Соглашение, которое было заключено - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Соглашение, которое было заключено - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
agreement that had been concluded
Translate
соглашение, которое было заключено -

- соглашение [имя существительное]

имя существительное: agreement, understanding, convention, deal, arrangement, contract, accord, pact, covenant, compact

- было

been



23 декабря 2016 года Генеральный прокурор Аризоны Марк Брнович объявил о заключении соглашения с Diamond Resorts на сумму 800 000 долларов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On December 23, 2016 Arizona Attorney General Mark Brnovich announced a settlement of $800,000 with Diamond Resorts.

На самом деле эксперты в Европейской комиссии уже предсказывают, что следующий раунд переговоров приведет к заключению трех соглашений с Великобританией до октября 2018 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In fact, experts in the European Commission are already predicting that the next round of negotiations will lead to three agreements with the UK before October 2018.

Большинство мусульманских историков утверждают, что дядя Саладина, губернатор Хамы, был посредником в заключении мирного соглашения между ним и Синаном.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Most Muslim historians claim that Saladin's uncle, the governor of Hama, mediated a peace agreement between him and Sinan.

В тот же день было объявлено о заключении соглашения с авиакомпанией Qatar Airways на выполнение рейсов для перевозки грузов IAG с использованием Boeing 777F.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An agreement with Qatar Airways to operate flights for IAG Cargo using Boeing 777F was announced on the same day.

С тех пор с некоторыми странами был заключен ряд таких соглашений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since then, a number of such agreements were concluded with some countries.

Это партнерство нацелено на заключение крупнейшего в истории соглашения о свободной торговле, и спустя год с лишним после начала переговоров оно подвергается немалой критике.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

TTIP, which aims to create the largest free-trade agreement in history, is attracting its share of critics after less than a year of negotiations.

Вопрос не состоит в том, имеют ли государства А и В юридические основания для заключения такого соглашения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The question is not whether States A and B are legally entitled to enter into such an agreement.

После этого лоялисты начали убивать Ира впервые за несколько десятилетий, что привело к окончательному прекращению огня и заключению соглашения о Страстной Пятнице.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In its aftermath, Loyalists began out-killing the IRA for the first time in decades, leading up to the eventual ceasefires and Good Friday Agreement.

В октябре 2009 года компания United Steelworkers объявила о заключении соглашения с Mondragon о создании рабочих кооперативов в Соединенных Штатах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In October 2009, the United Steelworkers announced an agreement with Mondragon to create worker cooperatives in the United States.

В нем рассматриваются условия соглашения об услуге, проекте или сделке, и часто он составляется в качестве шага, предшествующего заключению более подробного контракта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It reviews the terms of an agreement for a service, a project or a deal and is often written as a step before a more detailed contract is issued.

Норвегия участвовала в 1990-х годах в посредничестве при заключении соглашений в Осло-неудачной попытке урегулировать израильско-палестинский конфликт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Norway participated in the 1990s brokering of the Oslo Accords, an unsuccessful attempt to resolve the Israeli–Palestinian conflict.

Таким образом, обстоятельства, связанные с заключением соглашения, являются релевантными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The war disrupted commerce, and the economy of the port declined along with the town's population.

Это привело к заключению Киотского соглашения 1997 года с планом ограничения выбросов парниковых газов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This led to the 1997 Kyoto Accord, with the plan to cap greenhouse-gas emissions.

На протяжении многих лет в международных отношениях стран в целом наблюдалась практика заключения двусторонних соглашений по конкретных вопросам сотрудничества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It has for many years been the general practice in international relations for countries to enter into bilateral agreements on particular aspects of cooperation.

Договор был заключен как торговое соглашение, так и политический союз против угрозы их общих врагов-исламских Демака и Чиребона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The treaty formed as pepper trade agreement as well as a political alliance against the menace of their common enemies; the Islamic Demak and Cirebon.

Саркози сыграл ключевую посредническую роль в заключении соглашения с Путиным о прекращении огня после вторжения России в Грузию. Это стало дипломатическим триумфом для Франции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sarkozy played the key role in brokering a cease-fire with Putin after Russia invaded Georgia, a diplomatic triumph for France.

Он был составлен и подписан до заключения брака в виде временного добрачного соглашения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It had been drawn up and signed prior to their marriage, like a contemporary premarital agreement.

21 января 2016 года Dunkin ' Brands объявила о заключении мастер-франчайзингового соглашения с Grand Parade Investments Ltd.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On January 21, 2016, Dunkin' Brands announced a master franchise agreement with Grand Parade Investments Ltd.

