Сжигание угля - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
сжигание радиоактивных отходов - incinerate of radioactive wastes
сжигание соломы - straw burning
сжигание природного газа - burning natural gas
сжигание мусора - waste incineration
дробное сжигание - fractional combustion
мокрое сжигание - wet combustion
сборка в кучи и сжигание - piling-and-burning
сборка в кучи и сжигание порубочных остатков - piling-and-burning
сжигание бедной топливной смеси - lean-burn combustion
сжигание кислых газов - acid gas incineration
Синонимы к сжигание: топка, нагрев, сжигание
бурый уголь - brown coal
уголь черный - coal black
живой уголь - live coal
бездымный уголь - smokeless coal
высоколетучий уголь - high-volatile coal
коксовый уголь - coking coal
металлургический уголь - metallurgical coal
усредненный уголь - blended coal
подбрасывать уголь - toss coal
кровяной уголь - blood charcoal
Синонимы к уголь: материал, черное золото, каменный уголь, топливо, орех, солнечный камень, семечко, уголек, зубок
топливо, чистое горение, сжигание нефти, жидкое топливо
Сжигание угля и древесины, а также наличие большого количества лошадей в концентрированных районах сделали города основными источниками загрязнения. |
The burning of coal and wood, and the presence of many horses in concentrated areas made the cities the primary sources of pollution. |
В своей книге бури моих внуков он говорит, что сжигание угля и добыча нефтеносных песков приведут к тому, что на Земле исчезнет теплица. |
In his Storms of My Grandchildren he says that burning coal and mining oil sands will result in runaway greenhouse on Earth. |
Munera corporalia или munera sordida требовали физического труда, такого как изготовление древесного угля, сжигание извести и выпекание хлеба. |
Munera corporalia or munera sordida required physical labor such as making charcoal, lime-burning and breadmaking. |
Выбросы CO2 вытекают из других в целом полезных действий, например, сжигание угля с целью согреться, сжигание керосина с целью приготовить пищу или сжигание газа для перевозки людей. |
CO2 emissions result from other, generally beneficial acts, such as burning coal to keep warm, burning kerosene to cook, or burning gas to transport people. |
Все двигатели были переведены на сжигание угля в конце 1858 года. |
All engines were converted to coal-burning at the end of 1858. |
Еще 2000-3000 тонн высвобождаются в результате производственной деятельности человека, такой как сжигание угля, выплавка металлов и производство цемента. |
Another 2,000 – 3,000 tons are released by human industrial activities such as coal combustion, metal smelting and cement production. |
В своей книге бури моих внуков он говорит, что сжигание угля и добыча нефтеносных песков приведут к тому, что на Земле исчезнет теплица. |
Upon review it was determined that none of the cases set precedents for the admissibility of PAS. |
Утечка нефти вызвала серьезный пожар 2 января 1904 года, который вынудил флот перевести свои котлы на сжигание угля стоимостью 20 000 рублей. |
Leaking oil caused a serious fire on 2 January 1904 that caused the navy to convert her boilers to coal firing at a cost of 20,000 rubles. |
Язва раньше создавалась гораздо более болезненными средствами, такими как прижигание или даже сжигание угля. |
The sore had previously been created by much more painful means, such as cautery or even burning charcoal. |
При эквивалентном количестве тепла сжигание природного газа дает примерно на 30% меньше углекислого газа, чем сжигание нефти, и примерно на 45% меньше, чем сжигание угля. |
For an equivalent amount of heat, burning natural gas produces about 30 percent less carbon dioxide than burning petroleum and about 45 per cent less than burning coal. |
Сжигание угля приводит к образованию побочных продуктов, главным образом угольной золы, включая летучую золу и донную золу. |
Coal combustion results in the production of by-products, mainly coal ash, including fly ash and bottom ash. |
Большинство пострадавших людей были фермерами и рабочими, которые были вынуждены заниматься маргинальными видами деятельности, такими как продажа угля, добыча полезных ископаемых, попрошайничество и т.д. |
Most of the affected people were farmers and laborers who were forced to marginal occupations like selling coal, mining, begging, etc. |
Источник тепловой энергии заранее рассчитывают на температуры технологического процесса превращения угля в кокс. |
The thermal energy source is calculated in advance based on the temperatures required for the industrial process of coal-into-coke conversion. |
Даже по заниженным оценкам средняя стоимость тонны угля в этих странах составляет 240 долл. США. |
Conservative estimates indicate that the average price per ton is $240. |
Компания Shenhua начала свой проект, потому что она предвидела выдачу Пекином указания, направленного на расширение использования угля, а затем и на сокращение выбросов парникового газа. |
