Совершить аварийную посадку - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
совершить кражу в магазине - commit shoplifting
Вы совершили - you committed the
ранее совершившим - previously committed
лицо, совершившее умышленное убийство - intended killer
может совершить - is likely to commit
намерение совершить покупку - purchase intention
непосредственно совершившее - directly committed
совершить предательские акты - commit treacherous acts
собирается совершить - gonna commit
пытаться совершить террористические акты - attempt terrorist acts
Синонимы к совершить: исполнять, совершать, отправлять, творить, выполнять, приводить в исполнение, осуществлять, создавать, поступать, проделывать
аварийная посадка - emergency landing
аварийный сигнал температуры - temperature alarm signal
имитатор аварийной подводной лодки - simulated distressed submarine
аварийно завершать - emergency finish
аварийное отключение питания - emergency power off
аварийный выключатель отключения - safety cut-out switch
параметр аварийного сигнала - alarm parameter
для аварийной ситуации - for an emergency
Контроль аварийной остановки - emergency stop control
пожарный автомобиль с аварийно-спасательным и медицинским оборудованием - rescue ambulance fire-fighting truck
наведение по глиссаде при заходе на посадку - approach slope guidance
заход на посадку на режиме малого газа - idle-thrust approach
выход на посадку - departure gate
производить посадку на фюзеляж - belly-land
заход на посадку при хорошей видимости - high visibility approach
заход на посадку по радиолокатору - radar approach
заход на посадку с большим градиентом снижения - steep-gradient approach
управление заходом на посадку - approach control
скорость захода на посадку с убранной механизацией крыла - no-flap-no-slat approach speed
сборы за посадку и наземное обслуживание - landing fees and ground handling
У него был парашют, и он мог катапультироваться, но... предпочёл совершить аварийную посадку, между двух гор и ущельем. |
He had a chute and he could have bailed, but... he chose to crash-land the plane between two mountains and a ravine. |
В первом случае Джоан была вынуждена совершить аварийную посадку в Калифорнийской пустыне 9 января 1965 года, когда ее электрическая система загорелась. |
In the first, Joan was forced to make a crash landing in the California desert on January 9, 1965 when her electrical system caught fire. |
Может, даже придётся совершить аварийную посадку в каком-нибудь пустынном районе. |
And maybe our men will have to make a crash landing in some deserted area. |
Мы считаем, что капитан Джейнвей пыталась совершить аварийную посадку на этой планете. |
We think Captain Janeway tried to make an emergency landing on this planet. |
Во время перестрелки в Командансии СПО сбили два вертолета специального назначения и вынудили один MH-6 Little Bird совершить аварийную посадку в Панамском канале. |
During the firefight at the Comandancia, the PDF downed two special operations helicopters and forced one MH-6 Little Bird to crash-land in the Panama Canal. |
Когда кончается бензин, Билл решает совершить аварийную посадку рядом с Индейской деревней. |
In running out of gas, Bill chooses to crash-land near an Indian village. |
В эти два дня Харрикейны понесли более тяжелые потери: 68 Харрикейнов были сбиты или вынуждены совершить аварийную посадку из-за боевых повреждений. |
On these two days Hurricanes suffered heavier losses, with 68 Hurricanes shot down or forced to crash-land due to combat damage. |
Мы прерываем эту программу, чтобы сообщить вам страшную новость из аэропорта ЛэГвардиа, где Боинг 767 был вынужден совершить аварийную посадку. |
We interrupt this program to bring you grim news out of LaGuardia airport, where a 767 has been forced to make a crash landing. |
В их последнем сообщении говорилось, что они пытаются совершить аварийную посадку на одной из планет системы Мерикор. |
Their last message said they were attempting to crash-land on one of the planets in the Mericor system. |
Как мы сообщали ранее, присутствие бразильского сектанта высвободившего средство поражения на борту, вынудило пилотов совершить аварийную посадку. |
As we reported earlier, Brazilian separatists aboard the plane released a biological Agent, prompting an emergency landing. |
Пилотам самолета удается совершить безопасную аварийную посадку. |
The pilots of the aircraft manage to make a safe emergency landing. |
Значит, только пустое тщеславие побудило его совершить единственное в его жизни доброе дело? |
Had it been merely vanity that had made him do his one good deed? |
Совершить еще пять или шесть ходок на их глазах было немыслимо. |
