Сказал мне, чтобы остановить - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Сказал мне, чтобы остановить - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
told me to stop
Translate
сказал мне, чтобы остановить -

- мне [местоимение]

местоимение: me, to me

- чтобы [союз]

союз: that, than

местоимение: so

- остановить

глагол: stop, pull up, can, bring to a stop, bring to, set back, heave to, bring to a stand, rein up

словосочетание: put a stop to



Он сказал, что проводит меня до стоянки такси, но по дороге мы остановились.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He said he'd take me to a taxi stand but we stopped on the way.

Я съел бы холодный язык, - сказал он остановившемуся возле него стюарду с меню в руках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He said to the steward, who hovered at his side with the menu, I'll have cold tongue.

Жюли вспомнила совет Эмманюеля и хотела проводить отца, но он ласково остановил ее и сказал: - Останься с матерью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Julie, mindful of Emmanuel's request, was following her father when he quitted the room, but he said to her quickly,-Remain with your mother, dearest.

Реддингтон только сказал, что сегодня он остановится в Соверин Роял, у него дела в Лондоне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All Reddington told me was that he was staying at the Sovereign Royale tonight on business in London.

Несколько часов спустя Джексон провел еще одну пресс-конференцию, на которой он сказал, что Уилсон не знал об ограблении, когда он остановил Брауна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hours later, Jackson held another news conference in which he said Wilson wasn't aware of the robbery when he stopped Brown.

Я хлебнул сполна в разных передрягах, но когда Алексей сказал своему человеку остановиться там, у черта на куличках ...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've seen my fair share of hairy situations, but when Alexei told his guy to stop out there, right there in the middle of nowhere...

Остановимся посередине, - сказал он, -двенадцать с половиной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When I turned around, he looked at me. Split it with you, he said. Twelve five.

Я не сказал тебе раньше, потому что знал, что ты попытаешься остановить меня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I didn't tell you ahead of time because I knew you would've tried to stop me.

сказал в 2019 году, что TripAdvisor все еще не в состоянии остановить поддельные отзывы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

said in 2019 that TripAdvisor was still failing to stop fake reviews.

Джексон сказал именно то, что я записала, так что прекрати это. Остановить его. - Прекрати это!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jackson said exactly what I wrote down, so stop it. Stop it. Stop it!

Gewiss! - сказал он и, не глядя на меня, остановился с поднятым канделябром. -Несомненно!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'Gewiss, he said, and stood still holding up the candelabrum, but without looking at me. Evident!

Потом он сказал, что часы доживают свой век и ждут чего-то настолько сильного, что оторвало бы маятник и остановило их ход.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then he said the clock was getting very old and was waiting for someone strong enough to cut the weight and stop the swing.

В том-то и горе, - сказал я и, остановившись перед Гербертом, развел руками, словно предлагая убедиться в безнадежности моего положения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There, again! said I, stopping before Herbert, with my open hands held out, as if they contained the desperation of the case.

Он сказал им остановить работы на неделю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's arranged for them to stop work for a week.

Сказал, что у него есть кое-что, что может остановить эту войну.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Said he had a little something might put a stop to this war.

Потом, когда Перт уже собрался было сваривать двенадцать прутьев, Ахав жестом остановил его и сказал, что он сам будет ковать свой гарпун.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This done, Perth was about to begin welding the twelve into one, when Ahab stayed his hand, and said he would weld his own iron.

Мы должны сделать все в наших силах чтобы остановить его и попытки Ирана создать атомную бомбу, сказал Шалом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We should do everything we can in order to stop him, and to stop the Iranian effort to develop a nuclear bomb, said Shalom.

Я убежден, что это имеет какое-то отношение к Машине Времени, - сказал я и стал продолжать рассказ о нашей предыдущей встрече с того места, где остановился Психолог.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I feel assured it's this business of the Time Machine, I said, and took up the Psychologist's account of our previous meeting.

