Скрываться из вида - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
словосочетание | |||
melt into thin air | бесследно исчезнуть, скрываться из вида | ||
vanish into thin air | бесследно исчезнуть, скрываться из вида | ||
глагол | |||
evanish | исчезать, скрываться из вида, таять, замирать |
глагол: hide, lurk, skulk, disappear, go into hiding, abscond, skip, decamp, elope
словосочетание: keep dark
скрываться в засаде - hide in ambush
скрываться в норе - hide in a hole
скрываться с - abscond with
скрываться за границей - hide abroad
скрываться за горизонтом - dip below the horizon
Синонимы к скрываться: скрывать, прятать, прятаться, скрываться, таить, припрятывать, таиться, скрываться в засаде, оставаться незамеченным, исчезать
выходить из печати - go out of print
выводить временно из строя - lay up
компания из четырех человек - company of four people
принимать очень маленькие укусы из - take very small bites from
мостовая из плит - flagstone paving
оливковое масло, экстрагированный из жмыха сероуглеродом - sulphur olive oil
мешок из непроницаемого материала - impervious bag
передаваемое из рук в руки письмо - hand delivered letter
упрощенный пенсионный план по отчислениям из заработной платы - salary reduction simplified pension plan
льдина из смерзшейся шуги - sludge floe
Синонимы к из: С, ребёнка, благодаря, изо
Значение из: Обозначает направление действия откуда-н., источник, место, откуда исходит что-н..
имя существительное: view, perspective, kind, sort, variety, form, variant, look, appearance, show
сокращение: sp.
на вид - by the look
наихудший вид - worst kind
грязный вид - dirty look
вид виски - type of whisky
вид справа сзади в 3/4 - 3/4 right rear view
основной вид деятельности - basic activity
верный вид - faithful species
мой внешний вид - cut of my jib
спортивный вид - sporty look
другой вид - different kind
Синонимы к вид: вид, перспектива, взгляд, воззрение, мнение, точка зрения, суждение, видимость, видение, обзор
Антонимы к вид: внутренний мир
Значение вид: Внешность, видимый облик; состояние.
Это преобладающая стратегия спаривания у данного вида. |
This is the predominant mating strategy in this species. |
Есть два вида грабежей: разграбления, совершаемые преступными группами, например как ИГИЛ, и мародёрство, совершаемые местными, отчаянно нуждающимися в деньгах. |
We know that there are two kinds of looting going on: looting by criminal elements like ISIL, and then more local looting by those that are desperate for money. |
Не буду скрывать, что учавсвовал в разработке этой духовной сети ради поддержания своего жалкого существования. |
I can't deny my involvement in creating this vast spiritual network to support my existence. |
Если школа получила заявление и не заявила, а продолжила скрывать факт совершения преступления. |
If the school received an allegation and didn't report and has continued efforts to block discovery of the abuse. |
Глашатаи контрреволюции даже не пытались скрывать этого. |
The counter-revolution's mouthpieces did not even attempt to hide it. |
Значительное сокращение налога на топливный газ должно способствовать расширению использования этого более чистого вида топлива. |
A significant cut in duty on road fuel gases is to encourage take-up of the cleaner fuel. |
We've got a bottle of tomato juice and three different kinds of mustard. |
|
В своей новой книге Confront and Conceal Противостоять и скрывать Дэвид Сэнгер описывает то, что он называет Доктриной Обамы (хотя он и упрекает президента в том, что тот не раскрыл ее более четко). |
In a new book, Confront and Conceal, David Sanger describes what he calls an Obama Doctrine (though he faults the president for not communicating it more clearly). |
Неблагоразумно скрывать что-то от Пуаро. |
It is unwise to conceal matters from Poirot. |
Я не выпускаю её из вида. |
I'm not letting her out of my sight. |
Вне всех сомнений, это величайшее достижение нашего вида. |
Without doubt, it is our species' supreme achievement. |
С тех пор, как я обнаружила, что ты счёл целесообразным скрывать от меня состояние моей дочери, я не чувствую ни капли жалости при исключении тебя из этого дома. |
And since, as I've discovered, you've seen fit to conceal certain facts about my daughter's condition from me, I feel no remorse at excluding you from my home. |
Бут никогда бы не стал скрывать что-либо. |
Booth would never cover up anything. |
Возможно когда-нибудь я выйду замуж, даже если это брак ради вида на жительство, чтобы спасти китайского диссидента от депортации. |
I might get married someday, even if it's only a green card marriage to keep a Chinese dissident from being deported. |
Наша база данных просто огромна, - сообщил Майкл, закончив вводить описание вида. |
