Случай предполагаемых пыток - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя существительное: happening, occurrence, case, event, occasion, incident, chance, luck, accident, fortuity
предыдущий случай - previous case
наихудший случай - worst case situation
неизбежный случай - inevitable accident
планирование на случай непредвиденных обстоятельств - contingency planning
всегда был случай - has always been the case
сообщенный случай - reported incident
случай возникновения - case arise
не каждый случай - not every case
просто несчастный случай - just an accident
случай нулевой - case zero
Синонимы к случай: случай, событие, хэппенинг, дело, чехол, корпус, положение, оператор выбора, повод, раз
Значение случай: Положение, при к-ром происходит или можно сделать что-н., происшествие.
предполагались - supposed
были ниже, чем предполагалось - were lower than estimated
жалобы предполагаемой дискриминации - complaints of alleged discrimination
который предполагает, что - which suggests that
это обычно предполагается, что - it is commonly assumed that
предполагает право - assumes the right
предполагаются постоянными - assumed to be constant
предполагается смотреть - supposed to be watching
предполагать курс - expect the line
предполагают, что вы используете - suggest that you use
Синонимы к предполагаемых: ожидаемый, ожидаемых, прогнозируемых, предвидел, предвосхитил, долгожданных, ожидаемые
камера пыток - torture chamber
как следствие пыток - as a consequence of torture
в определении пыток - in the definition of torture
заявления о применении пыток - allegations of acts of torture
Комитет Совета Европы по предупреждению пыток - council of europe's committee for the prevention of torture
Конвенция ООН против пыток - un convention against torture
физические и психологические последствия пыток - physical and psychological effects of torture
поддержку жертв пыток - support of victims of torture
против пыток и конвенций - against torture and the convention
стихийному пыток - act of torture by
Другой слух предполагает, что она сбежит за границу, возобновив работу в стране, где ее случай неизвестен. |
Another rumour suggests she will flee overseas, restarting in a country where her case is unknown. |
Случай представился два дня спустя, но хозяин даже не предполагал, каких размеров достигнет это преступление. |
Two nights later came the act, but on a more generous scale than the master had anticipated. |
Этот случай был частью истерии сексуального насилия в детском саду, моральной паники по поводу предполагаемого сатанинского ритуального насилия в 1980-х и начале 1990-х годов. |
The case was part of day-care sex-abuse hysteria, a moral panic over alleged Satanic ritual abuse in the 1980s and early 1990s. |
Я перевел дух, предполагая несчастный случай. |
I breathed again, thinking it was sudden illness. |
Известный случай предполагаемой аллелопатии обнаружен в кустарниках пустыни. |
Thermotropic phases are those that occur in a certain temperature range. |
Предполагаю, это началось как и любой другой заурядный случай. |
Guess it started off like any other run-of-the-mill case. |
Предполагается, что все должны носить банджи-куртки на случай, если каток сломается или перестанет работать - что никогда бы не произошло намеренно. |
Everyone is supposed to wear bungee jackets, in case the rink were to break or stop working - which would have never happened intentionally. |
Известный случай предполагаемой аллелопатии обнаружен в кустарниках пустыни. |
A famous case of purported allelopathy is in desert shrubs. |
Или случай, когда контролирующий орган вывел на свет информацию о завышении производителем предполагаемой пользы их йогуртов для здоровья. |
I can tell you about the regulator who went after the food company for exaggerating the purported health benefits of its yogurt. |
Предполагается, что частный случай √2 восходит еще раньше к пифагорейцам и традиционно приписывается Гиппасу. |
The particular case √2 is assumed to date back earlier to the Pythagoreans and is traditionally attributed to Hippasus. |
Я предполагаю, что он был заархивирован, на случай, если мое решение будет отменено. |
I assume that it has been archived, in case my decision is reversed. |
Один великий Эдмунд Галлей предполагал, что кометы — не сингулярный случай, а с циклом возвращаются. |
Only the great Edmond Halley has even speculated that comets are not singular occurrences, that they cyclically return. |
Необычный случай плейотропии у жеребят LWS на ранней стадии предполагал, что синдром был связан с важным участком эмбриональной ткани, называемым нервным гребнем. |
The unusual instance of pleiotropy in LWS foals suggested early on that the syndrome was related to an important section of embryonic tissue called the neural crest. |
В книге Джордана Casas Encantadas, Poltergeist он анализирует случаи предполагаемых домов с привидениями в Испании, включая случай Белмеса. |
In Jordán's Casas Encantadas, Poltergeist he analyzes cases of supposed haunted houses in Spain, including the Bélmez case. |
Другим примером предполагаемого случая самоубийства животного является случай дельфина, который чаще всего изображался флиппером в телевизионном шоу 1960-х годов Flipper. |
Another example of an alleged case of animal suicide is the case of the dolphin which most often portrayed Flipper on the 1960s television show Flipper. |