Shenhua launched the project, he says, because the company foresaw that Beijing’s mandates to expand the use of coal would soon be followed by others to cut coal emissions. |
По мнению Вацлава Смила (Vaclav Smil), эксперта в области энергетики и автора многочисленных публикаций на эту тему, для производства одной тонны стали требуется почти полтонны коксующегося угля. |
According to Vaclav Smil, an energy researcher and prolific author on the subject, producing a ton of steel requires almost half a ton of coke. |
Все субсидируется в Германии: от угля до автомобилей и фермеров. |
Everything is subsidised in Germany, from coal, to cars and farmers. |
Поначалу он искал панацею в электричестве: хотел всю энергию угля преобразовать в электрическую. |
At first he thought the solution lay in electricity: convert the coal into electric power. |
Что ж, можно! - взобрался на платформу и с удивительным проворством сбросил столько угля, что с избытком хватило на все корзины. |
Why, certainly, and proceeded to climb up on the car, from whence he cast down with remarkable celerity more than enough chunks to fill their baskets. |
Войдя в его прежнюю комнату, они видят, что она все такая же мрачная и зловещая, а под заржавленной каминной решеткой все еще лежит пепел от угля, горевшего в ту памятную ночь. |
They find the old room very dull and dismal, with the ashes of the fire that was burning on that memorable night yet in the discoloured grate. |
Четвертое производное от каменного угля -тротил - чрезвычайно могучее взрывчатое вещество. |
The fourth derivative from coal, trotyl, is a very powerful explosive. |
И не таким ли образом большинство электроэнергии в Соединенных Штатах, в конечном счете, получено от сжигания угля? |
And isn't most electricity in the United States ultimately derived from the burning of coal? |
Your battle for the production of coal... is as worthy as mine. |
|
Эта залежь истины, как бы усердно ее ни разрабатывали, не истощится и тогда, когда в Англии будет добыт последний кусок угля. |
Here is a mine of truth, which, however vigorously it may be worked, is likely to outlast our coal. |
And no railway line to get the coal to it. |
|
Они только что прогрессировали от угля к краскам. |
They had just progressed from charcoals to oil paints. |
Закон о чистом воздухе 1956, который сделал незаконным, среди прочего, сжигание мусора. |
The clean air act, of 1956. Which made it illegal, amongst other things, to burn rubbish. |
В 1976, выработка угля составляла 605 миллонов тонн... Увеличение на 4.1%. |
In 1976, coal output was 605 million tons... an increase of 4.1 percent. |
Они подбрасывали угля в топку. |
They've got coal, they're shovelling it in. |
Тенденция к самонагреванию уменьшается с увеличением ранга угля. |
The tendency to self-heat decreases with increasing rank of the coal. |
Хотя промышленная революция породила растущую потребность в энергии, первоначально она удовлетворялась главным образом за счет угля и других источников, включая китовый жир. |
Even though the Industrial Revolution generated an increasing need for energy, this was initially met mainly by coal, and from other sources including whale oil. |
Соотношение угля к воде составляет примерно 3 или 4 к 1. |
The ratio of coal to water is about 3 or 4 to 1. |
Суббитуминозный уголь-это уголь, свойства которого варьируются от свойств лигнита до свойств битуминозного угля и используется главным образом в качестве топлива для выработки электроэнергии на основе пара. |
Sub-bituminous coal is a coal whose properties range from those of lignite to those of bituminous coal and is used primarily as fuel for steam-electric power generation. |
Добыча угля открытым способом в Соединенном Королевстве находится в упадке. |
Open-pit coal mining in the United Kingdom is in decline. |
Его запасы угля составляют 1,26 млрд тонн, при этом годовая добыча угля превышает 12 млн тонн. |
Its coal reserves amount to 1.26 billion tons, with annual coal production exceeding 12 million tons. |
ПЭТ имеет энергетическое содержание мягкого угля. |
PET has the energy content of soft coal. |
Опасность нехватки угля заставила население покупать электрические камины, чтобы обеспечить источник тепла для своих домов. |
The risk of a coal shortage caused the public to buy electric fires to ensure a source of heat for their homes. |
Эти меры мало повлияли на уровень потребления угля, но способствовали снижению морального духа населения. |
These measures made little difference to the rate of coal consumption but served to reduce public morale. |
В 2005 году половина энергии Японии производилась из нефти, пятая часть-из угля и 14% - из природного газа. |
In 2005, one half of Japan's energy was produced from petroleum, a fifth from coal, and 14% from natural gas. |
