Совершить парашютный прыжок - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
повторно совершить преступление - recidivate
совершить кражу - steal
совершила ошибку - made a mistake
лицо, совершившее умышленное убийство - intended killer
я не могу совершить - i can't commit
может совершить - is likely to commit
не может совершить - cannot commit
Считается, что совершили - believed to have committed
совершили преступление против - committed a crime against
Участники совершили - members committed
Синонимы к совершить: исполнять, совершать, отправлять, творить, выполнять, приводить в исполнение, осуществлять, создавать, поступать, проделывать
купол парашюта в форме плоского круга - flat circular type parachute canopy
парашютная автоматика - automatic parachute system
парашютные части - paratroops
парашютная стропа - shroud line
заливка парашюта - fill chute
замок быстрого отстегивания (парашюта) - quick release box
зарифованный купол парашюта - reefed parachute canopy
наземный парашютный тренажёр - parachute ground trainer
парашютная система стабилизации - parachute stabilization system
устройство для удлинения фала принудительного раскрытия парашюта - anchor line extension kit
Синонимы к парашютный: с парашютом, парашютного, парашютным, парашютистов
имя существительное: bounce, spring, bound, jump, leap, saltation, hop, skip, lunge, caper
прыжок (более) - leap (over)
прыжок обязательной программы - prescribed vault
прыжок с вращениями - rotational jump
прыжок с потерей равновесия - off leap
из упора присев прыжок на руки в упор присев - rabbit jump
взять прыжок веры - take leap of faith
прыжок в высоту здания в один - leap tall buildings in a single
прыжок в сторону - leap towards
прыжок через - leap across
опорный прыжок произвольной программы - optional vault
Синонимы к прыжок: прыжок, внезапный подъем, волна, подъем, скачок, прыгать, ваул t, перепрыгивать, препятствовать, перепрыгивать (перепрыгивать)
Значение прыжок: Быстрое перемещение тела после отталкивания от какой-н. точки опоры.
Планер несколько раз останавливался, но парашютный эффект переднего руля высоты позволил Уилбуру совершить безопасную плоскую посадку, вместо того чтобы нырнуть носом вниз. |
The glider stalled a few times, but the parachute effect of the forward elevator allowed Wilbur to make a safe flat landing, instead of a nose-dive. |
И пусть утешением им послужит то, что в кои то веки им удалось совершить нечто патриотическое. |
And they shall have the consolation of having done something eminently patriotic. |
I believe that every jew should make a pilgrimage |
|
Неужели барраярцы действительно платят деньги за право совершить сексуальную пытку над неопытной женщиной? |
Did Barrayaran men actually pay for the privilege of committing that bit of sexual torture upon uninitiated women? |
Хотя СВС и НОАС находятся за пределами района Абьей, они по-прежнему дислоцированы в непосредственной близости друг от друга и могут совершить вторжение в случае резкого роста напряженности. |
While SAF and SPLA are deployed outside the Abyei Area, they remain in close proximity and can enter in a context of escalating tensions. |
Мне было 23 года, никто в моём возрасте не пытался совершить подобное, и очень скоро почти всё плохое, что могло случиться, случилось. |
I was 23 years old. No one my age had attempted anything like this, and pretty quickly, almost everything that could have gone wrong did go wrong. |
Данный исторический шаг нельзя совершить с помощью бюрократических закулисных интриг, а можно только в ярком свете демократической политики. |
This historic step cannot be taken through the bureaucratic backdoor, but only in the bright light of democratic politics. |
Наоборот, он изъявил намерение совершить самое отвратительное из преступлений и он виновен в похищении людей, по крайней мере. |
Contrarily, he's stated his intent at the most heinous of crimes, and he is guilty of kidnapping at the least. |
Вы принижаете свои преступления нечестиво и нелепо, говоря, что Бог приказал вам их совершить. |
You excuse your crimes impiously and absurdly by saying God told you to commit them. |
Как большая редька, висел на парашютном кольце человек с чемоданчиком. |
A man with an attache case was hanging from the harness, like a huge radish. |
You conspired to commit murder. |
|
Нет, это не самообман, не колдовство, это дело самой природы: веление свыше заставило ее совершить не чудо, но то, что было ей доступно! |
This is not thy deception, nor thy witchcraft: it is the work of nature. She was roused, and did-no miracle-but her best. |
Высока вероятность того, что финальный прорыв совершит кто-то другой. |
The final breakthrough may well come from someone else. |
