Соответствующей партии - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя прилагательное: corresponding, appropriate, suitable, worthy, fit, adequate, correct, conforming, suited, due
если в соответствии - if in accordance
в соответствии или в связи с - under or in connection with
в соответствии с договором Вайтанги - under the treaty of waitangi
в соответствии с которым все - according to which all
в соответствии с требованиями закона - as required by law
соответствующий фон - appropriate background
считаю, соответствующими - believe appropriate
одеты соответственно - dressed accordingly
силы, соответствующие формам колебаний - modal forces
соответствовать их ожиданиям - match their expectations
Синонимы к соответствующий: соответственный, соответствующий, подходящий, эквивалентный, надлежащий, в каждом случае, каждый, соразмерный, подобающий, благовидный
Значение соответствующий: Подходящий для данного случая, относящийся к данному случаю.
имя существительное: party, game, batch, lot, part, installment, instalment, match, run, round
аграрная партия - agrarian party
Социалистическая партия Румынии - socialist party of romania
партия "За справедливость!" - Party for Justice
Партия зелёных Словении - Greens of Slovenia
большая партия - large a batch
Вся ваша партия - your entire party
политическая партия или партии официальной - political party or party official
партия камень - batch stone
Специальная рабочая партия - ad hoc working party
партия фотографий - batch of pictures
Синонимы к партия: часть, голос, группа, общество, роля, союз, этап, лагерь, объединение
Значение партия: Политическая организация, являющаяся ведущей частью общественного класса, защищающая его интересы и руководящая его борьбой.
Общей нормой является свобода учреждать политические партии в соответствии с процедурами, предусмотренными в упомянутом законе. |
The general rule is the freedom to establish political parties in accordance with the procedures set out in the aforementioned Act. |
Соответственно, в Советской Коммунистической партии было больше членов, чем у нас, но никто не был достаточно мужествен, чтобы встать и сопротивляться. |
Proportionally, the Soviet Communist Party had more members than we do, but nobody was man enough to stand up and resist. |
На каждом из этих съездов присутствует определенное число делегатов, отобранных в соответствии с уставом данной партии. |
Each of these conventions is attended by a number of delegates selected in accordance with the given party's bylaws. |
Антон Хейзингер и Джозеф Зайпельт исполнили партии тенора и баса/баритона соответственно. |
Anton Haizinger and Joseph Seipelt sang the tenor and bass/baritone parts, respectively. |
Хотя присвоение цветов политическим партиям является неофициальным и неформальным, средства массовой информации стали представлять соответствующие политические партии, используя эти цвета. |
Although the assignment of colors to political parties is unofficial and informal, the media has come to represent the respective political parties using these colors. |
Однако в соответствии с философией Коммунистической партии кандидаты должны выбираться из заранее утвержденного списка. |
However, in keeping with Communist Party philosophy, candidates must be selected from a pre-approved list. |
Киссинджер, придавая вес Соединенным Штатам и загоняя в угол другие соответствующие партии, чтобы оказать давление на Родезию, ускорил конец правления меньшинства. |
Kissinger, bringing the weight of the United States, and corralling other relevant parties to put pressure on Rhodesia, hastened the end of minority-rule. |
Выпускаются небольшие партии дульнозарядных пистолетов и револьверов различного калибра, соответствующих установленным нормам. |
Small quantities of muzzle-loading pistols and revolvers in various calibres, which comply with the regulations, are manufactured. |
Оставшиеся места, не заполненные в соответствии с нормами представительства каждой политической партии, распределяются на основе принципа наиболее высокого показателя среднего числа голосов. |
Remaining places not filled by application of the party quotient will be distributed by applying a highest average vote formula. |
В октябре 2008 года были выпущены вторая и третья партии из 1541 ультиматума, соответствующие общественному спросу на устройство. |
In October 2008, the second and third batch of 1541 Ultimates were produced to match the public demand for the device. |
Общая сумма, запрошенная по двадцать четвертой партии, была соответствующим образом исправлена. |
The total amount claimed for the twenty-fourth instalment has been corrected in the light of those discrepancies. |
В 2016 году два члена партии, Вирджиния Рагги и Кьяра Аппендино, были избраны мэрами Рима и Турина соответственно. |
In 2016, two party members, Virginia Raggi and Chiara Appendino, were elected mayors of Rome and Turin, respectively. |
В июне Киппинг и Риксингер вновь были переизбраны в качестве лидеров партии, набрав 75% и 78% голосов соответственно. |
In June, Kipping and Riexinger were again re-elected as party leaders, winning 75% and 78% respectively. |
Он приносит вред Партии, и к нему будут относиться соответственно. |
By his attitude he becomes a danger to our movement, and will be treated accordingly. |
