Смогли бы вы сказать мне, - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
не смогли - failed
смогли получить - were able to get
мы смогли убедить - we were able to convince
смогли выдержать - were able to sustain
смогли пройти - were able to pass
мы не смогли найти какой-либо - we could not find any
мы не смогли бы выжить - we could not survive
не смогли достичь соглашения - could not reach an agreement
Причина вы не смогли - reason you could not
таким образом, мы смогли - so we were able
её бы воля - if she had her way
не могли бы - Could
кто бы это ни был - whoever it is
я хотел бы коротко - I would like to briefly
поняла бы - I would understand
бы также полезно - would also be beneficial
бы то ни было из-за - whatsoever due
был бы обречен - would be doomed
был бы признателен за - would be grateful for
было бы намного лучше - it would be much better
Синонимы к бы: гинеколог, сегодня
Значение бы: С глаголами прошедшего времени образует сослагательное наклонение в знач..
если вы хотите - if you want to
вы говорили - you spoke
боялся, что вы - was afraid that you
было бы понятно, если бы вы могли - it would be appreciated if you could
было то, что вы хотели - was that what you wanted
вопросы, вы можете - questions you can
быть, когда вы были - be when you were
из-за того, что вы - due to the fact that you
где вы были в то время - where were you at the time
где вы думаете, что он - where do you think he is
Синонимы к вы: ее, их, ей, свой, ваш, вы, она, они, вас
Значение вы: Употр. при обращении к нескольким лицам, а также как форма вежливости к одному лицу.
смею сказать - dare say
можем сказать - we can say
по правде говоря; по правде сказать; правду говоря; правду сказать - in truth; to tell the truth; tell the truth; tell the truth
нибудь сказать - say something
сказать последнее слово - have the last word
Вы должны были сказать, - you were supposed to say
Вы хотели что-то сказать - you wanted to say something
который мог бы сказать вам, - who could tell you
кто-то хочет сказать мне - somebody want to tell me
я собирался сказать ему - i was gonna tell him
Синонимы к сказать: заметить, рассказать, бросить, отметить, заявить, сообщить, произнесший, хватить, подтвердить
Значение сказать: То же, что возразить.
мне наплевать! - I do not care!
потому что мне кажется - because it seems to me
сказать мне что - tell me what
позвольте мне присоединиться - let me join
сэм сказал мне - sam told me
пойдем ко мне - let's go to my place
дайте его мне - give it to me
слышали обо мне - heard about me
встать на колени ко мне - kneel to me
его любовь ко мне - his love for me
Синонимы к мне: я, мы, ваш, автор, ваш покорный слуга, буква, автор этих строк, суша
Вы не смогли сказать, о чём думала Лиза. |
You weren't able to predict what Lisa was thinking. |
Хотите сказать наши ребята не смогли справиться с лузерами из жалкой ночной дружины? |
You're telling me our guys can't handle some neighborhood night-watching losers! |
Должен сказать, господин Президент, я впечатлён. Как вы смогли так отчаянно бороться? |
I have to say, Mr. President, I am impressed how you managed to put up such a fight. |
И когда у меня не получится, я должен вернуться и сказать Оскару, что мы не смогли продвинуться с этим... по твоей вине. |
And when I can't and I have to go back and tell Oscar that we can't move forward with this... that's gonna be on you. |
Однако, вы же не хотите сказать, дорогая что не смогли бы полюбить меня, если бы меня звали не Эрнест? |
You don't mean to say though, dear... you couldn't love me if my name wasn't Ernest. |
Можно сказать, что они пытались и не смогли быть убедительными в контроле над спорной территорией без применения силы оружия. |
It is okay to say that they tried and failed to be persuasive in controlling contested territory without force of arms. |
И все, что эксперты смогли сказать по пеплу только то, что это была фотобумага. |
And the only thing they can tell from the ash in the fire is that it's photo paper. |
Они не смогли сказать большего, так как это конфиденциальная информация. |
Because it's personal information, they say they absolutely cannot tell us more than that. |
Осмелюсь сказать, что даже Сцилла и Харибда не смогли бы нас разлучить. |
I dare say, Scylla and Charybdis could not have torn us asunder. |
Должен сказать, для меня кажется невероятным, что джедаи смогли зайти так далеко. |
I must say, the lengths the Jedi will go to is nothing short of incredible. |
Другой вопрос, что если бы мы смогли сделать жизнь, не основанную на углероде, может быть мы сможем сказать NASA, чего ожидать. |
So the other thing that if we were able to create life that's not based on carbon, maybe we can tell NASA what really to look for. |
Через год все наши инвестиции окупятся И через год мы смогли бы получать, минимум 10-12 тысяч евро в год |
After one year, we'll recoup the investment and a year after that we'll have at least 10-12 thousand euros. |
Да, забыл сказать вам, что на создание всего этого у меня ушло 20 центов. |
