Сирии - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Сирии - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
Syria
Translate
сирии -

сирия, сирийский, сирийской, сирию, сирией, сирийского


В декабре 2012 года более 260 командиров повстанцев Свободной сирийской армии со всей Сирии согласились на единую командную структуру Свободной сирийской армии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In December 2012, more than 260 Free Syrian Army rebel commanders from all over Syria agreed to a unified command structure of the Free Syrian Army.

В самой же Сириинесмотря на деликатные просьбы госсекретаря США Джона Керри — подавляющее большинство ударов российской авиации наносятся не по боевикам «Исламского государства» (ИГ).

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Inside Syria, and despite the polite wishes of Secretary of State John Kerry, the overwhelming majority of Russian strikes have hit non-Islamic State (IS) fighters.

Одним из перспективных путей для американо-иранского сотрудничества по Сирии может быть совместная поддержка миссии Совета Безопасности по установлению фактов для поимки виновников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One promising avenue for US-Iran cooperation on Syria could be joint support for a fact-finding mission by the Security Council to identify the perpetrators.

В Средиземном море подавляющее большинство морских мигрантов — это люди, пытающиеся бежать из Сирии и Эритреи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the Mediterranean, the vast majority of those taking to the sea are trying to escape Syria and Eritrea.

Траян серьезно заболел и отправился на корабле в Рим, а Адриан остался в Сирии, фактически главнокомандующим Восточной римской армией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Trajan became seriously ill, and took ship for Rome, while Hadrian remained in Syria, de facto general commander of the Eastern Roman army.

Саудовская Аравия продолжает вооружать боевиков в Сирии, она вступила в возглавляемую США коалицию против «Исламского государства», а в прошлом месяце начала авиаудары по пользующимся иранской поддержкой повстанцам в Йемене.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Saudi Arabia continues to arm militants in Syria, joined a U.S.-led coalition against Islamic State, and last month launched airstrikes against Iranian-backed rebels in Yemen.

Они были запущены президентом Сирии Асадом, чтобы выдворить Америку из Ближнего Востока.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They had been unleashed by President Assad of Syria to force America out of the Middle East.

В его обязанности в Ираке, вероятно, будет входить обеспечение функционирования нефтепровода Мосул (Ирак) - Хайфа (Израиль), проходящего через территорию Сирии, в адрес которой, дабы пресечь возможные возражения, уже звучат угрозы со стороны США.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To stop Syria from objecting, the US is now threatening it as well.

В результате турецких операций Турция создала оккупационную зону на севере Сирии, которая стала мишенью для повстанцев СДС.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As a result of the Turkish operations, Turkey has established an occupation zone in northern Syria, which was made the target of an SDF insurgency.

Этот комплекс, по крайней мере в Португалии, Израиле, Сирии и Иордании, известен как Мальтийская лихорадка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This complex is, at least in Portugal, Israel, Syria, and Jordan, known as Malta fever.

Эта интервенция позволила России диктовать свою повестку в Сирии, ослабляя влияние Вашингтона и резко ограничивая варианты применения военной силы США.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The intervention has enabled Russia to set the agenda in Syria, reducing Washington’s influence and drastically limiting U.S. options for any military action.

Россия поставила Ирану и Сирии колоссальное количество оружия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Russia sold Iran and Syria huge amounts of weapons.

Его армия продвигалась к Сирии, где правили Айюбиды, захватывая по пути небольшие местные государства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His army advanced towards Ayyubid-ruled Syria, capturing small local states en route.

ОАР оказалась под властью Египта, и партия Баас была вынуждена распасться, но в 1961 году ОАР распалась из-за военного переворота в Сирии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The UAR would prove to be Egypt-dominated, and the Ba'ath Party was forced to dissolve itself, but in 1961 the UAR collapsed because of a military coup in Syria.

Однако к 2012 году ситуация изменилась, поскольку США в значительной степени уменьшили свое присутствие в регионе, а Иран, по мнению большинства, пытается посеять разногласия в Ираке, Бахрейне, Ливане и Сирии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What changed in 2012 is that the United States has lowered its regional profile, while Iran is perceived to be playing a divisive role in Iraq, Bahrain, Lebanon, and Syria.

Она также понимает, что время для реформ в Сирии упущено, и что делать на них ставку поздно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It also realizes that the time for wagering on reform in Syria has passed, and that it is now too late for that.

Мы надеемся, что Россия сможет сыграть важную роль в решении конфликта в Сирии».

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We hope that Russia can also play an important role with a view to Syria.”

Где он создает ложные доказательства связи Сирии с биотерроризмом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Where he's creating false evidence connecting Syria to bioterrorism.

