Солнце поцеловал пляжи - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя существительное: sun, Sol, Phoebus, day-star
словосочетание: eye of day, old sol
выставлять на солнце - expose to the sun
спаленный солнцем - adust
сушить на солнце - dry in the sun
империя, над которой никогда не заходит солнце - Empire on which the sun never sets
и солнцезащитные очки - and sunglasses
повторное применение солнцезащитного крема - reapply sunscreen
солнце пошел - the sun has gone
нет солнцезащитных очков - no sunglasses
на ярком солнце - in the bright sun
расслабиться на солнце - relax in the sun
Синонимы к солнце: солнце, Солнце
Значение солнце: Раскалённое небесное тело шарообразной формы, вокруг к-рого вращается Земля и др. планеты ( С прописное ), небесное светило.
поцеловать пыль - kiss the dust
поцеловались - kiss
ВС поцеловал свечение - sun kissed glow
вы когда-нибудь поцеловал мальчика - have you ever kissed a boy
я просто хотел поцеловать тебя - i just wanted to kiss you
Я поцеловал тебя - i kissed you
поцеловаться глубоко - swap spit
хотел поцеловать тебя - wanted to kiss you
поцеловать порог, опоздать - to kiss the hare's foot
я поцеловал ее - i kissed her
Синонимы к поцеловал: разобрал, обнял, приласкал, почистил
белоснежные пляжи - snow-white beaches
пляжи Fano - fano beaches
захватывающие дух пляжи - breathtaking beaches
посадки пляжи - landing beaches
лучшие пляжи в этом районе - the best beaches in the area
теплые пляжи - warm beaches
Пляжи на юге - beaches of the south
самые красивые пляжи - most beautiful beaches on
нетронутые песчаные пляжи - pristine sandy beaches
Пляжи Сан-Хуан - beaches of san juan
Синонимы к пляжи: берег, могильник, осерёдок, песьян, приплёска, пляжик
Тени становились длиннее, когда солнце поцеловало западный горизонт, окутывая призрачным светом нашего бесстрашного героя и еще Пачи. |
The shadows grew long as the sun kissed the Western horizon casting a ghostly glow over our fearless protagonist and also on Patchi. |
Солнце отсвечивало на ее волосах цвета спелой пшеницы, на золотисто-смуглом нежном лице, на изгибе шеи, и он запрокинул ей голову, притянул ее к себе и поцеловал. |
With the sun shining on her hair, tawny as wheat, and on her gold-brown smooth-lovely face and on the curve of her throat he bent her head back and held her to him and kissed her. |
Я хочу, чтобы ты поцеловал меня без магического заклинания, заставляющего тебя сделать это. |
I want you to kiss me without a magic charm forcing you to do it. |
CZA может образовываться только тогда, когда Солнце находится на высоте ниже 32,2°. |
The CZA can only form when the sun is at an altitude lower than 32.2°. |
You dry it in the sun, then powder it and blow it into the eyes. |
|
Tanda patted me on the arm and gave me a kiss on the cheek for a reward. |
|
Он потянулся и трепетно поцеловал ее в полураскрытые губы. |
He leaned forward and placed a warm, gentle kiss on her parted lips. |
The sun blazed down from a clear sky and he could feel the salt of his sweat stinging his eyes. |
|
Солнце Хлорис взорвется и ваша солнечная система будет разрушена. |
Chloris's sun will explode and your whole solar system will be destroyed. |
The sun might be stronger than what you're used to. |
|
Cappie and I kissed very briefly,. |
|
Их также заставляли ходить босиком по битому стеклу, есть острый перец или смотреть на солнце в течение длительного времени. |
They have also been forced to walk on broken glass with bare feet, forced to eat hot pepper or to look at the sun for a protracted time. |
Будущее сияет как огромное солнце, посылая янтарные лучи света в наши сердца и разум. |
The future glows like a giant sun shooting amber rays of light into our hearts and minds. |
поменять направления работы, подготовить презентацию, в тот раз я даже почти уговорила вас поцеловаться. |
switch work streams, prep the deck for me, That time I almost got you two to kiss? |
Когда Люк второй раз поцеловал Мэгги, она вела себя совсем иначе. |
The second time Luke kissed her Meggie behaved quite differently. |
Ты о том случае, когда ты лунатил, зашел в мою палатку и поцеловал меня в шею? |
