Синдром дефицита внимания - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Синдром дефицита внимания - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
attention deficit disorder
Translate
синдром дефицита внимания -

- синдром [имя существительное]

имя существительное: syndrome

- дефицит [имя существительное]

имя существительное: deficit, shortage, shortfall, deficiency, scarcity, scarceness, gap, bad

- внимание [имя существительное]

имя существительное: attention, care, note, consideration, mind, regard, respect, notice, heed, thought

сокращение: attn



Чувство времени нарушается у некоторых людей с неврологическими заболеваниями, такими как болезнь Паркинсона и синдром дефицита внимания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The sense of time is impaired in some people with neurological diseases such as Parkinson's disease and attention deficit disorder.

До сих пор неясно, в какой степени дефицит внимания и других когнитивных областей лежит в основе языкового дефицита при афазии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The degree to which deficits in attention and other cognitive domains underlie language deficits in aphasia is still unclear.

Я думаю, что это система поставки синдрома дефицита внимания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think of it as a delivery system for attention-deficit disorder.

По аутистическим стандартам, нормальный человеческий мозг легко отвлекается, одержимо общителен и страдает от дефицита внимания к деталям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By autistic standards, the normal human brain is easily distractible, obsessively social, and suffers from a deficit of attention to detail.

Давление речи обычно наблюдается у людей с диагнозом Синдром Дефицита Внимания и гиперактивности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Though gangs are primarily male-dominated, young women in El Salvador are also involved.

Симптомы синдрома дефицита внимания и гиперактивности тесно отражают симптомы направленного утомления внимания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The symptoms of attention deficit hyperactivity disorder closely mirror the symptoms of Directed Attention Fatigue.

У них разносторонний подход к детям с проблемами обучения, особенно с синдромом дефицита внимания и гиперактивности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's got a multi-modal approach towards treating children with learning issues, particularly ADHD.

Аналогичным образом, считается, что связанные с ЭКО случаи аутизма и синдрома дефицита внимания связаны с путаницей материнских и акушерских факторов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Similarly, an IVF-associated incidence of autism and attention-deficit disorder are believed to be related to confounders of maternal and obstetric factors.

Сегодня амфетамин в значительной степени ограничен в применении при лечении синдрома дефицита внимания, а фенобарбитал-при лечении эпилепсии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Today, amphetamine is largely restricted to use in the treatment of attention deficit disorder and phenobarbital in the treatment of epilepsy.

Аллен Фрэнсис предложил модные диагностические тенденции в отношении аутизма и синдрома дефицита внимания с гиперактивностью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Allen Frances has suggested fad diagnostic trends regarding autism and Attention deficit hyperactivity disorder.

См. раздел Управление пограничным расстройством личности и управление синдромом дефицита внимания и гиперактивности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

See Management of borderline personality disorder and Attention deficit hyperactivity disorder management.

Циммерман сказал в ответ, что у него плохая память и он принимает лекарства от синдрома дефицита внимания и гиперактивности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Zimmerman said in response that he had a bad memory and takes medication for attention deficit hyperactivity disorder.

В интервью 2006 года Басс сказал, что у него синдром дефицита внимания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In a 2006 interview, Bass said he has Attention-Deficit Disorder.

Давление речи обычно наблюдается у людей с диагнозом Синдром Дефицита Внимания и гиперактивности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pressure of speech has commonly been observed in people diagnosed with attention deficit hyperactivity disorder.

Это обычно может быть результатом целого ряда других состояний, часто диагностируемых клиницистами, таких как синдром дефицита внимания с гиперактивностью и депрессия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This can usually be a result of a variety of other conditions often diagnosed by clinicians such as attention deficit hyperactivity disorder and depression.

Имеются явные доказательства эффективности физической нагрузки при серьезных депрессивных расстройствах и синдроме дефицита внимания и гиперактивности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is clear evidence of exercise treatment efficacy for major depressive disorder and attention deficit hyperactivity disorder.