Одиннадцать лидеров Коммунистической партии были осуждены в соответствии с законом Смита в 1949 году на суде на Фоули-сквер. |
Eleven leaders of the Communist Party were convicted under the Smith Act in 1949 in the Foley Square trial. |
Для каждой производственной партии должен быть составлен отчет о соответствии, который при необходимости архивируется для последующей проверки. |
A compliance report must be issued for each production lot and archived for later verification if needed. |
Эти действия соответствовали цели партии обеспечить расовую сегрегацию во всех системах образования. |
This action aligned with the Party's goal of ensuring racial segregation in all educational systems. |
Хотя ССМС не соответствует Уставу Партии социалистов, но это тематическая локальная группа Партии социалистов. |
Although the SSMS is not comply with the statutes of the Parti Socialiste, but it is a thematic local group of the Parti Socialiste. |
Гомес приказал распустить партию в соответствии с законом Моруа, который запрещал политические партии, основанные на расе. |
Gómez ordered the party disbanded under the Morúa law, which outlawed political parties based on race. |
Эти восемь мест распределяются среди наиболее успешных кандидатов, принадлежащих к соответствующей общине, а также к наиболее успешной политической партии. |
These eight seats will be distributed among the most successful candidate belonging to the appropriate community, as well as the most successful political party. |
Большое количество Иллирии, номер партии соответствует вашему клиенту. |
A large quantity of Illyria matching your client's batch numbers. |
Пакет с дорогущими мобильниками, которые на удивление точно соответствуют описанию партии, украденной вчера в порту. |
A bag of high-end cellular telephones that just happens to match a description of a truckload that was hijacked last night at the shipyards? |
Например, предположим, что у нас есть три партии Алиса, Боб и Чарли, с соответствующими входными данными x, y и z, обозначающими их зарплаты. |
For example, suppose we have three parties Alice, Bob and Charlie, with respective inputs x, y and z denoting their salaries. |
Бахт Байдар и Ибрар Хуссан Камоли из партии Кауми Ватан, министры труда и промышленности и лесного хозяйства и окружающей среды соответственно, были уволены. |
Bakht Baidar and Ibrar Hussan Kamoli of Qaumi Watan Party, ministers for Manpower & Industry and Forest & Environment respectively, were dismissed. |
Семь округов отдают предпочтение Республиканской партии в соответствии с рейтингом КПВИ; семь республиканцев выступают в качестве представителей и два демократа. |
Seven of the districts favor the Republican Party according to the CPVI rankings; there are seven Republicans serving as representatives and two Democrats. |
Поскольку выборы назначены на сентябрь, что будет очень скоро, то правомерны опасения относительно того, смогут ли оппозиционные группы в такие короткие сроки и ввиду отсутствия у них соответствующего опыта организовать эффективные политические партии. |
With early elections called for September, there is serious doubt as to whether opposition groups will have the time, means, and experience to organize effective political parties. |
Эмблема и флаг Коммунистической партии Германии по-прежнему запрещены в стране в соответствии с разделом 86а Уголовного кодекса Германии. |
The emblem and flag of the Communist Party of Germany are still banned in the country under section 86a of the German criminal code. |
29 ноября кандидаты от Демократической партии Шелли Саймондс и Донте Таннер подали заявки на пересчет голосов в 94-м и 40-м округах соответственно. |
On November 29, Democratic candidates Shelly Simonds and Donte Tanner filed for recounts in the 94th and 40th districts, respectively. |
Министерства будут распределены в соответствии с размером партии. |
Ministries will be allocated according to party size. |
Это позволит работникам оценить статус или качество партии и выбрать соответствующий код. |
This will enable workers to evaluate the status or quality of a batch, and select the appropriate code. |
До июля 1999 года, по официальным оценкам, число практикующих Фалуньгун в стране составляло 70 миллионов человек, что соответствовало членству в Коммунистической партии. |
Prior to July 1999, official estimates placed the number of Falun Gong practitioners at 70 million nationwide, rivaling membership in the Communist Party. |
Их столицы - Лондон, Эдинбург, Кардиф и Белфаст соответственно. |
Their capitals are London, Edinburgh, Cardiff and Belfast respectively. |
Я здесь работаю с профи по экологии, чтобы провести для партии независимое исследование. |
I worked it out with my environmental studies prof to make the party - an independent study. |
Такой исход нанесет огромный ущерб американским и, соответственно, западным интересам. |
Such an outcome would severely damage American, and by extension Western, interests. |
Дальнейшее исследование показало, что среди тех, кто переоценил свое будущее благополучие, был зафиксирован рост случаев инвалидности и угрозы жизни на 9,5% и 10%, соответственно. |
Further analysis showed that those who overestimated how happy they’d be were found to have a 9.5 percent rise in reported disabilities and a 10 percent rise in risk of death. |
