Следует также создать - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
не следует пренебрегать - should not be neglected
следует регистрировать - should be registered
следует возобновить - should be resumed
следует выделить - should be highlighted
следует вычесть из - should be deducted from
если он следует - if it follows
ешь как следует - eat prettily
следует заменить словом - should be replaced by the word
следует рассматривать в ответ - to be considered responsive
следует избегать, где это возможно - should be avoided where possible
Синонимы к следует: надо, нужный, из этого следует, есть необходимость, необходимый, гораздо, след, должный, полагаться
также известного - also known
комитет также - committee also
армения также - Armenia also
а также движение - as well as the movement
а также для оказания помощи - as well as to assist
а также другие лица, - as well as other persons
а также другие международные - as well as other international
а также захватили - as well captured
а также измерение - as well as measuring
а также отправка - as well as sending
Синонимы к также: также, тоже, даже, впрочем, кроме того, сверх того, помимо того, вдобавок, равным образом
Значение также: Вместе с тем, одновременно [не смешивать с так же].
создать благоприятный - create a favorable
двигаться, чтобы создать - move to create
создать здание - create a building
создать положительное отношение - create a positive attitude
создать чувство собственности - create a sense of ownership
создать общий язык - create common ground
создать стандарт - create a standard
создать назначения - create a destination
создать расписание - create a schedule for
создать в стране спокойную обстановку - appease a country
Синонимы к создать: основать, организовать, образовать, сформировать, учредить, сотворить, построить, сложить, разработать, разбудить
Следует принять меры к тому, чтобы для обеспечения возможности расчета стандартов в будущем в ней сохранялись все данные за прошлые периоды, и следует создать дополнительные поля для регистрации времени, затрачиваемого на осуществление отдельных видов деятельности. |
All past data should be saved to ensure that future standards can be estimated, and additional fields should be constructed to capture the time spent on activities. |
Для координации действий в случае происшествий в автодорожных туннелях следует создать швейцарский контролирующий орган. |
A Swiss supervisory body should be created for co-ordinating the handling of incidents in road tunnels. |
В свойстве Индексированное выберите значение Да (допускаются совпадения), если следует разрешить повторяющиеся значения, или значение Да (совпадения не допускаются), чтобы создать уникальный индекс. |
In the Indexed property, click Yes (Duplicates OK) if you want to allow duplicates, or Yes (No Duplicates) to create a unique index. |
Для этого следует создать настраиваемую область управления, которая использует фильтр получателей для управления тем, в каких почтовых ящиках можно выполнять поиск. |
You do this by creating a custom management scope that uses a custom recipient filter to control which mailboxes can be searched. |
Более того, ЕС следует создать или расширить такие программы, которые облегчают въезд тем лицам, которые не претендуют на статус беженца. |
Indeed, the EU should establish or expand programs that allow entry to non-asylum-seekers. |
Можно создать правила для указания того, следует ли предлагать продукт как продукт перекрестных продаж и расширения продаж. |
You can create rules to indicate when a product should be suggested as a cross-sell or up-sell product. |
Я думаю, что следует создать одноразовую ссылку для перенаправления на эту страницу, если они ищут электронное определение одноразового. |
I think a One-shot link should be created to redirect to this page if they are looking for the electronic definition of a one-shot. |
Если вы получили уведомление, что ваша реклама не была одобрена, вам следует внести необходимые изменения или создать новую рекламу и запустить новую акцию. |
If you received a notification that your ad wasn't approved, you should make the necessary changes or create a new ad and start a new promotion. |
Следует создать целевую группу проекта и пометить эти статьи тегами, потому что они действительно важны. |
A project taskforce should be created and these articles tagged, because they really are important. |
Чтобы добавлять вопросы в анкету, сперва следует указать требования к анкете и создать ответы. |
Before you can set up questions, you must specify prerequisites for questionnaires and create answers. |
Во избежание конфликтов следует создать соответствующую политическую атмосферу и позволить расцвести политическому плюрализму, демократии, благому управлению и транспарентности. |
Conflicts should be avoided by creating a conducive political environment and allow political pluralism, democracy, good governance and transparency to flourish. |
Если статья призывателя не подходит для этой цели, то следует создать новую статью, которая подходит. |
If the Summoner article doesn't suit that purpose, than a new article should be created that does. |
Мы должны настаивать на том, что Египту и Пакистану следует улучшить свою рыночную систему, создать правовое государство и открыть свои экономики для международной торговли и перемещения капиталов. |
We should insist that Egypt or Pakistan improve their market system, apply the rule of law, and open their economies to international trade and capital movements. |
Примечание. Один архив можно скачать не более 5 раз, после этого следует создать новый запрос. |