Если бы о синдроме дефицита внимания знали, когда я был ребенком, у меня его точно нашли бы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If attention deficit disorder... had been around when I was a kid - I definitely would have had it.

У нее диагностировали синдром дефицита внимания и депрессию, а также проблемы с самооценкой, связанные с ее весом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She had been diagnosed with attention deficit disorder and depression, and self-esteem issues regarding her weight.

Взлёты, падения, стабилизаторы настроения, таблетки от синдрома дефицита внимания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ups, downs, mood stabilizers, attention deficit pills.

Тайлер принимал лекарства от ADD (синдрома дефицита внимания).

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tyler was taking medication for attention deficit disorder.

Внутренняя политика ЕС сосредоточена на снижении дефицита, в то время как реформам и инвестициям с целью ускорения среднесрочного экономического роста уделяется крайне мало внимания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The domestic policy focus in Europe has been to cut deficits, with scant attention to reforms or investments aimed at boosting medium-term growth.

Когнитивный контроль, и особенно тормозной контроль над поведением, нарушается как при аддикции, так и при синдроме дефицита внимания и гиперактивности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cognitive control, and particularly inhibitory control over behavior, is impaired in both addiction and attention deficit hyperactivity disorder.

Это обычно может быть результатом целого ряда других состояний, часто диагностируемых клиницистами, таких как синдром дефицита внимания с гиперактивностью и депрессия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This can usually be a result of a variety of other conditions often diagnosed by clinicians such as attention deficit hyperactivity disorder and depression.

Однако данные институты по-прежнему уделяют гораздо больше внимания и ресурсов интеллекту, а не обучению людей тому, как следует думать, чтобы достичь своих целей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Instead, these institutions still devote far more attention and resources to intelligence than to teaching people how to think in order to reach their goals.

Такие люди, как Мартин, иногда компенсируют чувство своей незначительности придумыванием искусных фантазий, в которых они становятся центром всеобщего внимания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

People like Martin sometimes compensate for feelings of insignificance by creating elaborate fantasies in which they are the centre and focus of all attention.

Вам следует больше внимания уделять королю, вместо того, чтобы писать всякие глупости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You should take care more of the king, instead of writing letters of no importance.

Одна из делегаций высказала опасения в связи с уделением повышенного внимания борьбе с нищетой, что могло бы отвлечь усилия от более общих проблем развития и права на развитие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One delegation warned against the current focus on poverty reduction which could distract from broader development issues and the right to development.

Преодоление каждой преграды, возникающей в нашем сознании, начинается с толики внимания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Every useful hoop our mind can jump through begins with a certain degree of attention.

Не из-за дефицита усилий и не из-за отсутствия желания начать все заново.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Not for lack of effort or desire for a fresh start.

Один из аспектов изменений, происшедших в корпоративном управлении, заслуживает особого внимания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One facet of the change that has come over corporate management is worthy of attention.

Аналогичным образом, благодаря росту цен на газ, Боливия сделала скачек от 8% дефицита ВВП в 2003 году, к профициту ВВП в 2006 году в 1,2.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Likewise, thanks to the discovery of gas, Bolivia turned its 8%-of-GDP fiscal deficit in 2003 into a surplus of 1.2 of GDP in 2006.

Дэвид Фрам (David Frum) привлек к себе много внимания благодаря своим еретическим взглядам на внутреннюю политику и своей готовности признавать предыдущие ошибки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

David Frum has attracted a lot of attention for his heretical views on domestic policy and his willingness to admit previous error.

Только МВФ может по своему усмотрению найти пути финансирования «антициклического» бюджетного дефицита.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is up to the IMF to find ways to finance countercyclical fiscal deficits.

Ты позволил своей жене вести машину тем вечером, и она погибла, потому что тебе нравится быть в центре внимания!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You let your wife drive that night alone so she could die because you like the limelight!

Это делает ее легкой мишенью для даже незначительного проявления внимания или знака сопереживания от тебя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It makes her an easy target for even the slightest bit of attention or sign of empathy from you.