Соответственно, Комитет принял решение по алахлору, обоснование этого решения, а также график подготовки документа для содействия принятию решения по этому веществу с внесенными в него изменениями. |
Subsequently the Committee adopted a decision on alachlor, the rationale for that decision and a timetable for preparing a decision guidance document for the substance, as amended. |
От тебя ждут публичного осуждения предателей Партии. |
You are expected to disavow them publicly. |
Сам Хэнд не раз делал пожертвования в фонд республиканской партии в благодарность за уже оказанные услуги или в счет будущих. |
Mr. Hand had himself contributed to the Republican party for favors received or about to be. |
Позвольте представить вам Стивена Пейнтера из Британского дипломатического корпуса – неоценимого сторонника Партии Мира. |
May I introduce Stephen Paynter of the British diplomatic corps, an invaluable supporter of the Peace Party. |
Примерно через час, меня будут официально порицать в партии. |
In about an hour, I'm going to be officially condemned on the floor of the House. |
Если человек хочет преуспеть в своем деле, то есть, получить ожидаемый результат, он должен привести свои идеи... в соответствие с законами... объективного внешнего мира. |
If a man wants to succeed in his work, that is, to achieve the anticipated results, he must bring his ideas... into correspondence with the laws of... the objective external world. |
It's the final move on the chessboard. |
|
Я исполню партии соло-гитары и вокала из песни, которую написал. |
I'm going to play lead guitar and do vocals on a song I wrote. |
Мой отец был депутатом парламента от Консервативной партии! Господи ты боже мой! |
My father was Conservative MP for Henley, for God's sake. |
В английских адаптациях 4Kids и Funimation его голос поставляют Шон Шеммель и Джордж Мэнли соответственно. |
In the 4Kids and Funimation English adaptations, his voice is supplied by Sean Schemmel and George Manley, respectively. |
По состоянию на 2003 год эти два участка производят 0,25 г и 0,025 г калифорния-252 в год соответственно. |
As of 2003, the two sites produce 0.25 grams and 0.025 grams of californium-252 per year, respectively. |
Были проведены новые выборы, на которых правые партии одержали победу с небольшим большинством голосов. |
New elections were conducted, in which right-wing parties won with a slim majority. |
Он одновременно учился в Гарвардском университете на доктора философии и доктора философии в области политической философии, получив дипломы в 1988 и 1989 годах соответственно. |
He simultaneously studied for an M.D. and a Ph.D. in Political Philosophy from Harvard University, receiving the degrees in 1988 and 1989, respectively. |
Валовые показатели охвата начальным и средним образованием составили соответственно 113,56% и 98,09%. |
The primary and secondary gross enrolment ratios stood at 113.56% and 98.09% respectively. |
В 2015 году Амстердам и Роттердам занимали соответственно 4-е и 5-е места в индексе устойчивых городов Аркадиса. |
In 2015, Amsterdam and Rotterdam were, respectively, at the 4th and the 5th position on the Arcadis Sustainable Cities Index. |
Самбо-это Южноиндийский мальчик, который живет со своими отцом и матерью, которых зовут Черный Джамбо и черный Мумбо соответственно. |
Sambo is a South Indian boy who lives with his father and mother, named Black Jumbo and Black Mumbo, respectively. |
Он включал в себя RX Vega 56 и RX Vega 64, оцененные в $399 и $499 соответственно. |
It included the RX Vega 56 and the RX Vega 64, priced at $399 and $499 respectively. |
Соответственно, число убитых и раненых немцев на Востоке было значительно выше, чем на Западе. |
Accordingly the number of German killed and wounded was much higher in the East than in the West. |
Северный патруль и Дуврский патруль перекрыли доступ к Северному морю и Ла-Маншу соответственно. |
The Northern Patrol and Dover Patrol closed off access to the North Sea and the English Channel respectively. |
Этот процент увеличился до 65%, 69,4% и 72,1% в 2013, 2014 и 2015 годах соответственно. |
This percentage increased to 65%, 69.4% and 72.1% in the year of 2013, 2014 and 2015, respectively. |
Соответственно, внешний вид не имеет значения до тех пор, пока эти два требования выполняются. |
Accordingly, the external appearance is not important as long as those two requirements are met. |
Соответственно, в подзаконные акты были внесены поправки, исключающие все ссылки на членские права и деятельность. |
Accordingly, the by-laws were amended to remove all reference to membership rights and activities. |
Я соответственно переписал lede, чтобы устранить абсурдность. |
I have accordingly rewritten the lede to eliminate the absurdity. |
На первый взгляд фильм повествует о фрейдистских отношениях между главным героем и, соответственно, его отцом и его жертвами. |
On the surface, the film is about the Freudian relationships between the protagonist and, respectively, his father, and his victims. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «соответствующей партии».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «соответствующей партии» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: соответствующей, партии . Также, к фразе «соответствующей партии» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.