Our database is enormous, Tolland said, completing the entry of his descriptive keywords. |
Дориан пристально всматривался в него, спрашивая себя, доводилось ли этому экрану когда-нибудь прежде скрывать тайну человеческой жизни. |
He scanned it curiously, wondering if ever before it had concealed the secret of a man's life. |
Не стану скрывать от вас, что был бы рад этому заказу, - сказал ему Рорк в конце их первой беседы, - но у меня нет никаких шансов получить его. |
I won't try to tell you how much I'd like to do it, Roark said to him at the end of their first interview. But there's not a chance of my getting it. |
Его одежда похожа на самодельную, но скорее всего это что-то вроде сложного вида кевлара. |
Well, his suit looks homemade but it seems to be some sort of high grade kevlar type material. |
Это была делового вида женщина лет пятидесяти, со светло-рыжими, уложенными валиком волосами и острым взглядом. |
She was an efficient-looking woman of about fifty with a pompadour of pale red hair and an alert glance. |
Если у него остались еще козыри, то он их будет надежно скрывать. |
If he's got more cards to play, he's keeping them close to his chest. |
You'll have to find substitutes for certain types of fish. |
|
Трава, возвышающаяся над слоном, может скрывать любые неожиданности. |
Grass that towers over an elephant can conceal all sorts of surprises. |
Есть два вида китов, усатые и зубатые, и синий кит, например, усатый. |
There are two types of whale - baleen whale and toothed whale - and the blue whale is an example of a baleen whale there. |
Скрывать такие секреты непросто... это разъедает мужскую душу. |
Keeping a secret like this is tough - eats away at a man's soul. |
You must keep nothing from me. |
|
Это подписанное вами соглашение с агентством, согласно которому, вы обязались говорить только правду и ничего не скрывать под страхом наказания за лжесвидетельство. |
It's the agreement you signed to be truthful and forthcoming with the agency, under penalty of perjury. |
Правительство Китая не считает нужным скрывать что-либо от своего народа. |
The government of China does not believe in keeping secrets from its people. |
Нет смысла продолжать скрывать это от вас, Поттер,- изрекла она очень серьёзно. - Я знаю, что для вас это будет шоком, но Сириус Блэк... |
“There’s no point hiding it from you any longer, Potter,” she said in a very serious voice. “I know this will come as a shock to you, but Sirius Black —” |
He doesn't have to hide his scars. |
|
Ковши для капота, которые первоначально планировались для производства в 2005 году, были запущены в производство как часть пакета спортивного внешнего вида без рецепта. |
The hood scoops that originally were slated for production in 2005 were pushed into production as part of an over-the-counter Sport Appearance Package. |
В отряде Accipitriformes насчитывается 163 вида, которые считаются наименее опасными. |
There are 163 species in the order Accipitriformes assessed as least concern. |
В мире насчитывается 12 видов, а в Афганистане-2 вида. |
There are 12 species worldwide and 2 species which occur in Afghanistan. |
Это сводит к минимуму количество генетического разнообразия среди этого вида растений, чтобы выбрать для желательных признаков, которые увеличат приспособленность особей. |
This minimizes the amount of genetic diversity among that plant species in order to select for desirable traits that will increase the fitness of the individuals. |
Для учета данного вида инвестиций закупающая компания использует метод долевого участия. |
To account for this type of investment, the purchasing company uses the equity method. |
Два вида ос Nasonia giraulti и N. longicornis переносят два различных штамма Wolbachia. |
Two wasp species Nasonia giraulti and N. longicornis carry two different strains of Wolbachia. |
Хотя можно нарисовать шесть различных сторон, обычно три вида чертежа дают достаточно информации, чтобы сделать трехмерный объект. |
Although six different sides can be drawn, usually three views of a drawing give enough information to make a three-dimensional object. |
В штате Монтана в Соединенных Штатах насчитывается по меньшей мере 23 вида клубнелуковиц и 153 вида мхов. |
There are at least 23 species of clubmosses and 153 species of mosses found in the state of Montana in the United States. |
I didn’t ask for the removal of that particular view. |
|
FLCD не сделал много набегов как устройство отображения прямого вида. |
The FLCD did not make many inroads as a direct view display device. |
В 1840 году Свифт опубликовал рукопись к боксу, которая была защитой этого вида спорта, историей бокса, руководством для зрителей и советом о том, как тренироваться и сражаться. |
