Скорее забыть - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Скорее забыть - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
rather forget
Translate
скорее забыть -

- скорее [наречие]

наречие: rather, sooner, rater, first

- забыть

get over



Человек не должен чувствовать самодовольства по поводу своей собственной доброты, но должен скорее стараться забыть о своих собственных добрых делах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One should not feel smug about our own goodness, but should rather try to forget our own good deeds.

Теперь потребуется время, чтобы исправить эти ошибки и искупить совершенные преступления — или скорее замаскировать и забыть их.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, it will take time to correct the mistakes and atone for the crimes – or, more likely, to mask and forget them.

Надеть мои бедные ботинки и забыть о магазинах?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Put on my poo shoes and go out shopping?

Он может долго помнить зло, а добро забыть на следующий день.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He can remember harm for a long time, but he can forget good the next day.

Дальнейшее присутствие незваных иностранных войск не способствует миру, а скорее ведет к развалу мирного процесса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The continued presence of uninvited foreign troops does not further the peace dividend, but, rather, helps to unravel the process.

Цель его, скорее, состоит в том, чтобы напомнить о наиболее характерных особенностях каждой из конференций и обеспечить основу для определения общих для них тем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rather, it serves as a reminder of the salient features of each conference and is meant to set the stage for identifying the common themes among them.

Они служат скорее компасом, чем дорожной картой, позволяя корректировать техническую помощь ЮНИФЕМ с учетом реального положения дел в регионах и странах и их потребностей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It functions more as a compass than a road map, adapting UNIFEM technical collaboration to regional and national realities and demands.

Щелкните Забыть это устройство или Забыть этот телефон и нажмите кнопку ОК для подтверждения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Click Forget This Device or Forget This Phone, and then click OK to confirm.

Надо заметить, что в Access есть столько разных возможностей для их создания и изменения, что запросы этого типа, скорее всего, вам никогда не понадобятся.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The thing is, Access provides so many other ways to create tables and change indexes that you'll probably never actually use this type of query.

Как легкомысленно с твоей стороны забыть о такой важной вещи!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How careless you are to forget such an important thing!

В ближайшие годы правительство Германии, скорее всего, получит больше возможностей для высказывания своего мнения во время дебатов на европейском и мировом уровнях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In coming years, the German government is likely to be more vocal in European and global debates.

Да, она перестала работать после какой-то своей проблемы,.. ...и она скорее всего не вернется к работе до дня Благодарения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yeah, well, she's still tied up... with that INS fiasco... and she probably won't get to it before Thanksgiving.

Понимаете, как глубоко это затронуло мою совесть? И почему я хочу, чтобы этот вопрос был решен как можно скорее?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You understand how deeply this touches my conscience and how quickly I need it to be resolved?

Ты оставишь его, чтобы забыть Ахмада.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You kept it to efface his memory.

Как только привыкаешь к положению вещей за такое длительное время, легко забыть, что всё это может измениться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One gets used to a state of affairs for such a long time, it's easy to forget that they're all just transitions.

Скорее навык, приобретенный за несколько десятков лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

More like a carefully honed skill over many decades.

Да, нож скорее рвал кожу, а не резал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yeah, the-the knife tore the skin rather than sliced it.

Если у вас есть стереотипный образ ученого, то Крэйг Вентер, скорее всего, в него не вписывается.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you have some stereotype of a scientist in your mind, Craig Venter probably doesn't fit it.

Скорее всего, кломифеновой кислотой, или другим наркотиком, который используют, чтобы скрыть лошадиный допинг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

...most likely with clomiphene citrate or any other drug used to mask the doping of horses...

Поэтому я много молилась и ушла в затворничество но ничто, ничто, из того, что предпринимала, не могло помочь мне забыть о ней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So I prayed and went into seclusion, but nothing, nothing that I did could, um, keep her from my mind.

Скорее можно сказать, что они из белого фарфора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

White porcelain feet, if you like.

Как нелюбезно с вашей стороны забыть меня так скоро!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How very ungallant in you to have forgotten me, and so soon!

И не забыть подкупить контролеров, которые обеспечат нам зеленый на всем пути.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

More to bribe the comptrollers to guarantee straight greens.

Несомненно, он хотел, чтобы отвратительная катастрофа произошла возможно скорее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No doubt he wanted to be done with that abomination as quickly as possible.

У вас когда-нибудь было это чувство, доктор Сантино, чувство к другому человеку, которое вы не можете ни описать словами, ни забыть?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Haven't you ever had that feeling, Dr. Santino, where you have something with another person and you can't describe it but it's undeniable?