Note: We only allow each archive to be downloaded 5 times; after that, please request another archive. |
С целью оказания поддержки разработке моделей следует создать схемы классификации, включающие в себя репрезентативные виды - индикаторы, а также функциональные особенности видов. |
Classification schemes with representative indicator species, also including species functional traits, should be created to support model development. |
Государствам следует создать или назначить комитет по мероприятиям, касающимся прав человека лиц, страдающих проказой, и членов их семей. |
States should create or designate a committee to address activities relating to the human rights of persons affected by leprosy and their family members. |
Если вы хотите провести различие между играми с открытым исходным кодом и играми с открытым контентом, то следует создать новый список. |
If you want to make a distinction between open source games and open content games, then a new list should be created. |
Кроме того, возможно, его следует добавить в эту статью или создать новую с этой информацией вместе с ее аналогами. |
Also, maybe it should be tossed into this article or a new one should be created with that information along with its counterparts. |
Для настройки подписки, следует сначала создать группу подписки для нового соглашения на обслуживание или убедиться, что группа подписки существует. |
To set up a subscription, you must first create a subscription group for the new service agreement or verify that a subscription group exists. |
Or should the redirect be removed and a separate article created? |
|
Эти редакторы-жертва, которую следует принести, чтобы создать более благоприятную и разнообразную среду. |
These editors are a sacrifice that should be made in order to encourage a more welcoming and diverse environment. |
На странице Создать группу объявлений выберите, следует ли использовать существующую кампанию или необходимо создать новую кампанию. |
On the Create Ad Set page, choose whether to use an existing campaign or create a new campaign. |
Наш следующий шаг включает в себя решение о том, следует ли редактировать раздел текущей страницы в рабочей памяти или создать новую страницу. |
Our next step involves deciding whether to edit the current page's section on working memory, or creating a new page. |
Возможно, в этой статье следует создать раздел о растущем сопротивлении обычному обрезанию в США. |
Perhaps a section should be created in this article about the growing resistance towards routine circumcision in the USA. |
В данном случае следует создать идентификатор для системы координат и включить его в метаданные картограммы населения. |
In this case, an identifier for the coordinate reference system shall be created and included in the metadata of the population grid. |
На основании ответа поставщика можно решить, следует ли создать, изменить и отменить заказ на покупку. |
You can use the vendor’s response to decide whether to create, change, or cancel the purchase order. |
Следует создать условия для обеспечения того, чтобы процесс реформ увенчался успехом, а Израиль должен отреагировать на эту позитивную тенденцию. |
Conditions should be created to ensure that the reform process would be successful, and Israel should respond to that positive development. |
Не следует принуждать котов к общению. Кроме того, надо создать такие условия, в которых животное сможет в любую минуту выйти из комнаты. |
Don’t pressure them to mingle, and make sure each has an unimpeded escape route. |
Возможно, мне следует создать и импортировать и некоторые рисунки. |
Perhaps I should create and import and some drawings. |
Я думаю, что следует создать отдельную статью, касающуюся ослабления процесса прекращения РНК. |
I think that a seperate article should be created relating Attenuation to the process of RNA termination. |
Если это нельзя сделать, по крайней мере следует создать центральную группу, которая наблюдает за всей дизайнерской работой и которой дано право определять единый стиль для всех сайтов. |
For example, before they can buy a product, they will want to know more about that product. |
Следует создать межведомственный орган для мониторинга, анализа и контроля воздействия сельскохозяйственной деятельности на окружающую среду и генетически измененных организмов. |
An inter-ministerial unit should be created to monitor, analyse and control the environmental impacts of agriculture, and of genetically modified organizms. |
И в процессе формирования лидерства следует начать с малого — объединить усилия в своём обществе, попытаться создать комфортные условия для жизни беженцев. |
And I think that when you are in a position of looking for leadership, you have to look inside and mobilize in your own community to try to create conditions for a different kind of settlement. |
Формат периодических отчетов об исполнении бюджета следует видоизменить, с тем чтобы создать возможность для более предметного анализа предстоящих расходов . |
The format of the periodic budget performance reports should be modified to enable a more meaningful review of expenditures to be made. |
На следующем этапе следует добавить эффекты плазменного повторного осаждения и выяснить, можно ли создать по-настоящему бессмертную стенку. |
The next step is to include the effects of plasma redeposition and to determine whether a truly immortal wall can be achieved. |
Следует ли нам преобразовать {{Scouting in Poland}} из инфобокса в navbox как есть, попытаться объединить его с {{ZHP}} или создать другой navbox с дополнительной информацией? |