В 1999 году Boeing объявил о заключении соглашения с General Electric, опередив конкурирующие предложения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1999, Boeing announced an agreement with General Electric, beating out rival proposals.

На этом фоне любые попытки изменить существующие договорённости, скорее всего, приведут к заключению ограниченных соглашений и жёстким мерам против некоторых видов импорта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Against this backdrop, any effort to change existing arrangements will probably entail striking narrow deals and severely penalizing select imports.

Специальный посланник Москвы в Афганистане Замир Кабулов недавно сообщил, что его правительство «поддерживает контакт с Талибаном», а также работает над заключением соглашения о прекращении огня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Moscow’s special envoy to Afghanistan, Zamir Kabulov, recently revealed that his government “have contacts with the Taliban,” and is working on a cease-fire.

В 1998 году обе страны начали переговоры о заключении соглашения о свободной торговле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1998 the two countries began talks on a free-trade agreement.

В мае 2018 года компания и город Филадельфия объявили о заключении мирового соглашения с Robinson and Nelson.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In May 2018, the company and the City of Philadelphia announced settlement agreements with Robinson and Nelson.

Кроме того, требование о заключении соглашения в письменном виде может служить и другим целям, помимо того что оно является условием действительности соглашения в отношениях между сторонами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Written form may also serve other purposes besides being a condition of effectiveness as between the parties.

8 ноября 2018 года CommScope объявила о заключении соглашения о приобретении Arris за $ 7,4 млрд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On November 8, 2018, CommScope announced an agreement to acquire Arris for $7.4 billion.

Аль-Тураби был вновь заключен в тюрьму в марте 2004 года и освобожден в июле 2005 года, в разгар мирного соглашения во время Гражданской войны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Al-Turabi was again imprisoned in March 2004 and released in July 2005, at the height of the peace agreement in the civil war.

Пересмотреть Закон и двусторонние соглашения о выдаче для обеспечения того, чтобы основанием для выдачи могли служить все предусмотренные Конвенцией преступления, в том числе в силу предусмотренного за них срока тюремного заключения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Review the Extradition Act and treaties to ensure all offences under the Convention are extraditable, including by reason their period of imprisonment.

13 июля 2009 года он был заключен в тюрьму на 30 дней после того, как не смог посетить стационарный лечебный центр в рамках своего соглашения о признании вины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On July 13, 2009, he was jailed for 30 days after failing to attend an in-patient treatment center as part of his plea agreement.

Фон дер Ляйен поддержал предложение о заключении соглашения о свободной торговле между Европейским Союзом и Меркосур, которое позволит создать одну из крупнейших в мире зон свободной торговли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Von der Leyen supported the proposed European Union–Mercosur free trade agreement, which would form one of the world's largest free trade areas.

Такое сотрудничество должно выразиться в заключении соглашений о судебной помощи и обмене информацией о ходе судебных процессов и осуществлении санкций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Such cooperation should be reflected in agreements on legal assistance and the exchange of information on the results of trials and the imposition of sanctions.

Таким образом, обстоятельства, связанные с заключением соглашения, являются релевантными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, the circumstances surrounding the making of the agreement are relevant.

Алжирская война была заключена с помощью Эвийских соглашений в 1962 году, которые привели к независимости Алжира.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Algerian War was concluded with the Évian Accords in 1962 that led to Algerian independence.

Однако Великобритания и Австро-Венгерская империя впоследствии заблокировали это соглашение и вызвали заключение Берлинского договора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, the United Kingdom and Austro-Hungarian Empire consequently blocked the arrangement and caused the Treaty of Berlin.

В январе 2014 года было объявлено о заключении условного мирового соглашения между НБА, четырьмя действующими клубами бывшего клуба ABA и Silnas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In January 2014, a conditional settlement agreement between the NBA, the four active former-ABA clubs and the Silnas was announced.

Между тем, отказ от переговоров не понравится канцлеру Германии Ангеле Меркель и ее французскому коллеге Франсуа Олланду, которые были посредниками при заключении Минского соглашения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A refusal to negotiate, however, isn’t going to please German Chancellor Angela Merkel or her French counterpart, President Francois Hollande, who brokered the Minsk deal.

Цель соглашения состоит в том, чтобы обеспечить гуманные условия заключения и содействовать реинтеграции в общество отбывших наказание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The intention is to ensure humane detention conditions and help the inmates' reintegration into society.

В Колумбии в настоящее время ведется работа по заключению и осуществлению региональных и международных соглашений о сотрудничестве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Colombia was working to establish and implement regional and international cooperation agreements.