Ну, я скажу тебе, что ты можешь сделать, ты можешь забыть обо всех танцах, вечеринках, свиданиях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, I'll tell you what you can do- you can forget about any dances, parties, dates.

Легко забыть Британию, бывшей лесным островом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's easy to forget Britain used to be a forested island.

Тогда почему ты просто не внушил мне присоединиться к тебе, и забыть, что ты напал на Джоша?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well then, why didn't you just compel me to join you, to forget that you'd attacked Josh?

Тут я скорее на ее стороне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm gonna have to weigh in on her side on this one.

Помните - Тейлор Лорд познакомил нас. С тех пор я не мог вас забыть. Я искал вас повсюду, ваш образ неотступно стоял у меня перед глазами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've not forgotten you. I've seen you in my eye all over Chicago. Taylor Lord introduced me to you.

Я уверен, что история утихнет скорее, чем вы думаете, сэр.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm sure the story will die down sooner than you think, sir.

Она видела голод в самой обнаженной, уродливой форме - и не могла этого забыть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She had seen hunger in its ugliest form, and she could not forget it.

Если я позволю утопить судно на глубине, то смогу забыть о Таггарте но тогда я потеряю шанс доказать факт саботажа, а вместе с ним - и свой сертификат.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If I let her sink in deep water, I could forget about Taggart, but I'd lose my chance of proving she was sabotaged and my ticket as well.

Где ваша энергия, или скорее ее выход?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Where is your catic power, or rather, outlet?

Потребовались месяцы, чтобы забыть его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'Took months to wear him down.

Я встречалась с ним, чтобы забыть другого.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I only went out with him to pass the time.

Закончите с бумагами как можно скорее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

finish up the paperwork as soon as possible.

Скорее всего потому, что я узнаю все новости из социальных сетей, а я был забанен во всех социальных сетях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Probably because I get all my news from social media. And I've been banned from all social media.

Корво просто приказал тебе забыть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Korvo gave you an order to forget.

Мы надеемся, Эрик, что если ты не будешь подливать масла в огонь, другие ученики смогут об этом забыть

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We are hoping that if you don't fan the flames, Eric, the other students might forget about it.

Питер Темплтон не мог забыть Александру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Peter Templeton was unable to get Alexandra Mellis out of his mind.

они, скорее всего, стоят сзади и такие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They're probably standing in the back, going.

Ну скорее всего это не дизайн перчатки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, it's probably not a glove design.

История любви Бода и Джин заставляет Йода задуматься: он ведь может забыть Муй и начать с белого листа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The love story of Pod and Jin makes Yod think he can forget Mui and make a clean start.

Лучше все забыть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How much better to let it all be forgotten.

Ты должна забыть пути ситов и вернуться на путь Ночных сестёр.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You must give up the ways of the Sith and return to our fold.

Я думал тебя следует забыть, раз ты в этой униформе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Wearing that uniform, I thought you'd forgotten.

Я помогу тебе забыть Эрику.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm gonna help you get over Erica.

Когда мне удается забыть что произошло со мной, когда нет зеркал и людей, которые напоминают об этом,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When I manage to forget what happened to me, when there are no mirrors, and no people that reminds me,

Быть вместе - означало вновь обрести утраченные нежность, радость жизни, навсегда забыть об уродливых, преследующих его призраках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Being with her was a warmth, a celebration of life, a chasing away of the ugly dark shadows that had been haunting him.

Но самое главное - он помог мне забыть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Most importantly, he helped me forget.

Я видел удивительные вещи, но никак не мог забыть тебя. И это единственная тайна, которую я не смог разгадать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I saw remarkable things... but the only mystery I never solved was... why my heart couldn't let go of you.

Как можно забыть вас, детка!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How could I forget you, child?

По существу, надо забыть, что они у тебя есть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Basically, you have to forget you got any.

Она выбегает, решив забыть, что когда-то любила его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She runs out, deciding to forget that she has ever loved him.

И гораздо опаснее забыть об этом, чем быть шокированным напоминаниями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And it is more dangerous to forget this than to be shocked by reminders.

В пылу боя солдат может забыть вынуть шомпол из ствола перед выстрелом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the heat of battle a soldier may forget to remove the ramrod from the barrel before firing.

Стихотворение не могло быть закончено в соответствии с его первоначальным планом 200-300 строк, так как прерывание заставило его забыть эти строки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The poem could not be completed according to its original 200–300 line plan as the interruption caused him to forget the lines.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «скорее забыть». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «скорее забыть» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: скорее, забыть . Также, к фразе «скорее забыть» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information