Now, I forgot to tell you this, that all of that cost me 20 cents to make. |
Ведь они смогли вырастить огромный урожай пшеницы из одного зёрнышка, построить мельницу, развести домашнюю птицу, приручить обезьяну и построить бот. |
They could grow rich harvest of wheat from the only seed, build a mill, increase poultry, handle a monkey and build a boat. |
Мы пытались рассмотреть его получше, но не смогли приблизиться. |
We've tried to examine it, but we can't get close. |
Ты должна сорвать его со стены и принести сюда, чтобы мы смогли... |
I need you to tear that off the wall and drag it up here so that we can... |
я изучил ваши военные достижения и достижения в ФБР и должен сказать они очень впечатляют. |
I have reviewed your military and your FBI records and I must say they are very impressive. |
Члены Комиссии смогли сами убедиться в страданиях женщин, детей и лиц пожилого возраста в этом, как и в других конфликтах. |
The Commissioners learned first hand of the sufferings of women and children and of the elderly in this, as in other conflicts. |
Джон Рэглан не был святым, и Нью-Йорк был тогда другим городом, И я должен вам сказать, невозможно было сделать дело не запачкав рук. |
John Raglan was no angel, and New York was a different city back then, and I'm here to tell you, kid gloves didn't get it done out there. |
Комиссия с разочарованием отметила, что многие организации не смогли представить информацию о фактических затратах на географическую мобильность. |
The Commission noted with disappointment that many organizations had not been able to provide the actual cost for geographical mobility. |
В конце концов русские не смогли или не захотели убедить Асада (и Иран) выполнить эти условия, и предложение потерпело неудачу. |
Ultimately, the Russians proved unable or unwilling to convince Assad (and Iran) to meet these conditions, and the proposal collapsed. |
Можно с полным основанием сказать, что она оказывает на Украину огромное давление, стремясь заставить ее отказаться от вступления в ЕС. |
It is not speculation to say that Russia has put enormous pressure on Ukraine not to try to join the EU. |
и так, возможно, могли бы сказать те, кто принимает прозак, риталин, ботокс, пропецию, ксеникал, анаболические стероиды, пользуется услугами пластической хирургии, гормональной терапии, хирургии изменения пола. |
so, supposedly, do users of Prozac, Ritalin, Botox, Propecia, Xenical, anabolic steroids, cosmetic surgery, hormone replacement therapy, and sex-reassignment surgery. |
У меня язык не поворачивается такое сказать! |
I cannot move my tongue to tell this! |
Я не знаю, смогли ли вы увидеть, но мне так и не удалось сделать изоляцию для проводов. |
I don't know if you could see, but I was never able to make insulation for the wires. |
Надо сказать, что в передней части мозга имеются т.н. ординарные моторно-командные нейроны известные науке уже более пятидесяти лет. |
Now, it turns out there are neurons which are called ordinary motor command neurons in the front of the brain, which have been known for over 50 years. |
Unless the next word was burp, don't bother. |
|
Любой может сказать вам, что не стоит запускать косметические рекламы во время футбола. |
Anyone can tell you not to run makeup ads during football. |
She could say anything, bare her soul. |
|
Потом они расплавили наше оборудование и поэтому мы не смогли их измерить. |
Then the oscillations fused our equipment and made it impossible to measure them. |
Лучшее, что мы смогли сделать - пройти только половину этого. |
Best we could do was to get in about halfway. |
Чтобы перенести макеты в компьютер, мы детально разработали способы их сканирования и оцифровки. Мы смогли перейти от трёхмерного, настоящего макета к двухмерному эскизу. |
What we have done is elaborate on ways of digitizing those models to bring them into the computer so that we can go from the three-dimensional model to two-dimensional drawings. |
Они не смогли его выделить. |
They haven't isolated it. |
Благодаря стипендии, которую он учредил через свой фонд, многие молодые люди смогут получить музыкальное образование, которое иначе бы они не смогли себе позволить. |
As a result of the scholarship program which he's established through his foundation... many young people will have a musical education which they otherwise could not afford. |
Благодаря специфике ран и угла нападения, криминалисты смогли воссоздать орудие убийства. |
Using the specs from the victim's wounds and the angles of attack, forensics was able to reconstruct the murder weapon. |
They identified him with dental records! |
|
Если бы вы смогли замедлить процесс, предоставить время, что бы увидеть обвинения в большем контексте. |
If you could just slow the process down, may give your office time to see these charges in a greater context. |
Пожарные смогли сдержать пострадавших в отделении скорой, но было упомянуто об Эболе. |
CFD was able to contain the victims in the ER, but Ebola was mentioned. |
В итоге отец Ника и его дяди смогли оставить клуб без нашего внимания, пока он сам смешался со свидетелями и ускользнул. |