Затем он с небрежным видом показал ей кое-какие новые товары, ни один из которых, однако, не заслуживал, на его взгляд, внимания г-жи Бовари.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Next he carelessly showed her several new goods, not one of which, however, was in his opinion worthy of madame.

Я думала, мы могли бы стараться не привлекать внимания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I thought we could go inconspicuous.

Я никогда не обращаю внимания на твои неудачные комплименты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't even mind your bad-handed compliments.

Филип нашел, что с ним легко ужиться, если не обращать внимания на его раздражительность, вызванную болезнью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Philip found him, except for the irritability which was a symptom of his disease, an easy guest.

Как и фокусники, карманники полагаются на отвлечение внимания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Like magicians, pickpockets rely on misdirection.

Не обращайте внимания на того фанатика.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Don't pay no attention to that fanatic up there.

Кингсфорд не обращал на него внимания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Kingsford took no particular notice of him.

Правда, все это был только бред; правда и то, что я знал, что она в бреду, и... не обратил внимания на это обстоятельство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Her mood of late had been a sort of delirium, a sort of light-headedness-that I knew full well; yet, never had I sufficiently taken it into consideration.

В итоге отец Ника и его дяди смогли оставить клуб без нашего внимания, пока он сам смешался со свидетелями и ускользнул.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So Nick's dad and uncles draw our attention away from the club, while he falls in with the witnesses and slips out.

Не обращайте внимания на мои слова, пока я не даю показаний на суде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Never you mind what I say till it's given in evidence.

Я знаю, что из-за внимания СМИ, мы все немного на взводе, но я не могу запретить никому посещать фестиваль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I know the media attention has us all a bit on edge, but I can't bar any resident from attending.

Гарсия, поищи неженатых мужчин, живущих одних, и занятых в сферах, требующих внимания к деталям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Garcia, try single men who live alone and have a profession that requires attention to detail.

Золотце, Элизабет Браун один из ключей, которые также включают в себя гигиену, нормальное питание и не одержимость, все, чему бы тебе следовало уделить больше внимания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Honey, Elizabeth Brown is one of many keys, including but not limited to good hygiene, proper nutrition, and not obsessing, all of which you could afford to pay more attention to.

Я предпочитаю,чтобы моя жена оставалась в центре внимания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I let my wife stay in the spotlight.

Слишком много внимания уделяет картине в целом?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Focuses too much on the big picture?

Такая женщина действительно достойна внимания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That was a type of womanhood worth while.

А, точно... ну, честно говоря, на меня не обращают особого внимания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, right, erm... well, no-one really pays much attention to me.

Я стремился быть в центре внимания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I strived for that attention.

Практика вознаграждения руководителей стала объектом повышенного внимания Конгресса в Соединенных Штатах, когда злоупотребления в таких корпорациях, как Enron, стали достоянием общественности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Executive compensation practices came under increased congressional scrutiny in the United States when abuses at corporations such as Enron became public.

Однако последующие релизы группы не привлекли такого внимания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, the group's subsequent releases did not draw as much attention.

Прогнозирование референтного класса было разработано для снижения рисков перерасхода средств и дефицита доходов и, таким образом, для формирования более точных бизнес-планов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Reference class forecasting has been developed to reduce the risks of cost overruns and revenue shortfalls and thus generate more accurate business plans.

Если на этом уровне есть дефицит, то все поведение будет ориентировано на удовлетворение этого дефицита.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If there are deficits on this level, all behavior will be oriented to satisfy this deficit.

Ацетат цинка также может быть использован для лечения дефицита цинка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Zinc acetate can also be used to treat zinc deficiencies.

У людей с болезнью Крона может развиться анемия из-за дефицита витамина В12, фолиевой кислоты, железа или из-за анемии хронического заболевания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

People with Crohn's disease may develop anemia due to vitamin B12, folate, iron deficiency, or due to anemia of chronic disease.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «синдром дефицита внимания». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «синдром дефицита внимания» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: синдром, дефицита, внимания . Также, к фразе «синдром дефицита внимания» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information