Разрядка напряженности с Россией развязывает Путину руки в отношении будущего Ирана и Сирии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A detente with Russia gives Putin a say in Syria and Iran's future.

Да, Россия ведет войну в Сирии, но это точно не наша война.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Russia is fighting a war in Syria, all right, but it certainly isn’t our war.

В этот момент самолет нарушил воздушное пространство Сирии и в течение пяти минут совершал облет ее воздушного пространства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At this point, the aircraft violated Syrian airspace, and flew around for five minutes within its airspace.

Воображаемая линия на самом деле была дальностью действия ракетных батарей в самой Сирии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The imaginary line was actually the range of the missile batteries in Syria proper.

Изгнанники Омейядов нашли убежище в Сирии, где династию поддерживали могущественные арабские племена, такие как Бану Калб.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Umayyad exiles took refuge in Syria, where the dynasty was supported by powerful Arab tribes such as the Banu Kalb.

Цели Путина в Сирии столь же просты, столь же реалистичны и столь же соответствуют ограниченным возможностям Москвы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Putin’s goals in Syria are equally simple, realistic, and aligned with Russia’s limited means.

Но наиболее значимым стало лидерство Италии в попытках восстановить отношения с Россией после украинской конфронтации, а также расширить сотрудничество по Сирии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Most significantly, Italy is leading an effort to repair relations with Russia after the Ukraine confrontation and to strengthen cooperation over Syria.

Страхи по поводу подъема исламского экстремизма в Сирии, возможно, излишне раздуты, однако у религиозных и этнических меньшинств, несомненно, есть причины опасаться за свое будущее в «демократической» Сирии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fear of rising Islamic extremism in Syria may be overblown, but ethnic and religious minorities have reason to worry about their future in a “democratic” Syria.

Какие-то из этих звонков были от пользователей из Сирии?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Did any of those calls come from customers in Syria?

К числу соавторов этого рабочего документа присоединились также делегации Вьетнама, Индонезии, Беларуси, Зимбабве и Сирии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This working paper is also sponsored by the delegations of Viet Nam, Indonesia, Belarus, Zimbabwe and Syria.

Президент России Владимир Путин также заявил о победе над ИГИЛ в Сирии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Vladimir Putin, President of Russia, declared victory over ISIL in Syria as well.

Сирийские ВВС использовали вертолеты Ми-24 для нападения на повстанцев по всей территории Сирии, включая многие крупные города страны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Syrian Air Force have used Mi-24s to attack rebels throughout Syria, including many of the nation's major cities.

Ни одно из этих событий, по всей вероятности, не в состоянии убедить Керри прекратить его неустанные поиски путей заключения соглашения с русскими по Сирии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

None of these developments are likely to persuade Kerry to end his quest for a Syria deal with the Russians.

К сожалению или к счастью, ограничения в этих сферах жизни постоянны и всем понятны в Сирии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For better or worse, restrictions in these areas are well-understood constants of Syrian life.

Во время Первой мировой войны в Османской Сирии общее число жертв среди гражданского населения достигло 500 000 человек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In World War I, in Ottoman-ruled Syria the total number of civilian casualties was as many as 500,000.

Он был поставлен во главе Сирии, Киликии, Ирака и остальной части Аравийского полуострова.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Only pro-German arguments are being left intact.

14 апреля 2018 года Соединенные Штаты, Франция и Соединенное Королевство нанесли серию военных ударов по нескольким правительственным объектам в Сирии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On 14 April 2018, the United States, France and the United Kingdom carried out a series of military strikes against multiple government sites in Syria.

Кремль традиционно поддерживал баасистские режимы, в том числе, клан Асадов в Сирии и Саддама Хусейна в Ираке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It has traditionally been a backer of Baathist regimes, including that of the Assad clan in Syria and Saddam Hussein in Baghdad.

Эти неожиданные шаги, возможно, демонстрируют, что Эрдоган передумал выступать на стороне Ирана и Сирии против Запада.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These surprising steps might indicate that Erdogan has had second thoughts regarding his earlier decision to side with Iran and Syria against the West.

Афанасий сообщил, что в нем приняли участие епископы из Римской епархии Испании, Галлии, Британии, Италии, Африки, Египта, Сирии, Фракии и Паннонии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Athanasius reported that bishops attended from Roman diocese of Hispania, Gaul, Britain, Italy, Africa, Egypt, Syria, Thrace and Pannonia.

Захват был совместной разведывательной операцией Ливана, Сирии и Ирака, причем последним помогали США.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The capture was a joint intelligence operation by Lebanon, Syria, and Iraq, with the US assisting the last.

