Снести здания - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
снести (на землю) - raze (to the ground)
снести на землю - bring down to earth
снести прочь - carry away
снести бульдозером - carry bulldozer
снести яйцо - lay egg
Синонимы к снести: принесший, выдержать, вынести, уничтожить, отнесенный, нанесенный, доставить, перенесший, разрушить
имя существительное: building, construction, house, structure, edifice, fabric, erection
сокращение: bldg
некрасивое здание - ugly building
жилое здание - residential building
малоэтажное здание - low-rise building
грандиозное здание - grand building
жёлтое здание - yellow building
здание приказов - building orders
здание школы - school building
освещённое здание - lighted building
отреставрированное историческое здание - restored historic building
здание генеральной ассамблеи - General Assembly building
Синонимы к здание: строительство, постройка, здание, сооружение, стройка, строение, корпус, дом, хозяйство, семейство
Значение здание: Архитектурное сооружение, постройка, дом.
За это время они смогли вывезти все правительственные запасы и снести правительственные здания города. |
In this time they were able to remove all government supplies and demolish the town's government buildings. |
Они помогали пожарной части в динамитировании, чтобы снести здания на пути пожаров. |
They aided the fire department in dynamiting to demolish buildings in the path of the fires. |
По мере того как его семья росла, он решил снести часть здания и построить новое крыло. |
As his family grew, he decided to pull down part of the building and erect a new wing. |
Когда Дорнер не ответил, полиция использовала подрывную машину, чтобы снести большинство стен здания. |
When Dorner did not respond, police used a demolition vehicle to knock down most walls of the building. |
Они нашли кровавый след, идущий из здания к дренажному тоннелю, в котором след теряется. |
They found a blood trail leading from the building to a drainage tunnel, which led to a wash. |
Мы хотим снести эту стену и арендовать твой небольшой пицца хат. |
We want to bust through this wall and rent your little pizza hut here. |
Только при выходе из здания Арвардан осознал все безумие их затеи. |
It was only when they had left the great Hall that Arvardan became conscious of the madness of it all. |
Если хочешь построить лучший дом, нужно сперва снести старый. |
If you want to build a better home, first you must demolish the old one. |
Здания и движимое имущество, необходимые профсоюзам для проведения заседаний, размещения их библиотек и работы их курсов профессионального обучения не подлежат обращению взысканий. |
The movable and immovable property that trade unions require for their meetings, libraries and vocational training courses may not be seized. |
Отель The Tudor Hotel New York расположен в районе Манхэттена Ист-Сайд, всего в нескольких шагах от здания Организации Объединённых Наций. Гостей отеля ожидают разнообразные удобства и услуги, а также ресторан. |
In Manhattan's East Side, steps from the United Nations and Times Square, this hotel offers enjoyable amenities and services as well as an on-site restaurant. |
It was late and the garden of the Stoddard Home was deserted. |
|
В конце концов эти грызуны покинут дома и здания, что сделает их лёгкой добычей для хищников. |
eventually,theserodents will abandon homes and buildings, which will make them easy pickings for predators. |
Я нашел эту печатную машинку напротив свалки у здания суда... |
I found this typewriter next to the courtyard dumpster... |
You're saying you didn't enter those dwellings? |
|
Что позволило ему снести их дома, чтобы построить роскошные квартиры. |
which allowed him to tear down their homes to build luxury condos. |
I just can't let them bulldoze this building. |
|
Если они хотят привлечь приличную спортивную команду, им надо снести эту крысиную нору и вложиться в новую арену. |
If they want to attract a decent sports team, they should bulldoze this rat trap and invest in a new arena. |
Потому что в них входит снести эту площадь и построить тут торговый центр. |
Because they include bulldozing this town square here and putting up a shopping center. |
У нас просто нет этой способности справиться с проблемой – пойти и снести к чёрту белой книгой фабрику. |
We just don't have the bandwidth to go into a black factory and blow up the paradigms with a white paper. |
Langdon and Vittoria exploded onto the courtyard outside the Secret Archives. |
|
Он хотел снести заброшенные дома в районе Сома. |
He was trying to move some abandoned buildings down in soma. |
Прямо сейчас у меня есть небольшая армия полицейских, проверяющих вышеупомянутые здания. |
Right now, I've got a small army of cops searching the aforementioned buildings. |
В конце концов, министерство культуры приказало снести её. Проявило редкостное рвение в охране местной культуры. |
Ultimately, the Ministry of Culture ruled to dismantle it, in a rare upset for local cultural preservation. |
Со всеми этими камерами, сканерами и лифтом, который ты построил чуть ли не к центру земли, ты забыл просто прочесать улицы вокруг здания? |
With all the scans and wands and this elevator you've built that goes down to middle earth, and you don't even bother to sweep the street around your building? |
Я забочусь о жителях нашего города, а они не позволят тебе снести маяк. |
I care about the townspeople, and the people will not let you tear it down. |
Так, Дюк, мы хотим снести парочку этих стен, чтобы было больше пространства. |
So, Duke, we want to knock down a few of these walls, get more of an open concept feel. |
So why don't you go knock down a few more buildings? |
|
Это займет 1,9 сек, чтобы твое тело достигло земли, после того как его сбросят с 19 этажа здания... как это. |
It'd take 1.9 seconds for your body to hit the pavement after being thrown from the 19th floor of a tower... just like this one. |
Here comes a chopper to chop off your head. |