Можно представить себе, что Гриффин прихватил железный прут, конечно, как оружие, но без умысла совершить убийство. |
We may imagine that Griffin had taken the rod as a weapon indeed, but without any deliberate intention of using it in murder. |
Why did you not order them to commit harakiri on the spot? |
|
Значит, ты собираешься совершить нечто греховное? |
You expect to accomplish something sinful then, do you? |
Сначала я бы отказала ему, тряхнув кудрями и пусть старая земля совершит несколько оборотов пока он не доберется до меня с жемчужинами слез. |
I first would refuse him with tossing curls and let the old earth take a couple of whirls till he plied me with tears in lieu of pearls. |
Так возвращаясь к моей истории, я мог попросить Бога совершить вещи Во имя Иисуса, и они происходили. |
So getting back to my story, I could ask God to do things in the name of Jesus and they would happen. |
Если всё сделать в нужный момент, у меня скорее всего получится доставить нас настолько близко к Земле, чтобы совершить экстренную посадку! |
If I time it just right, I should be able to get us close enough to Earth to make an emergency landing! |
Да, это действительные Орегонские водительские права, и мы сможем совершить испытательную поездку на Testarossa. |
Yeah, this is a valid Oregon driver's license, and we let appropriate customers test-drive the Testarossa. |
Нам предстояло совершить ошибку. |
It was intended that we should do wrong. |
You could not make a greater mistake. |
|
Перед девушкой с предельной ясностью открылось то, что вознамерился совершить камерарий. |
She sensed now without a doubt what the camerlegno's intentions were. |
Сколько полезных дел он сможет совершить, если над ним не будет нависать угроза бесчестья, если он сможет спокойно вздохнуть. |
If it should turn out that he was freed from all danger of disgrace-if he could breathe in perfect liberty-his life should be more consecrated than it had ever been before. |
божественное провидение, рыц-царь, герой, казначей... и кто-то из них может совершить поступок, который меняет ход человеческой судьбы! |
a kind providence, a-a knight, a hero, a bursar... and they can take an action that changes the course of human events! |
Чтобы совершить путешествие... нужно просто выглянуть в окно. |
The most beautiful journeys... are taken through the window. |
In 30 yards, make a legal u-turn. |
|
Вы не похожи на того, кто физически мог совершить убийство, которое мы расследуем. Но вы, должно быть, чувствовали себя лучше в день убийства Джима Салливана. |
You don't appear physically capable of the crime that we're investigating, but I imagine you were in better form when Jim Sullivan was killed. |
Разве не правильнее было бы, святой отец, самой совершить маленький грех и тем уберечь его от большого греха? |
But surely Father, it can't be wrong to commit a small sin myself in order to keep him from a far worse one? |
Я мог совершить значительные вещи, понимаешь? |
I had the power to do real big things, you know? |
He didn't look like the type to do such things. |
|
Это ведь не для того, чтобы совершить очередное ограбление? |
That wasnt just to commit another robbery, was it? |
И ему больше не нужно с ним встречаться, нужно лишь совершить финальный платеж при доказательстве смерти. |
He never needs to see him again, just make final payment on proof of death. |
Никогда он не совершит подобного! Что вы мне ни говорите - не поверю! |
'He never did a thing like that - don't tell me.' |
Ryness will make another mistake. yeah, right. |
|
Он начинает страстно восхищаться Стирфортом, воспринимая его как человека благородного, который мог бы совершить великие дела, если бы захотел, и который обращает на него внимание. |
He develops an impassioned admiration for Steerforth, perceiving him as someone noble, who could do great things if he would, and one who pays attention to him. |
Лунарди и Биггин, а также двое приглашенных, Летиция Энн Сейдж и полковник Гастингс, должны были совершить полет, но шар не взлетел из-за веса. |
Lunardi and Biggin, and two invitees, Letitia Ann Sage and Colonel Hastings, were supposed to make the flight, but the balloon wouldn't take off because of the weight. |
Было так мало тех, кто мог совершить переход лингвистически или культурно. |
There were so very few who could make the transition linguistically or culturally. |
Там они встретили Ямашиту и Ишивару, которые предложили им совершить самоубийство. |
There they met Yamashita and Ishiwara, who suggested that they commit suicide. |
Он встречает, однако, Комодофлоренсала в подземельях Велтописмакуса, и вместе они способны совершить дерзкий побег. |
He meets, though, Komodoflorensal in the dungeons of Veltopismakus, and together they are able to make a daring escape. |