Если рассматривать ситуацию объективно, сейчас необходимо вступить в схватку и уничтожить ИГИЛ в Сирии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Objectively there is, or should be, a sense of urgency in closing with and killing ISIL on the ground in Syria.

Сейчас дипломатические усилия администрации Трампа будут в значительной степени направлены на то, чтобы убедить Россию отказаться от взаимодействия с Ираном в Сирии и прекратить продажу оружия этой исламской республике.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now a great bulk of the Trump administration's diplomatic efforts will be to persuade Russia to cut the Iranians loose in Syria and to end arms sales to the Islamic Republic.

Ко времени первых мусульманских завоеваний, помимо Палестины, небольшие рассеянные общины самаритян жили также в арабском Египте, Сирии и Иране.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By the time of the early Muslim conquests, apart from Palestine, small dispersed communities of Samaritans were living also in Arab Egypt, Syria, and Iran.

Гражданин Сирии, Саид Нассир не был Нулевым Пациентом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Syrian national, Sayid Nassir, was not Patient Zero.

В 2016 году британский спецназ был замечен в использовании Аль-Талаба в Сирии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2016 British special forces were seen using the Al-Thalab in Syria.

Какое послание это двойное действие несет народу Сирии?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What message does this double action give to the people of Syria?

Кутлуша также возглавил наступление монголов в Сирии в 1303 году, имея сильную армию численностью около 80 000 человек, а также войска армян.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Kutlushah also led the 1303 Mongol offensive into Syria, with a strong force of about 80,000, plus troops from the Armenians.

Подобная практика имеет место в Иордании, Ираке, Сирии, Омане, Объединенных Арабских Эмиратах и Катаре.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The practice occurs in Jordan, Iraq, Syria, Oman, United Arab Emirates and Qatar.

В октябре 2012 года к конфликту в Сирии с обеих сторон присоединились различные иракские религиозные группировки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In October 2012, various Iraqi religious groups join the conflict in Syria on both sides.

Тот взрыв в Сирии, в лагере беженцев, все думали, что это для Дюринга, а это было для меня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That bomb in Syria, at the refugee camp, it wasn't meant for During; it was for me.

Хватит ущемлять человеческие права в Сирии!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Stop human rights abuses in Syria!

Ведь Россия может помочь (или помешать) Западу в реализации его целей в других частях света, в том числе на Ближнем Востоке, в частности в Сирии, и в Азии — в первую очередь в Северной Корее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Russia also can help or hinder Western objectives elsewhere, including in the Middle East, particularly Syria, and Asia, most notably North Korea.

Дед Умара, Марван I, в конечном счете был признан этими племенами халифом и при их поддержке восстановил правление Омейядов в Сирии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Umar's grandfather, Marwan I, was ultimately recognized by these tribes as caliph and, with their support, reasserted Umayyad rule in Syria.

Во-вторых, европейцы серьезно обеспокоены территориальными границами беспорядков в Сирии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Second, the Europeans are deeply concerned about the regional dimension of the unrest in Syria.

Москва уже изыскивает способы, чтобы на своих условиях положить конец изоляции, вызванной украинским кризисом. Для этого она в основном говорит о совместной с Западом контртеррористической операции в Сирии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Moscow is already looking for ways to end its post-Ukraine crisis isolation on its own terms — mainly by courting counterterrorism cooperation with the West in Syria.

Франция почти перестала принимать беженцев из Сирии, избавив свои спецслужбы от необходимости проверять сотни тысяч людей на предмет их связей с террористическими группировками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

France has also been accepting relatively few Syrian refugees, making it unnecessary for intelligence services to check hundreds of thousands of people for terrorist connections.

В Антиохии, в древней Сирии, проводится праздник в честь победоносного римского императора Адриано, который победил парфян.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Antioch, in ancient Syria, a celebration is held for the victorious Roman emperor, Adriano, who has defeated the Parthians.

Таким образом, Алеппо больше не является экономической или культурной столицей Сирии, как это было когда-то.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hence, Aleppo is no longer an economic or cultural capital of Syria as it once used to be.

Нищета и плохие условия жизни были характерны для всех жителей Сирии в ту эпоху, особенно для городских жителей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Poverty and bad conditions were present among all residents of Syria in that era, especially among urban dwellers.

Сиро-Македонский календарь был адаптацией Македонского календаря, используемого в Антиохии и других частях Сирии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Syro-Macedonian calendar was an adaptation of the Macedonian calendar used in Antioch and other parts of Syria.



0You have only looked at
% of the information