Is this about that time you were sleepwalking and came in my tent and kissed my neck? |
Затем он поглядел на городские часы и, наконец, на солнце - с выражением досады и возмущения. |
Then he looked at a municipal clock in the courthouse tower and then at the sun, with an expression of exasperation and outrage. |
Он обнял дочь, потом опять Пьера и поцеловал его дурно пахучим ртом. |
He embraced his daughter, and then again Pierre, and kissed him with his malodorous mouth. |
такая маленькая капуста вмещает и небо и землю, и солнце, и все звёзды, и идеи Платона, и музыку Бетховена, и пьесы Чехова... |
Such a small cauliflower holds the heavens and the earth, and the sun and all the stars, and Plato's ideas and the music of Beethoven, and Chekhov's play's ... |
Дайте мне ваши руки, Тамара, ваши милые белые ручки и позвольте вас прижать auf mein Herz, на мое сердце, и поцеловать вас. |
Give me your hands, Tamara, your little charming white hands, and allow me to press them auf mein Herz, upon my heart, and to kiss you. |
Слова её омывали меня, точно горячей водой, от этого дружеского шопота становилось и стыдно и легко, я крепко обнял её, мы поцеловались. |
Her words laved me like warm water. That friendly whisper made me feel ashamed of myself, and, light-hearted, I embraced her warmly. We kissed. |
Спал ли он, или нет, но тон этой фразы тронул Дельфину за живое, - она подошла к жалкой кровати, где лежал отец, и поцеловала его в лоб. |
Whether he was awake or sleeping, the tone in which they were spoken went to his daughter's heart. She stole up to the pallet-bed on which her father lay, and kissed his forehead. |
Женя вскрикнула, что было у нее силы обняла Тимура и поцеловала. |
Jenny squealed delightedly, hugged Timur with all her might and kissed him. |
Напиши несколько абзацев о том как тебя вставило от того, что ы меня поцеловал. |
Write a few paragraphs on how excited you are to have kissed me. |
Может, тот поцелуй был легким и невинным, как в тот раз, когда я поцеловала свою тетю Шарлин. |
Maybe the kiss was a harmless peck, like when I kiss my aunt Charleen. |
Вино лучше в кабачке Яблоко Евы. А кроме того, там возле двери вьется на солнце виноградная лоза. Это меня развлекает, когда я пью. |
The wine is better at 'Eve's Apple'; and then, beside the door there is a vine in the sun which cheers me while I am drinking. |
Если Хоттабыч успел рассказать брату, что в Арктике солнце в это время светит круглые сутки, то все пропало. |
If Hottabych had had time to tell his brother that the Arctic Sun shone twenty-four hours a day at this time of the year, then all was lost. |
Бьюсь об заклад, что заставить ее поцеловать тебя подрывает твою теорию о том что ты знаешь, что она думает. |
(House) Winning a bet to force her to kiss you actually cuts against your theory that you know how she thinks. |
Ты открыла дверь, поцеловала меня и пригласила зайти, а потом показала кровавые следы на ковре в кухне. |
You opened your screen door, kissed me, and invited me in, then showed me a bloodstain on your dining-room carpet. |
Выложить их на солнце и смотреть. |
String 'em up in the sun, just to watch them burn. |
I could just lean over and kiss you if I want to. |
|
— Никаких, Гюнтер. — И она наклонилась и поцеловала его в щеку. |
None, Gunther. She leaned over and kissed him on the cheek. |
Беатрис наклонилась и поцеловала ее. |
Beatrice leant over her and kissed her. |
Поцеловала? А не он тебя? |
Yeah, you kissed him and not the other way around? |
Он обнял Эйлин, которая стояла у туалета, приводя в порядок волосы, и поцеловал ее прелестные губы. |
He came over to where she stood by the dressing-table, adjusting her hair. You're such a pretty minx, he said. He slipped his arm about her and kissed her pretty mouth. |
На солнце он практически вспыхнул пламенем, как вампир. |
He almost burst into flames like a vampire. |
You did not move down here because I kissed you. |
|
He was the first to jump on shore; and had he dared, he would, like Lucius Brutus, have kissed his mother earth. |
|
Та поцеловала ее, взяла за руки, отдалила немного от себя, с чувством на нее посмотрела, потом перекрестила и опять поцеловала ее. |