Любое лицо, которое пытается совершить любое из преступлений, указанных в статье 145, совершает уголовное преступление и подлежит тюремному заключению на срок до семи лет. |
Any person who attempts to commit any of the offences specified in section 145 commits a felony and is liable to imprisonment for seven years. |
Prince Heinrich ordered a foray toward Gotland. |
|
Я полагаю, что южнокорейское правительство также хотело успокоить их сердца, прежде чем совершить гигантский скачок в возможное будущее. |
I believe that the South Korean government also wanted to soothe their hearts before taking the giant leap in the possible future. |
Британское правительство предложило компенсацию, но оплата должна была быть получена в Лондоне, и немногие буры располагали средствами, чтобы совершить поездку. |
Compensation was offered by the British government, but payment had to be received in London, and few Boers possessed the funds to make the trip. |
Но этого не должно быть. Иногда достаточно одной искры, чтобы совершить революцию в умах людей. |
But it doesn't have to be. Sometimes it only takes a spark to accomplish a revolution in peoples' minds. |
Другие, включая полковника Сулье, которого обманом заставили совершить переворот, были расстреляны 31 октября. |
Others, including Colonel Soulier, who had been tricked into enabling the coup, were shot on 31 October. |
После успешного полета Чаттерджи объявил о своем намерении запустить собственный воздушный шар и совершить обширное турне по Индии. |
After the successful flight Chatterjee announced his intention to run a balloon of his own and to make an extensive tour of India. |
Носители священства мелхиседекова также уполномочены освящать любое чистое оливковое масло и часто имеют личный запас на случай, если им понадобится совершить благословение. |
Melchizedek priesthood holders are also authorized to consecrate any pure olive oil and often carry a personal supply in case they have need to perform a blessing. |
В тот же вечер стало известно, что записи CVR подтвердили попытку экипажа совершить посадку вопреки совету авиадиспетчеров. |
That evening, it was reported that the CVR recordings confirmed the crew attempted to land against the advice of air traffic controllers. |
Перемирие не коснулось Триполи, что позволило Саладину совершить внезапный налет на графство. |
The truce did not cover Tripoli, enabling Saladin to launch a sudden raid on the county. |
Гражданская война в Америке навсегда положила конец попытке Лоу совершить трансатлантический переход. |
The American Civil War permanently ended Lowe's attempt at a transatlantic crossing. |
Доленц и Джонс воспользовались этим, присоединившись к бывшим авторам песен Monkees Томми Бойсу и Бобби Харту, чтобы совершить турне по Соединенным Штатам. |
Dolenz and Jones took advantage of this, joining ex-Monkees songwriters Tommy Boyce and Bobby Hart to tour the United States. |
Первоначально Эврисфей приказал Гераклу совершить десять подвигов. |
Eurystheus originally ordered Heracles to perform ten labours. |
Принуждение - это давление, оказываемое на человека с целью заставить его совершить поступок, который он обычно не совершал бы. |
Duress is pressure exerted upon a person to coerce that person to perform an act they ordinarily would not perform. |
Они попросили Фредерика Дугласа совершить эту поездку, но он отказался, сославшись на свой возраст и здоровье. |
They asked Frederick Douglass to make the trip, but citing his age and health, he declined. |
В одном номере, где он пытается совершить ограбление зимней ночью, его видят в обычном черном костюме. |
In one issue, where he is attempting a robbery on a winter night, he is seen in his normal black outfit. |
В 2010 году планировалось совершить кругосветное плавание. |
There were plans to circumnavigate the globe in 2010. |
Многие астрономы также не смогли или не захотели совершить поездку в Прагу и, таким образом, не проголосовали. |
Many astronomers were also unable or chose not to make the trip to Prague and, thus, cast no vote. |
Ему удалось совершить несколько убийств, хотя дефлекторы не были идеальным решением, поскольку отклоненные пули все еще могли нанести урон. |
He managed to score several kills, although the deflectors fell short of an ideal solution as the deflected rounds could still cause damage. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «совершить парашютный прыжок».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «совершить парашютный прыжок» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: совершить, парашютный, прыжок . Также, к фразе «совершить парашютный прыжок» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.