It would be impossible to make a half-dozen more deliveries without running into them. |
Ты почти позволила мне совершить величайшую глупость в моей жизни. |
You almost let me do the stupidest thing I could have ever done. |
Доктор посоветовал мне совершить паломничество в монастырь в Мисиме, чтобы помолиться о его выздоровлении. |
His doctor has advised me to make a pilgrimage to the shrine at Mishima to pray for his recovery. |
He had enough time to commit crimes. |
|
С этого сайта вы можете просмотреть перечни наших продуктов, совершить поиск материалов по группам продуктов или просто ввести каталожный номер. |
From this site, you can browse our products listings, search for materials by product group or simply enter a catalogue number. |
Страны могут совершить прорыв к указанным новым технологиям, в значительной степени минуя такие промежуточные этапы, как использование медной проволоки и аналоговых телефонных аппаратов. |
Countries can leapfrog to these new technologies, largely skipping such intermediate steps as copper wires and analog telephones. |
В то время как попытки возбудить ненависть против последователей религии или совершить против них насилие могут быть подавлены на основании закона, этот закон не должен запрещать критику в адрес религии как таковой. |
While attempts to stir up hatred against adherents of a religion, or to incite violence against them, may legitimately be suppressed, criticism of religion as such should not be. |
c. Чтобы получить часы Apple Watch Space, клиент должен совершить сделки, объём которых составит не менее 400 лотов, на протяжении 60 дней со дня открытия счета с первым депозитом $10 000 или более. |
c. For the Apple Watch Space, the Client must trade at least 1000 lots on first deposit of $10,000 or more. |
Да, вы можете совершить кросспостинг данного видео, создав сначала публикацию, а затем поднимать ее. |
Yes, you can crosspost the video by creating a post first, and then boosting the post. |
Вот вводный курс по лучшим способам совершить выгодную сделку. |
Here is the 101 on the best ways to score a deal. |
Продукты из отключенного каталога, которые в настоящее время находятся в корзине пользователя, являются недействительными, и пользователь не может совершить заказ. |
Products from the inactivated catalog that are currently in the shopping cart are no longer valid, and the user is notified that the product is no longer available for order. |
Завтра их дела будут переданы в суд по обвинению в убийстве первой степени и в заговоре с целью совершить убийство. |
They will both be arraigned tomorrow on charges of first degree murder and conspiracy to commit murder. |
И что хочешь совершить в наступающем году? |
And what are you gonna do this upcoming year? |
Итак, я отправлялся в Англию, и было решено, что, мой брак с Элизабет совершится немедленно по моем возвращении. |
To England, therefore, I was bound, and it was understood that my union with Elizabeth should take place immediately on my return. |
В эпоху океанов, влюбленные каждую ночь поднимались из вод, дабы совершить таинство любви в небе. |
In the time of oceans, the celestial lovers rose from the sea each night to consummate their love in the sky. |
Что мы могли совершить защищаемое согласованное действие, чтобы защитить наши права. |
How we could engage in protected concerted activity to safeguard our rights. |
Однако, никто не планирует совершить убийство каминной кочергой, так что думаю, что это было непреднамеренно. |
Anyway, nobody shows up planning to commit a murder with a fireplace poker, so I'm thinking this wasn't premeditated. |
Ты в курсе, если ты хочешь его спасти, тебе нужно совершить нечто немыслимое. |
You know, if you really want to get through to him, you can do the unthinkable. |
Поэтому, по человечески, это означает что каким бы потрясающим не было бы время проведеное с Беном, когда он исчезнет или совершит что-то вероломное, ты должна принять это. |
So on a human level, what that means is that as exhilarating as your time is with Ben, when he goes missing or does something duplicitous, you have to accept that. |
Ее нельзя совершить с такой же элегантностью, с таким же спокойствием и деликатностью, с такой же нежностью, любезностью, учтивостью и благородством. |
It cannot unfold with such elegance, tranquillity and delicacy... or with such sweetness, affability, courtesy... restraint and generosity. |
Раз убил кого-то, надо совершить акт искупления греха. |
You kill someone, you make an act of contrition. |
Охваченный ужасом, он верил, что, если по собственной воле совершит какое-нибудь доброе дело, бог спасет его от расплаты за грехи. |