ВВС Испании заинтересованы в заключении соглашения о сотрудничестве с Южной Кореей по использованию учебно-тренировочных самолетов, в том числе Т-50.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Spanish Air Force is interested in a cooperation agreement with South Korea for use of training aircraft, including the T-50.

Отец и дед Шалита напали на израильское правительство за то, что оно отказало солдату в заключении соглашения о прекращении огня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Shalit's father and grandfather attacked the Israeli government for leaving the soldier out of the cease-fire agreement.

Большинство мусульманских историков утверждают, что дядя Саладина, губернатор Хамы, был посредником в заключении мирного соглашения между ним и Синаном.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Stephen is depicted roaring, Stitt quiescent, and again insiders said that this represented the characters of these two famous bankers.

Открытость государственных закупок также может облегчать заключение и мониторинг картельных соглашений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The openness of public procurement can also facilitate the formation and monitoring of cartel agreements.

По телевидению транслируются заключение и подписание договоров , соглашений , контрактов , обсуждение цен , условий платежей и поставки товаров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

TV telecasts concluding and signing treaties, agreements, contracts, considering prices, terms of payment and delivery of goods.

В 1991 году тогдашний премьер-министр Наваз Шариф посетил Ливию с государственным визитом для проведения переговоров о содействии заключению соглашения о свободной торговле между Пакистаном и Ливией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1991, then Prime Minister Navaz Sharif paid a state visit to Libya to hold talks on the promotion of a Free Trade Agreement between Pakistan and Libya.

Подскажите, где проходит совещание по заключению мирового соглашения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Point me in the direction of the settlement conference.

Палестинское самоуправление должно было продолжаться в течение пятилетнего промежуточного периода, в течение которого будут проведены переговоры о заключении постоянного соглашения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Palestinian self-rule was to last for a five-year interim period during which a permanent agreement would be negotiated.

Заключение соглашения об ассоциации с ЕС вне всяких сомнений создаст аналогичные возможности с принятием правил по приведению украинского рынка в соответствие с европейскими нормами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Signing the Association Agreement with the EU would doubtless open up similar opportunities as regulations are passed to bring the Ukrainian market into line with European norms.

При заключении этого соглашения Næss получил помощь от Standard Oil Company of New Jersey.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In concluding this agreement Næss got assistance from Standard Oil Company of New Jersey.

С заключением соглашения о покупке-продаже.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With Sales and Purchase Agreement.

Между мировыми державами и Ираном активизируются переговоры, направленные на заключение соглашения к установленному ими сроку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Negotiations are intensifying between world powers and Iran to conclude an agreement by the self-imposed deadline.

Европа и Украина начали переговоры о заключении соглашения об ассоциации в 2008 году, а более или менее законченную форму оно получило в 2012 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Europe and Ukraine started negotiating an association deal in 2008, and it took its more or less final shape by 2012.

И Лем, очевидно, что между нами негласное соглашение

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And lem, obviously the implicit agreement between you and I,

Он напоминает нам о Содоме. Он был заключен в замке - как у Кафки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It reminds us of Sodom imprisoned in the castle like Kafka.

Для того, чтобы такое соглашение работало, нужно доверие между вовлеченными сторонами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In order for an agreement like that to work, there has to be trust between the parties involved.

Потеря нашего судна требует изменить наше соглашение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The loss of our vessel requires that we modify our agreement.

Он был арестован и заключен в тюрьму в 1962 году, а затем приговорен к пожизненному заключению за заговор с целью свержения государства после суда в Ривонии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was arrested and imprisoned in 1962, and subsequently sentenced to life imprisonment for conspiring to overthrow the state following the Rivonia Trial.

Франция была значительно более заинтересована в военном союзе, чем Россия, и стремилась дополнить соглашение 1891 года военными обязательствами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

France was interested significantly more than Russia in a military alliance and endeavored to supplement the 1891 agreement with military obligations.

Эдди Бауэр заключил трехлетнее лицензионное соглашение с компанией Giant Bicycle, Inc.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Eddie Bauer entered into a three-year licensing agreement with Giant Bicycle, Inc.

В этом соглашении участники договариваются о создании сети, свободной от дискриминации, в смысле сетевой нейтральности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If they don´t exist, that role is maybe played bu states of affairs, events or objects and universals.

Соглашение было подписано султаном Омаром Али Сайфуддиеном III и сэром Робертом Скоттом, генеральным комиссаром по Юго-Восточной Азии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The agreement was signed by Sultan Omar Ali Saifuddien III and Sir Robert Scott, the Commissioner-General for Southeast Asia.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «соглашение, которое было заключено». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «соглашение, которое было заключено» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: соглашение,, которое, было, заключено . Также, к фразе «соглашение, которое было заключено» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information