|
You mean, like, wipe it off the face of the Earth? |
|
With a single call, you can take down a building. |
|
У меня там сундучок в комнате, - сказал я. - Вы мне поможете его снести, Пиани? |
I have a small locker trunk in my room, I said. Will you help take it down, Piani? |
Как только сенатор Черрих уладит последние вопросы с зонами, вы сможете снести оставшуюся часть Адской Кухни и построить своё светлое будущее. |
Once Senator Cherryh has cleared the last of the zoning issues, you can tear down the rest of Hell's Kitchen and build your better tomorrow. |
В один прекрасный день мне может конкретно крышу снести. |
One of these days I might have a complete psychotic breakdown. |
Дама выразительно подняла брови и выдержала многозначительную паузу. Она явно была в курсе событий, нередко происходящих по ночам на верхних этажах правительственного здания. |
She paused, arching her eyebrows, clearly no stranger to night games on the upper floors of the White House. |
I could have your head on a spit in the blink of an eye. |
|
Как вы знаете, снос этого здания был намечен сегодня на 9 утра, а это значит, что вы срываете планы всех, включая меня. |
As you know, this building was set for demolition at 9 this morning, which means you're putting everyone behind schedule, including me. |
How can you knock a building down with a feather? |
|
In the sense that he was trying to blow my head off? |
|
Носится с ним из места в место, - улыбаясь, сказал князь. - Я ей советовал попробовать снести его на ледник. |
She rushes about from place to place with him, said the prince, smiling. I advised her to try putting him in the ice cellar. |
Нужно было снести его стойку. |
You should have flipped the host stand. |
I asked where you were and she bit my head off. |
|
Мы отвечаем за эксплуатацию здания, ИТ, оборудование офисов, распространение почты. |
We do building maintenance, I.T., office supplies, mail distribution. |
Вы выходите из того здания, ваша собака гадит, а вы оставляете всё, как есть. |
You come out of that building, your dog craps, and you just leave it where it falls. |
Для здания рядом с морем давление воздуха тоже будет отличаться? |
For a building near the sea,will the air pressure different too? |
Многие старинные здания и сегодня свидетельствуют об историческом прошлом Ульмена. |
Many old buildings bear witness even today to Ulmen's historical past. |
Шартрский историк и эксперт Малькольм Миллер в документальном фильме отверг претензии на до-Соборную, кельтскую, церемонию и здания на этом месте. |
Chartres historian and expert Malcolm Miller rejected the claims of pre-Cathedral, Celtic, ceremonies and buildings on the site in a documentary. |
Светские здания раннесредневековой архитектуры были простыми сооружениями, в основном использующими древесину с соломой для кровли. |
Early Medieval architecture's secular buildings were simple constructions mainly using timber with thatch for roofing. |
2 августа представители Лейбористской партии провели акцию протеста у здания правительства с требованием лишить Джуниуса Хо звания мирового судьи. |
On 2 August, Labour Party representatives held a protest outside the Government offices demanding that Junius Ho be stripped of his title as a Justice of the Peace. |
Площадь Кошута является символическим местом венгерской государственности, здания венгерского парламента, Дворца юстиции и Министерства сельского хозяйства. |
Kossuth Square is a symbolic place of the Hungarian statehood, the Hungarian Parliament Building, the Palace of Justice and the Ministry of Agriculture. |
Фасад здания на Бремар-Роуд был перестроен в 1963 году, добавив клубные офисы и клубную комнату. |
The frontage of the Braemar Road stand was rebuilt in 1963, adding club offices and a club room. |
Взрыв сравнял с землей два здания на участке, которые были лабораторией и зданием, в котором было несколько 200 000 галлонов химических баков. |
The blast leveled two buildings on the property which were a laboratory and a building that had several 200,000 gallon chemical tanks. |
Пичу-Пичу виден с площадки Вари в Серро-бауле, и некоторые здания на этой площадке построены таким образом, чтобы указывать на Пичу-Пичу. |
Pichu Pichu is visible from the Wari site at Cerro Baúl and some buildings at that site are constructed in such a way as to point to Pichu Pichu. |
Кенни был стационарный 4,000 фунтов. паровая машина приводилась в действие системой с трубами и шлангами, идущими во все части здания. |
Kenney's was a stationary 4,000 lb. steam engine powered system with pipes and hoses reaching into all parts of the building. |
В ходе последующих репрессий саудовское правительство разрушило несколько исторических объектов и многие другие здания и дома в Катифе. |
The indictment charges Rao with soliciting and distributing bribes for himself and to leaders of the Andhra Pradesh and Central Governments. |
Approximately 2,500 injured people were rescued from the building alive. |
|
В 1335 году, за несколько лет до нашествия Черной смерти, началось строительство нового кирпичного здания. |
In 1335, some years before the onslaught of the Black Death, construction on a new brick building began. |
Существующие полевые дорожки использовались как улицы лагеря, а окружающие здания-как администрация, кухня и больница. |
Existing field paths were used as streets of the camp and surrounding buildings as the administration, kitchen and hospital. |
Когда верхняя часть здания была распределена ударом землетрясения, стальной наконечник записывал результат в меле. |
When the top of the building was distributed by the shock of an earthquake, the steel point would inscribe a result in the chalk. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «снести здания».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «снести здания» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: снести, здания . Также, к фразе «снести здания» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.