His belief in these moments of dread was, that if he spontaneously did something right, God would save him from the consequences of wrong-doing. |
I will not let you commit such an abomination! |
|
I'll scoop up any scumbag who commits a crime. |
|
Чтобы совершить прыжок, кенгуру должен преодолеть силу земного притяжения. |
To take a leap, kangaroos have to work against the downward pull of Earth's gravity. |
Да, это действительные Орегонские водительские права, и мы сможем совершить испытательную поездку на Testarossa. |
Yeah, this is a valid Oregon driver's license, and we let appropriate customers test-drive the Testarossa. |
И кому-то захотелось пошутить именно в тот день, когда Морли должен был совершить свою роковую ошибку? |
And somebody felt like being funny just on the day that Morley was going to make a mistake over an injection. |
божественное провидение, рыц-царь, герой, казначей... и кто-то из них может совершить поступок, который меняет ход человеческой судьбы! |
a kind providence, a-a knight, a hero, a bursar... and they can take an action that changes the course of human events! |
равновозможное преступление- любой идиот может совершить поджог. |
Equal opportunity crime- any moron can light a fire. |
Как насчет совершить путешествие в Швецию? |
How about we take a trip to Sweden? |
In 30 yards, make a legal u-turn. |
|
Вы не похожи на того, кто физически мог совершить убийство, которое мы расследуем. Но вы, должно быть, чувствовали себя лучше в день убийства Джима Салливана. |
You don't appear physically capable of the crime that we're investigating, but I imagine you were in better form when Jim Sullivan was killed. |
Может, пора совершить прыжок веры. |
Maybe it's time I took a leap of faith. |
Мы загружаем патч в ваш процессор. Это позволит вам совершить гипер скачок. |
We're uploading a patch to your CPU that will enable you to use your ultra warp drives. |
Гонзалесы готовятся совершить двойное убийство при помощи костей. |
The Gonzalezes are solving a double murder with the help of Bones! |
He didn't look like the type to do such things. |
|
Я снова собираюсь совершить набег на Англию, чтобы отомстить за разрушенное поселение. |
I'm going to raid england again, to exact revenge on the destruction of the settlement. |
По моему скромному мнению, никто не будет надевать маску, чтобы лишь раз совершить такое убийство. |
In my humble opinion, nobody puts on a mask and commits a murder like that just once. |
Вы совершите великолепное путешествие через сердце саванны. |
Go to the heart of the savannah. |
Как только узнаете, кто он - по моему мнению, разумеется, - вы сразу со мной согласитесь. Вы увидите, что он как раз и способен совершить эти убийства. |
Because you'll see, as soon as I tell you who he is, or rather who I think he is, for one must be accurate must one not? - you'll see that he's just the type of person who would commit these murders. |
По словам моего отца, он был в часовне прошлым вечером около половины девятого, поэтому он никак не мог совершить поджог. |
According to my dad, he was at the chapel last night at about half past eight, which would make it impossible for him to have set fire to the hide. |
Sure, but I have to make two trips. |
|
Например, предположим, что Салли собирается выпить стакан яда, потому что она хочет совершить самоубийство и верит, что может сделать это, выпив яд. |
For example, suppose that Sally is going to drink a glass of poison, because she wants to commit suicide and believes that she can do so by drinking the poison. |
Ко второму перигелию Плутона Нептун совершит еще полтора оборота по своей орбите и таким образом будет почти на 130° впереди Плутона. |
By Pluto's second perihelion, Neptune will have completed a further one and a half of its own orbits, and so will be nearly 130° ahead of Pluto. |
Оазис нашел деньги, чтобы нанять фургон и совершить шестичасовое путешествие в Глазго. |
Oasis found the money to hire a van and make the six-hour journey to Glasgow. |
Возможно, сардонически он предложил Сонам Раптену совершить обряд Гелугпа Ямантаки, гневной формы Манджушри. |
Perhaps sardonically, he suggested Sonam Rapten should do the Gelugpa rite of Yamantaka, the wrathful form of Manjushri. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «совершить аварийную посадку».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «совершить аварийную посадку» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: совершить, аварийную, посадку . Также, к фразе «совершить аварийную посадку» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.