Тогда он остановился и сказал, что я могу носить медаль весь день... Если дам ему 50 центов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then he stopped and said I could wear the medal all day... if I gave him 50 cents.

Их не остановить, - сказал я. - Они захватят власть над всей планетой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I said: They cannot be stopped. They will rule the entire world.

Помнишь, ты остановил меня однажды и сказал бог пишет эту историю любви.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Remember you had stopped me once by telling me that god is writing this love story.

Перед нами возникло непредвиденное препятствие... мы были вынуждены, я бы сказал, внезапно остановиться... если можно так выразиться... на пороге.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We have been checked-brought up suddenly, I would say-upon the-shall I term it threshold?

Однажды он вез меня домой с вечернего совещания, остановил машину на Эрл-стрит без всякой причины, как он сказал, просто он жаждал коснуться моих губ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Once he drove me home from an all-night meeting, stopped his car on Earl Street. For no reason at all, he said, except he was yearning for my lips.

Мама, - сказал он, остановившись, - я бы хотел, чтобы ты полюбила мисс Хейл.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'Mother,' said he, stopping, and bravely speaking out the truth, 'I wish you would like Miss Hale.'

Посмотрим, кто осмелится его остановить, -сказал принц, пристально глядя на Седрика, который явно намеревался сбросить еврея вниз головой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let me see, said the Prince, who dare stop him, fixing his eye on Cedric, whose attitude intimated his intention to hurl the Jew down headlong.

Элен! - сказал он вслух и остановился.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Helene! he said aloud and paused.

Когда они выехали за город, Гусман попросил его остановиться на бензоколонке, потому что он сказал, что хочет пить и хочет бутылку воды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When they were outside the city, Guzmán asked him to stop at a gasoline station because he said he was thirsty and wanted a bottle of water.

Я уверен, что если бы вы спросили кт66, он сказал бы, что остановится, если люди, выступающие за НКТ, остановятся.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am sure if you asked kt66 he would say he would stop if the pro-NKT people would stop.

Я остановил его и холодно сказал, что, на мой взгляд, трусость этих четверых не имеет такого большого значения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I restrained him, and declared coldly that the cowardice of these four men did not seem to me a matter of such great importance.

Он сказал полицейским, что сразу же остановился, но водитель в униформе отмахнулся, потому что у него не хватало переднего зуба.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He told police that he stopped immediately but was waved away by the uniformed driver, who was missing a front tooth.

Посмотри на пчел, - сказал я и остановился. -Откуда они взялись в центре города?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just look at that, said I and stood still. Where ever can they come from here, in the middle of the city.

Мы должны Мэри немного денег, - сказал мистер Хейл, прежде чем Маргарет смогла остановить его, внезапно пожав ему руку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'We owe Mary some money,' said Mr. Hale, before Margaret's sharp pressure on his arm could arrest the words.

Я остановился, потому что так сказал снег.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I stopped because the snow said so.

Он сказал им остановить работы на неделю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's arranged for them to stop work for a week.

Джен, Джен, Джен! - сказал он, остановившись передо мной. - Вы совсем побледнели от этих бессонных ночей. Вы не браните меня за то, что я нарушаю ваш покой?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jane, Jane, said he, stopping before me, you are quite pale with your vigils: don't you curse me for disturbing your rest?

Я повторил это примерно 5 раз и сказал ему, чтобы он остановился, но он этого не сделает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have reverted this like 5 times and told him to stop, but he wont.

Он остановился у обочины дороги, сказал, что не поедет дальше, пока всё не расскажет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He pulled over by the side of the road, said he couldn't go any further till he told me his secret.

Она поняла, что он сказал это именно затем, чтобы показать, что соображения родства не могут остановить его в высказывании своего искреннего мнения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She knew that he said that simply to show that family considerations could not prevent him from expressing his genuine opinion.