So Nick's dad and uncles draw our attention away from the club, while he falls in with the witnesses and slips out. |
Only together do you stand a chance of stopping dormammu. |
|
Похоже, что как бы я ни старалась все изменить, корпорации, на которые мы охотились, смогли обратить все в свою пользу. |
It seems that no matter how hard I try to change things, the very corporations we target find a way to turn it to their advantage. |
Мы открыли его, чтобы можно было спрятаться, чтобы все смогли спрятаться в случае... но сейчас это не важно, т.к. наш план не сработает. |
We left to blow it open so that we could hide inside, so all of us could hide inside in case... but that doesn't matter now because it's not gonna work. |
Can't resist a scoop, eh? |
|
Позже на мертвые тела были поставлены свечи чтобы друзья погибших, если таковые найдутся смогли их опознать. |
In the end. they put candles on the bodies so their friends, if they had any could know them in the dark. |
В результате этих изменений большое число рабочих классов впервые смогли принять участие в потребительском рынке. |
As a result of these changes, large numbers of the working classes were able to participate in the consumer market for the first time. |
Кроме того, некоторые бесплодные мужчины с Маис смогли зачать детей после увеличения количества сперматозоидов с помощью дополнительного тестостерона. |
Additionally, some infertile males with MAIS have been able to conceive children after increasing their sperm count through the use of supplementary testosterone. |
30 декабря Нафтогаз выплатил $ 1,522 млрд из непогашенного долга, но стороны не смогли договориться о цене на 2009 год. |
On 30 December, Naftohaz paid $1.522 billion, of the outstanding debt, but the two parties were not able to agree on the price for 2009. |
Дочери Уильяма смогли удачно выйти замуж, особенно Сибилла за Уильяма де Феррерса, графа Дерби. |
William's daughters were able to make good marriages, notably Sibyl to William de Ferrers, Earl of Derby. |
Аль-Харири повел бригаду с сирийского фронта на Израиль, в то время как баасисты смогли взять под контроль вторую бригаду, дислоцированную в Сувейде. |
Al-Hariri led a brigade from the Syrian front towards Israel, while Ba'athists were able to gain control of a second brigade stationed in Suwayda. |
Изобретая пчелиные рои, чтобы гнездиться в ульях, сделанных человеком, люди смогли полудоместировать насекомых и собрать избыток меда. |
By contriving for bee swarms to nest in human-made hives, people have been able to semidomesticate the insects and harvest excess honey. |
Рассеянный характер высадки теперь работал в пользу союзников, поскольку они смогли перерезать все телефонные провода в непосредственной близости. |
The scattered nature of the landings now worked in the Allies' favour as they were able to cut all telephone wires in the immediate area. |
В 2005 году исследователи смогли создать пары документов PostScript и сертификатов X. 509 с одинаковым хэшем. |
In 2005, researchers were able to create pairs of PostScript documents and X.509 certificates with the same hash. |
Хотя миссионеры не смогли обратить в свою веру племя Хасинай из Восточного Техаса, они все же подружились с местными жителями. |
Although the missionaries had been unable to convert the Hasinai tribe of East Texas, they did become friendly with the natives. |
Из-за процесса экстрадиции нью-йоркские суды не смогли задержать тех, кто помогал племянникам на пути в Гаити. |
Due to the extradition process, New York courts could not apprehend those who assisted the nephews on their way to Haiti. |
В 2009 году Кабс страдали от травм, и за весь сезон они смогли выйти на поле в стартовом составе только три раза. |
The Cubs were plagued by injuries in 2009, and were only able to field their Opening Day starting lineup three times the entire season. |
Некоторые угли смогли достичь энергии связывания 5-10 кДж на моль. |
Some carbons have been able to achieve bonding energies of 5–10 kJ per mol. |
Повторение стратегии уклонения от боя дю Геклена принесло свои плоды, и французы смогли восстанавливать город за городом. |
A repetition of Du Guesclin's battle avoidance strategy paid dividends and the French were able to recover town after town. |
Преследующие его МиГи не смогли уследить за резким маневром, и один из них врезался в землю. |
The MiGs chasing him were unable to follow the violent maneuver and one crashed into the ground. |
После того как тюремные Матроны не смогли насильно раздеть ее, они обратились за помощью к мужчинам-охранникам. |
The ORS also registered and regulated brothels and escort agencies. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «смогли бы вы сказать мне,».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «смогли бы вы сказать мне,» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: смогли, бы, вы, сказать, мне, . Также, к фразе «смогли бы вы сказать мне,» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.