The latter kissed her, took her hands, and, holding her at arm's-length, looked at her with feeling, then made the sign of the cross over her and kissed her again. |
Тебе нужно было специальное разрешение, чтобы просто девчонку поцеловать. |
You had to get special permission just to kiss a girl. |
She wants us to kiss each other. |
|
Атмосфера поглощает лишь небольшой процент видимого света, поэтому мы можем видеть Солнце. |
Now, atmospheres don't absorb much visible light, as you can see, because you can see the sun. |
Они поцеловались в губы. Грэм и та девушка. |
They kissed on the lips- Graham and that young woman. |
или поцеловал в губы, может быть. |
Or kiss him on the lips, maybe. |
Она совершила поступок, который наше общество не прощает: поцеловала чёрного. |
She did something that in our society is unspeakable: she kissed a black man. |
Я восхитительное солнце. |
I am the glorious sun. |
Только что поднялось усталое сентябрьское солнце; его белые лучи то гаснут в облаках, то серебряным веером падают в овраг ко мне. |
The tired September sun had only just risen. Its pale rays were now extinguished by clouds, now fell like a silver veil upon me in the causeway. |
Потом, видно, вспомнил, что мы с ним помолвлены, выбежал опять и тут же при Джиме наскоро меня поцеловал. |
He evidently remembered he was engaged to me, for he ran back out and kissed me swiftly in front of Jem. |
ты не дозволял мне рот свой поцеловать, Иоканаан. |
Thou wouldst not suffer me to kiss thy mouth, Jokanaan. |
Она встала; щечки ее горели, слезинки стояли в глазах; вдруг она схватила мою руку, поцеловала ее и выбежала вон из комнаты. |
She got up, her cheeks were flushed, tears stood in her eyes. All at once she snatched my hand, kissed it, and ran out of the room. |
В настоящее время Солнце каждую секунду превращает около 600 миллионов тонн водорода в гелий, превращая в результате 4 миллиона тонн вещества в энергию каждую секунду. |
The Sun currently fuses about 600 million tons of hydrogen into helium every second, converting 4 million tons of matter into energy every second as a result. |
Обнаженное солнце - научно-фантастический роман американского писателя Айзека Азимова, второй в серии его роботов. |
The Naked Sun is a science fiction novel by American writer Isaac Asimov, the second in his Robot series. |
This day more cheerfully than ever shine. |
|
Рисунок на щите изображает солнце, также найденное на флаге, поднимающееся из бело-голубого моря. |
The design on the shield shows the sun, also found on the flag, rising from a blue and white sea. |
Первой наукой, получившей развитие, была астрономия, однако вряд ли можно предположить, что солнце и планеты сильно изменились под влиянием наблюдений астрономов. |
The first science to be developed was astronomy, yet it can hardly be supposed that the sun and the planets are much altered by the observations of astronomers. |
По мере того, как зима приближается к концу, солнце поднимается выше в небе, и температура начинает снижаться. |
As winter nears its end, the sun rises higher in the sky and temperatures begin to moderate. |
Кроме того, атмосфера преломляет солнечный свет таким образом, что часть его достигает Земли, даже когда Солнце находится ниже горизонта примерно на 34 минуты дуги. |
Additionally, the atmosphere refracts sunlight in such a way that some of it reaches the ground even when the Sun is below the horizon by about 34 minutes of arc. |
В действительности, CZA ярче всего, когда Солнце наблюдается при температуре около 20°. |
In effect, the CZA is brightest when the Sun is observed at about 20°. |
Демоны вознесли его над землей на небеса; там он сидел, сияя, как Солнце. |
He had demons raise him above the earth into the heavens; there he sat, shining like the Sun. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «солнце поцеловал пляжи».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «солнце поцеловал пляжи» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: солнце, поцеловал, пляжи . Также, к фразе «солнце поцеловал пляжи» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.