Почемуне сказал, до того распалился и ополоумел, что говорить не мог толком, а остановить его да спросить не так-то просто.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He never said why, and he was too worked up and crazy to make sense even when somebody would stop him long enough to ask a question.

Я собирался уже встать, пойти домой и начать писать, но Хоакин остановил меня и сказал: Постой, постой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was getting up to leave and go home to write, when Joaquín stopped me and said, Hang on, hang on,.

Я не пытаюсь остановить вас, но я все еще не согласен, я уже сказал свою точку зрения ранее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm not trying to stop you, but I still disagree, I already said my point earlier.

Он сказал, что Израиль предоставит США и остальному мировому сообществу возможность остановить Иран другими методами до весны или начала лета 2013 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He has said that Israel will give the US and the rest of the international community an opportunity to stop Iran's progress through other means by the spring or early summer of 2013.

Независимый пожарный эксперт сказал Би-би-си, что наличие лестницы раньше могло бы остановить выход огня из-под контроля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An independent fire expert told the BBC having the ladder earlier could have stopped the fire getting out of control.

Я его подобрал, ну, подвезти, а мент нас остановил и сказал из машины выйти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I picked him up and I had him in my car, and a cop pulled us over.

Мы в Италии не можем остановить эти нарушения, но мы обязаны приложить все усилия, чтобы не быть соучастниками этого”, - сказал он.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

“We in Italy can’t stop these violations, but we have the duty to make any effort in order not to be accomplices to this,” he said.

Я сказал им, что ты ехал на мотоцикле, и прицеп остановился прямо перед тобой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I told them how you were on a bike and a semi pulled right in front of you.

Вскоре продюсеры сказал нам остановится для какого-то гоночного состязания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Soon the producers told us to pull over for some kind of motor racing event.

Я сказал, остановить моторику.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I said freeze all motor functions.

Ты сказал что-то очень похожее, чтобы заставить мою маму остановиться и купить тебе пончиков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You made a very similar speech to get my mom to stop for those churros.

Наверно, в пещере, - ответил Хоакин, потом остановился, упер ружье прикладом в землю и сказал: - Слушай, Пилар.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He is probably inside, answered Joaquin and stopping now, and resting the rifle butt on the ground, said, Pilar, listen to me.

Его белый пикап с хрустом остановился на усыпанной гравием дорожке передо мной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His white truck came crunching to a halt on the gravel in front of me.

Старик внезапно остановился и посмотрел назад.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The old man stopped suddenly and looked back.

Увидев их, она громко, насмешливо захохотала, а затем, когда миссис Дэвидсон невольно остановилась, набрала слюны и сплюнула.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As they came in she broke into a loud, jeering laugh; and then, when Mrs. Davidson involuntarily stopped, she collected the spittle in her mouth and spat.

На площадке перед закрытой дверью Франкона он остановился.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On the stair landing outside Francon's closed door he stopped.

Васко убегал, Фин его остановил Немного крови из носа попало на рукав Фину

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Vasko ran, Fin clothes-lined him, bloodied up his nose on Fin's sleeve.

У него остановилось сердце, когда он висел вверх тормашками внутри камеры, наполненной водой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His heart stopped While he was hanging upside down in the water tank.

Я остановилась у дома Аманды и нашла мистера Теннера на улице.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I stopped by Amanda's place and found Mr. Tanner outside.

Уилл натянул вожжи, лошадь остановилась и зафыркала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He drew rein and the horse stopped and snorted.

На рассвете Ксеркс совершил возлияние, остановившись, чтобы дать бессмертным достаточно времени спуститься с горы, а затем начал свое продвижение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At dawn, Xerxes made libations, pausing to allow the Immortals sufficient time to descend the mountain, and then began his advance.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «сказал мне, чтобы остановить». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «сказал мне, чтобы остановить» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: сказал, мне,, чтобы, остановить . Также, к фразе «сказал мне, чтобы остановить» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information