Это был предполагаемый случай в Microsoft V. Commission, который привел к возможному штрафу в миллион долларов за включение своего проигрывателя Windows Media с платформой Microsoft Windows. |
This was the alleged case in Microsoft v. Commission leading to an eventual fine of million for including its Windows Media Player with the Microsoft Windows platform. |
Технари Вики просто предполагают, что у всех есть тот же уровень знаний, что и у них. Это просто не тот случай. |
The wiki techies just assume that everyone has the same level of knowledge that they do. This simply isn't the case. |
Российский план действий на случай непредвиденных обстоятельств предполагает разработку грязной бомбы, которую исламские экстремисты угрожают взорвать, если Хасан не будет сдан. |
Russia's contingency plan involves engineering a dirty bomb, which Islamic extremists threaten to detonate unless Hassan is handed over. |
Я добавляю информацию сюда, на случай, если кто-то захочет ею воспользоваться. Поскольку никто никогда не утруждал себя ссылками на него, я предполагаю, что нет особой необходимости в отдельной статье. |
I'm adding the info here, in case anyone wants to make use of it. Since no-one ever bothered to link to it, I assume there isn't much need for a separate article. |
Но это предполагает, что он должен послать сигнал именно в эти несколько минут. |
But that's assuming that he was able to send a message within that window. |
В настоящее время работа над проектом предполагаемого закона уже завершена и вскоре будет начат процесс его законодательного рассмотрения. |
At present, the drafting process of the proposed law has already been completed and it will soon enter the legislative process. |
Довольно скоро представился случай для применения одного из этих замышляемых средств. |
The opportunity to apply one of these potential measures soon arose. |
Во многих отношениях нынешний «Кремльгейт», как называют скандал по поводу связей команды Трампа с Россией, это совершенно особый случай. |
And in many ways “Kremlin-gate,” the burgeoning scandal over Team Trump’s connections to Russia, is in a class by itself. |
другие потери, являющиеся потерями в связи с договорами страхования материального имущества и на случай смерти или инвалидности. |
Other losses, being losses under policies covering tangible property and death or disability. |
Управляющий доволен, что рынок переносит свои ожидания по поводу повышения ставок, и рынок сейчас предполагает более постепенный темп повышения ставок по сравнению с августом. |
The Governor was happy with the market pushing back its expectation for rate hikes, and the market now expects a more gradual pace of rate increases compared to August. |
На случай, если тебе нужно быть на ногах во время твоей ночной работы. |
In case you need a leg up during your night job. |
Паника вызвала столпотворение, пострадали несколько человек и один смертельный случай. |
Panic gave way to trampling, a couple people got grazed, and one fatality. |
У Ленни есть распоряжение на случай смертельной болезни? |
Does Lenny have an advance directive? |
Мы снимаем эти кадры на случай, если меня украдут или убьют. |
We're making footage like that for me in case I get kidnapped or murdered. |
Принесите томограф и проверьте нет ли кровотечения, и, на всякий случай, приготовьте респиратор. |
Get a CT and check for haemorrhage, and get a respirator ready just in case. |
Когда мы идем на задание, мы всегда ставим наши интересы превыше всего, на случай непредвиденных ситуаций. |
When we go on ajob we always put our affairs in order first, in case of accident. |
Not a bit like that first time. |
|
На всякий случай не пиши фамилию на экзаменационном листе. |
Don't use your dad's name on the exam paper, just in case. |
И мы предполагаем, что он планирует нападение на оборонную структуру США. |
And we have reason to believe he's planning an attack on American defense installations soon. |
Мы прошлись милями по его предполагаемому маршруту, прямо до моста, где собаки-ищейки потеряли его. |
We've searched miles of the roadway on the route we think he took, right up to the water's edge where the scent dogs lost him. |
Ты говоришь, что подозреваешь что этим предполагаемым убийцей был престарелый учитель? |
Are you saying that you think that this hypothetical killer was, uh, an old school teacher? |
Я пробежал несколько различных версий названия на случай, если статья написана с ошибкой или источник ошибается. Но я все равно выхожу сухим из воды. |
I ran a a few different versions of the name in case the article is misspelling it or the source is misspelling it. But, I still come up dry. |
К концу 1968 года предполагаемые закупки у шести стран составили 1500 самолетов. |
By the end of 1968, the prospective purchases from the six countries amounted to 1,500 aircraft. |
Это был первый случай, когда коммерчески доступный SSD имел большую емкость, чем самый большой доступный в настоящее время жесткий диск. |
This was the first time a commercially available SSD had more capacity than the largest currently available HDD. |
По словам Тимоти Снайдера, по пути бандеровцы - партизаны убили десятки тысяч украинцев за предполагаемые связи с Мельником или Бульба-Боровцом. |