In 1840, Swift published The Hand-book to Boxing, which was a defence of the sport, a history of boxing, a guide for spectators, and advice on how to train and fight. |
Для сохранения этого вида обезьян в Камеруне были специально созданы заповедник горилл Кагвене и Национальный парк Такаманда. |
For preservation of this species of ape, the Kagwene Gorilla Sanctuary and the Takamanda National Park have been specifically established in Cameroon. |
Общепризнано, что большинство эффектов пробиотиков являются штаммоспецифичными и не могут распространяться на другие пробиотики того же рода или вида. |
It is commonly admitted that most effects of probiotics are strain-specific and cannot be extended to other probiotics of the same genus or species. |
Национальный парк Корковадо-единственный парк в Коста-Рике, в котором можно увидеть все четыре вида обезьян страны. |
Corcovado National Park is the only park in Costa Rica in which all the country's four monkey species can be seen. |
Три аллопатрических вида тесно связаны между собой, и последующие авторы оспаривали это ранжирование, Джонстон включил все три в один вид. |
The three allopatric species are closely related and subsequent authors have challenged this ranking, Johnstone including all three in a single species. |
Однако различные виды и их количество значительно различаются в зависимости от вида меда. |
However, the different types and their amounts vary considerably, depending on the type of honey. |
Логика фильтрации вида транспорта полностью выражена в комплексной модели размещения микрорайонов и районов-плавленой сетке. |
The logic of filtering a mode of transport is fully expressed in a comprehensive model for laying out neighbourhoods and districts – the Fused Grid. |
Рассмотрим два вида А и в, которые конкурируют за одни и те же участки адсорбции. |
Consider two species A and B that compete for the same adsorption sites. |
Nuptial flight time varies in each species. |
|
В то время как некоторые химические вещества нацелены на особей одного и того же вида, другие используются для коммуникации между видами. |
While some chemicals are targeted at individuals of the same species, others are used for communication across species. |
К известным паразитам этого вида относятся копепод Dissonus pastinum и гемогрегарин простейший Haemogregarina heterodontii. |
Known parasites of this species include the copepod Dissonus pastinum, and the haemogregarine protozoan Haemogregarina heterodontii. |
Гетерохиазмия возникает, когда скорости рекомбинации различаются между полами вида. |
Heterochiasmy occurs when recombination rates differ between the sexes of a species. |
Самец вида D. spadiceus является одним из известных естественных случаев отцовской лактации. |
The male of the D. spadiceus species is one of the known natural occurrences of paternal lactation. |
Диаметр также может варьироваться между животными внутри вида и в разное время в пределах доения одного животного. |
Diameter may also vary between animals within a species and at different times within a milking of a single animal. |
В зависимости от вида оотека может быть прикреплена к плоской поверхности, обернута вокруг растения или даже помещена в землю. |
Depending on the species, the ootheca can be attached to a flat surface, wrapped around a plant, or even deposited in the ground. |
На эволюционном уровне мотивация к сексу, скорее всего, связана со способностью вида к размножению. |
On an evolutionary level, the motivation for sex likely has to do with a species’ ability to reproduce. |
Однако в междуречье устанавливается официальное название вида. |
However, in the interrim the official name for the species is established. |
Самый древний случай ОКР был выявлен на височно-нижнечелюстном суставе ископаемого вида Qafzeh 9. |
The oldest case of OCD was identified on the temporo-mandibular joint of the Qafzeh 9 fossil. |
Они несколько специфичны и склонны потреблять только один или два вида насекомых, даже когда им доступно много видов. |
They are somewhat particular and tend to consume only one or two species of insects, even when many species are available to them. |
Одна жертва из Азии рассказывала о том, как ее религиозные начальники будут скрывать жестокое обращение с монахинями. |
A victim from Asia talked about how her religious superiors would cover up the abuse of nuns. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «скрываться из вида».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «скрываться из вида» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: скрываться, из, вида . Также, к фразе «скрываться из вида» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.