Should we convert {{Scouting in Poland}} from an infobox to a navbox as is, try to merge it with {{ZHP}} or create another navbox with the extra info? |
Для управления этим фондом следует создать совет управляющих, в который войдут в качестве полноправных членов представители коренных народов. |
A board of trustees on which representatives of indigenous peoples would participate as full members should be appointed to administer the Fund. |
Второй, менее твердый консенсус предполагал, что для прекращения легкомысленных жалоб следует создать некую форму привратника. |
A second, less firm consensus suggested that some form of gatekeeper should be put in place to stop frivolous complaints. |
Следует сначала создать и определить функцию, а затем назначить его для одного или нескольких ресурсов. |
You must first create and define a capability and then assign it to one or more resources. |
В панели действий на вкладке Кампания в группе Создать щелкните Кампания, или дважды щелкните кампанию, на основе которой следует строить группу эл. почты. |
On the Action Pane, on the Campaign tab, in the New group, click Campaign, or double-click the campaign that you want to base the e-mail group on. |
Следует ли мне создать Страницу или включить подписку на публичные обновления моего личного аккаунта? |
Should I create a Page or allow people to follow my public updates from my personal account? |
На странице Создать объявление выберите, следует ли использовать существующую кампанию или необходимо создать новую кампанию. |
On the Create Ad page, choose whether to use an existing campaign or create a new campaign. |
При этом следует четко указать, что недавно была сорвана попытка создать и организовать в Ливане ячейку, принадлежащую к организации «Аль-Каида». |
However, it should be made clear that recently, an attempt to establish and organize in Lebanon a cell belonging to the Al-Qaida organization was foiled. |
2. Щелкните папку, в которой следует сохранять отправленные элементы, или нажмите кнопку Создать папку. |
2. Click a folder to save the sent items in, or click New Folder. |
Следует ли мне создать еще одну статью или включить информацию о новом канале в существующие статьи? |
Should i create another article or should i include information about new channel in the existing articles? |
Or, should a new template be created for just these teams? |
|
При составлении запроса на создание таблицы следует сначала создать запрос на выборку, а затем преобразовать его в запрос на создание таблицы. |
You create a make table query by first creating a select query, and then converting it to a make table query. |
Опять же, сначала следует создать план тестирования. |
Again, a test plan should be created at first. |
В правой панели выберите, следует ли создать запись оригинала или копии. |
In the right pane, select whether to create an original or copy record. |
Возможно, нам следует создать страницу dismbugation под названием CAR Ownership, с которой все статьи выше ссылаются. |
Maybe we should create a dismbugation page named Car Ownership from which all the articles above link. |
Тем не менее не следует использовать эти трудности для оправдания своего несоблюдения положений Декларации. |
Nevertheless, these difficulties cannot be used as justifications for non-compliance. |
Их следует рассматривать как индикаторы, указывающие на определенные ценовые тенденции. |
They should be treated as cost trend indicators. |
Этот показатель включает более 2,1 миллиона человек из числа вновь перемещенных лиц, при этом следует отметить, что в 2009 году такое же число лиц вернулось в свои дома. |
This figure includes more than 2.1 million newly displaced people, with a similar number returning home during 2009. |
Следует учитывать, что не установлено минимального стандарта ознакомления с информацией лица, затрагиваемого решениями АОБР. |
There is no minimum degree of disclosure that must always be given to an affected person in ASIO decisions. |
Если вы хотите привлечь новых клиентов или обратиться к уже имеющимся у вас клиентам в сети, в магазине или в мобильном приложении, вам следует ознакомиться с нашим рекомендованным набором решений. |
If you're looking to acquire customers or remarket to existing customers online, in-store and in a mobile app, see below for our recommended set of solutions. |
Вот почему Коитиро Гемба, министр иностранных дел Японии, предложил создать новые «открытые и многоуровневые сети» с участием других Азиатско-Тихоокеанских стран. |
That is why Koichiro Gemba, Japan’s foreign minister, has proposed new “open and multilayered networks” with other Asia-Pacific countries. |
Вставки следует показывать реже, чем баннеры. |
Interstitial ads should be shown with less frequency in your app compared to banner ads. |
Обычно диски Fibre Channel следует выбирать для хранения почтовых ящиков Exchange 2016 при наличии следующих проектных требований. |
In general, choose Fibre Channel disks for Exchange 2016 mailbox storage when you have the following design requirements. |
Да, но мы пытаемся создать более четкую картину всей галактики... |
Yeah, but trying to create a clearer picture of the entire galaxy we're in... |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «следует также создать».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «следует также создать» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: следует, также, создать . Также, к фразе «следует также создать» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.