According to Timothy Snyder, along the way Bandera-faction partisans killed tens of thousands of Ukrainians for supposed links to Melnyk or Bulba-Borovets. |
Petrobras подозревается в завышении ставок до 3% от общей стоимости контрактов с предполагаемым присвоением 2,1 миллиарда долларов в виде откатов. |
Petrobras is suspected of having overcharged bids as much as 3% of the total cost on contracts with an alleged $2.1 billion being misappropriated in kickbacks. |
Затем Ногай обезглавил многих монгольских вельмож, которые были сторонниками Талабуги, чтобы укрепить власть своего предполагаемого марионеточного хана. |
Nogai then beheaded many of the Mongol nobles who were supporters of Talabuga, in order to consolidate the rule of his supposed puppet khan. |
Но эта последняя пощечина от нашего предполагаемого лейбла звукозаписи подтолкнула нас к краю пропасти. |
But this latest slap in the face from our supposed record label has pushed us over the edge. |
В 2004 году Пейдж Брайант написал научно-фантастический рассказ Второе Пришествие Звездных богов, в котором рассказывается о предполагаемом небесном происхождении Хуфу. |
In 2004, Page Bryant wrote the sci-fi story The Second Coming of the Star Gods, which deals with Khufu's alleged celestial origin. |
Намерение нажать на объявление мотивируется в значительной степени его предполагаемой полезностью, полагаясь на то, показывает ли оно сразу полезный контент. |
The intention to click on an ad is motivated to a large extent by its perceived usefulness, relying on whether it shows immediately useful content. |
Другими предполагаемыми причинами ее неудачной беременности являются листериоз, диабет, задержка внутриутробного развития и резус-несовместимость. |
Other suggested causes of her failed pregnancies are listeriosis, diabetes, intrauterine growth retardation, and rhesus incompatibility. |
Одним из предполагаемых оскорблений Сократа городу была его позиция как социального и морального критика. |
One of Socrates' purported offenses to the city was his position as a social and moral critic. |
По мере того как Бэкленд становился старше, он становился все более эксцентричным, вступая в ожесточенные схватки со своим сыном и предполагаемым наследником из-за зарплаты и других вопросов. |
As Baekeland grew older he became more eccentric, entering fierce battles with his son and presumptive heir over salary and other issues. |
Браун объяснил различные психологические приемы, используемые предполагаемыми экстрасенсами и духовными медиумами для манипулирования своей аудиторией. |
Brown explained various psychological techniques used by purported psychics and spiritual mediums to manipulate their audiences. |
Минаж была подана в суд Чикагским художником Клайвом Танакой в сентябре 2013 года за предполагаемое нарушение авторских прав. |
Minaj was sued by Chicago artist Clive Tanaka in September 2013 for its alleged copyright infringement. |
Когда мы предполагаем, что человек хочет получить то, что ему мешает получить травма, разве мы не впадаем в старое заблуждение натуралиста? |
When we suppose a man wants the things the injury prevents him from obtaining, haven’t we fallen into the old naturalist fallacy? |
На этикетке указаны показатели расхода топлива в городе и на шоссе, а также предполагаемая годовая стоимость топлива для данного конкретного транспортного средства. |
The label shows the city and highway fuel consumption ratings and an estimated annual fuel cost for that particular vehicle. |
Однако, учитывая предполагаемый срок службы банкноты, было решено заменить 10/- ноту новой монетой в 50 пенсов. |
However, given the estimated lifespan of the note, it was decided to replace the 10/- note with a new 50p coin. |
Розуэлл извлек выгоду из интереса к предполагаемому инциденту с НЛО в 1947 году. |
Roswell has benefited from interest in the alleged UFO incident of 1947. |
Предполагаемая максимальная численность, которая могла бы комфортно разместиться в полном интерьере, составляет примерно 250-300 человек. |
The estimated maximum number that could comfortably reside within the full interior is roughly 250-300 persons. |
Миллиардер Бабак Занджани, предполагаемый партнер и сообщник Резы Зарраба, был арестован в Иране 30 декабря. |
Billionaire Babak Zanjani, an alleged partner and accomplice of Reza Zarrab, was arrested in Iran on 30 December. |
Общины несли коллективную ответственность за предполагаемые польские контратаки против вторгшихся немецких войск. |
Communities were held collectively responsible for the purported Polish counter-attacks against the invading German troops. |
Общины несли коллективную ответственность за предполагаемые польские контратаки против вторгшихся немецких войск. |
Twins were asked if they agreed or disagreed or were uncertain about each issue. |
К несчастью, предполагаемое нежелание советских летчиков воевать привело к тому, что число убитых Хартманна упало. |
Adversely, the supposed reluctance of the Soviet airmen to fight caused Hartmann's kill rate to drop. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «случай предполагаемых пыток».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «случай предполагаемых пыток» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: случай, предполагаемых, пыток . Также, к фразе «случай предполагаемых пыток» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.