on the Board's current assessment, the project will not be finished in 2013 as planned, unless the renovation work progresses more quickly than forecast. |
Мы должны также применять целостный подход к наблюдению и оценке. |
We must also take a holistic approach to monitoring and evaluation. |
На 2011 год группа по оценке запланировала восемь мероприятий, из которых только два были выполнены полностью, а шесть перенесены на будущий период. |
For 2011, the evaluation unit planned eight assignments, of which only two were completed and six were carried forward. |
По завершении анализа проектов с методологической точки зрения, был сформирован Комитет по оценке, в состав которого вошли специалисты из различных секторов НСЖ. |
Immediately after the analysis of the projects' methodological quality it created an appraisal committee consisting of its sectoral specialists. |
напиток Aloe Vera, оказывающий благоприятное воздействие на организм. |
Aloe Vera drink which positively influences the human organism. |
Механическое или химическое воздействие может приводить к ослаблению или полному разрушению этих взаимосвязей, и для восполнения образовавшегося в результате сбора урожая дефицита питательных веществ может возникать необходимость внесения искусственных удобрений. |
Following mechanical or chemical disturbance, these interactions may be reduced or lost and artificial fertilizers may be required to restore harvested nutrients. |
Но наиболее остро воздействие запланированного вывода американских войск ощущается в Южной Корее. |
But the impact of America's planned troop withdrawals is felt most keenly in South Korea. |
Во-вторых, такой подход ослабляет воздействие на страны, находящиеся на переходном этапе, реформирующие свои общества и меняющие свою внешнюю политику так, чтобы это было выгодно и им, и нам. |
Second, it diminishes our leverage on countries in transition to reform their societies and their foreign policies in ways that both they and we will benefit from. |
Реверсивное воздействие, если хотите. |
A reverse grinching, if you will. |
Он может пытаться показать, что несоответствие с прошедшим временем связано с воздействием теории относительности Эйнштейна. |
He may be trying to convey that the elapsed time disparity is due to the effects of Einstein's theory of special relativity. |
Ваш ответ подвергнется мониторингу и оценке специалистов Цитадели. |
Your responses will be monitored and evaluated by Citadel technicians. |
Он выходит из лавки на террасу, умирающий от старческой слабости, обиженный недоверием к его оценке. |
He went out from the shop onto the terrace, languid with the feebleness of old age, offended by the doubt cast upon his valuation. |
Okay, so 409A valuation report and new ESOPs. |
|
Мы будем сотрудничать с Равига, если вы дадите 10 миллионов при оценке стоимости компании в 50 миллионов, вместо двадцати и ста. |
We'll go with Raviga if you guys do 10 million at a 50 million valuation, not 20 at 100. |
Я предпочитаю думать, о вашем решении, как о разумной оценке риска. |
I prefer to think of your decision as judicious risk assessment. |
По предварительной оценке, станция не получила серьёзных повреждений. |
Preliminary assessments reveal no structural damage to the station itself. |
Да, при оценке заявления твоего сына, присвоенная категория была занесена неверно. |
Yeah, the weighting they gave certain categories of your son's application, they were inputted incorrectly. |
Включение этого рубильника запустит визуальный ряд, в то время как лекарство будет оказывать своё воздействие. |
Hitting this switch will commence the visualization while the drugs take effect. |
Maybe you should make mention of it in my evaluation. |
|
По нашей оптимистической оценке, мы находимся приблизительно в четырех часах от Земли. |
Our best estimates place us some four hours from Earth. |
Медицинские рекомендации предоставляют техническую информацию должностным лицам общественного здравоохранения о воздействии на здоровье, методах химического анализа и методах лечения. |
Health advisories provide technical information to public health officials about health effects, methods for chemical analysis, and treatment methods. |
Субсидии оказывают долгосрочное воздействие на экономику; одним из примеров является зеленая революция. |
Subsidies have a long-term impact on the economy; the Green Revolution being one example. |
Остальные 20% хранятся в виде керогенов, образующихся в результате осаждения и захоронения наземных организмов под воздействием высокой температуры и давления. |
The remaining 20% is stored as kerogens formed through the sedimentation and burial of terrestrial organisms under high heat and pressure. |
Воздействие бумаги на окружающую среду является значительным, что привело к изменениям в промышленности и поведении как на деловом, так и на личном уровнях. |
The environmental impact of paper is significant, which has led to changes in industry and behaviour at both business and personal levels. |
Ноцицептин / ноцицептиновая опиоидная рецепторная система участвует в усиливающем или обусловливающем воздействии алкоголя. |
The nociceptin/nociceptin opioid receptor system is involved in the reinforcing or conditioning effects of alcohol. |
Самые известные обморок кусок, антропогенном воздействии, имеется ее подпись человеческие формы сделан из переработанных газет. |
Swoon's most famous piece, Anthropocene Extinction, includes her signature human forms made from recycled newspaper. |
Они были названы в честь атолла Бикини, места проведения нескольких испытаний ядерного оружия, за их предполагаемое взрывное воздействие на зрителя. |
They were named after Bikini Atoll, the site of several nuclear weapons tests, for their supposed explosive effect on the viewer. |
В этих рамках Райт сосредоточил свое внимание на воздействии инбридинга на небольшие относительно изолированные популяции. |
Within this framework, Wright focused on the effects of inbreeding on small relatively isolated populations. |
На экологическое воздействие WPC непосредственно влияет соотношение возобновляемых и невозобновляемых материалов. |
The environmental impact of WPCs is directly affected by the ratio of renewable to non-renewable materials. |
Существует слабое механистическое доказательство риска развития рака при личном воздействии радиочастотной ЭМП с мобильных телефонов. |
There is weak mechanistic evidence of cancer risk via personal exposure to RF-EMF from mobile telephones. |
Термическое воздействие пищи является одним из компонентов метаболизма наряду с обменом веществ в состоянии покоя и физической нагрузкой. |
The thermic effect of food is one of the components of metabolism along with resting metabolic rate and the exercise component. |
Это явление демонстрирует потенциальную возможность того, что локализованные изменения в поступлении питательных веществ в Черное море окажут воздействие на весь бассейн. |
This phenomenon demonstrates the potential for localized alterations in Black Sea nutrient input to have basin-wide effects. |
Чрезвычайное влияние этой международной миграции оказало разрушительное воздействие на здоровье филиппинцев. |
The extraordinary influence of this international migration has had devastating effects on the health of Filipinos. |
Экономическое воздействие Рождества неуклонно росло в течение последних нескольких столетий во многих регионах мира. |
The economic impact of Christmas has grown steadily over the past few centuries in many regions of the world. |
Загон рынка в угол часто рассматривается широкой общественностью как неэтичный и оказывает крайне нежелательное воздействие на экономику. |
Cornering a market is often considered unethical by the general public and has highly undesirable effects on the economy. |
В последнее десятилетие значительные усилия были посвящены тестированию и оценке распознавания речи в истребительной авиации. |
Substantial efforts have been devoted in the last decade to the test and evaluation of speech recognition in fighter aircraft. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «сеть сетей по оценке воздействия».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «сеть сетей по оценке воздействия» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: сеть, сетей, по, оценке, воздействия . Также, к фразе «сеть сетей по оценке воздействия» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.