Это подчеркивается огромными запасами угля в Индии—большая его часть из позднепалеозойской осадочной последовательности—четвертыми по величине запасами в мире. |
This is underscored by India's vast coal reserves—much of it from the late Paleozoic sedimentary sequence—the fourth-largest reserves in the world. |
A charcoal fire is started from soft pine charcoal. |
|
В то время компания была единственным агентом по добыче угля из Рейниш-Вестфалиш-колен-Синдикат. |
At that time the company was the sole agent for the coal from Rheinisch-Westfälisches Kohlen-Syndikat. |
Многие останки находят в кучках возле кусков угля, почти сохраняя их. |
Many remains are found in bunches near clumps of coal, almost preserving them. |
Германия испытывала нехватку бензина,который на этом этапе производился с использованием угля и сточных вод. |
Germany was running short of petrol, which was at that stage produced using coal and sewage transformation. |
Япония является крупнейшим в мире импортером сжиженного природного газа, вторым по величине импортером угля и третьим по величине чистым импортером нефти. |
Japan is the world's largest liquefied natural gas importer, second largest coal importer, and third largest net oil importer. |
С приобретением шахты Jacobs Ranch, Black Thunder теперь является крупнейшим в мире производителем угля. |
With the acquisition of Jacobs Ranch Mine, Black Thunder is now the world's top coal producer. |
Российская Федерация поставляет значительный объем ископаемого топлива и является крупнейшим экспортером нефти, природного газа и каменного угля в Европейский Союз. |
The Russian Federation supplies a significant volume of fossil fuels and is the largest exporter of oil, natural gas and hard coal to the European Union. |
Незадолго до 1914 года Франция производила примерно в шесть раз больше угля, чем Германия, производила менее трети чугуна и четверть стали. |
Just before 1914, France was producing about one-sixth as much Coal as Germany, made less than a third as much Pig iron and a quarter as much Steel. |
Среди этих государств ЕЦБ устранит торговые барьеры и создаст общий рынок для угля и стали. |
Among these states the ECSC would remove trade barriers and create a common market for coal and steel. |
Шахтерам, работающим в тонких пластах или при подрезке угля, приходилось лежать на боку в стесненных условиях. |
Miners working in thin seams or when undercutting the coal had to lie on their side in cramped conditions. |
Он действовал до 1974 года, когда добыча угля на этом участке стала неэкономичной. |
It operated until 1974, when it became uneconomical to mine coal at the site. |
Однажды Мортон проходил мимо витрины магазина в поселке и увидел в ней кусок угля, выставленный на продажу. |
One day, Morton was passing by a shop window in the settlement when he saw a lump of coal for sale in the window. |
Однако он не содержал никакого древесного угля, и никаких признаков пожара не наблюдалось. |
However, it did not contain any charcoal and no signs of fire have been observed. |
По словам Джеймса Хансена, единственным наиболее важным действием, необходимым для преодоления климатического кризиса, является сокращение выбросов CO2 из угля. |
According to James Hansen the single most important action needed to tackle the climate crisis is to reduce CO2 emissions from coal. |
Большая часть электроэнергии в Китае поступает из угля, на долю которого в 2016 году пришлось 66% общего объема производства электроэнергии. |
Most of the electricity in China comes from coal, which accounted for 66% of the electricity generation mix in 2016. |
К этому моменту все поставки угля по железной дороге Буффало-Саскуэханна были закончены. |
At this point, all coal shipments on the Buffalo and Susquehanna Railroad were over. |
Хотя доля угля в общем энергопотреблении Китая будет снижаться, потребление угля будет продолжать расти в абсолютном выражении. |
Although coal's share of China's overall energy consumption will decrease, coal consumption will continue to rise in absolute terms. |
Затем он дополнительно очищается фильтрацией через слой активированного угля или костного обугливателя. |
It is then further purified by filtration through a bed of activated carbon or bone char. |
В 1937 году средняя продажная стоимость произведенных книг составляла 650 миллионов РМ и занимала третье место в статистике товаров после угля и пшеницы. |
In 1937, at 650 million RM, the average sales value of the books produced took third place in the statistics on goods, after coal and wheat. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «сжигание угля».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «сжигание угля» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: сжигание, угля . Также, к фразе «сжигание угля» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.