Социальный класс - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
социальный ранг - social rank
социальный статус - social status
социальный слой - social stratum
социальный признак - social feature
социальный критицизм - social criticism
социальный налог - social tax
социальный уклад - social pattern
приобретенный социальный статус - achieved status
социальный оптимизм - social optimism
Христианско-социальный союз в Баварии - christian social union in bavaria
Синонимы к социальный: социальный, общественный, общительный, светский
Значение социальный: Общественный, относящийся к жизни людей и их отношениям в обществе.
имя существительное: class, category, rating, classroom, schoolroom, grade, form, school, type, kind
перевод в следующий класс - transfer to the next grade
определять класс - define a class
привилегированный класс - privileged class
выпускной класс - graduating class
класс магазина - shop class
кадетский класс - cadet troupe
фундаментальный класс - foundation class
фундаментальный класс Java - java foundation class
абстрактный класс - abstract class
класс реализации специальных возможностей - accessibility implementation class
Синонимы к класс: вид, нет слов, группа, школа, общество, комната, тип, род, кабинет
Антонимы к класс: дизлайк
Значение класс: Большая общественная группа с исторически определённым положением в системе общественного производства и определённой ролью в общественной организации труда, объединённая одинаковым отношением к средствам производства, к распределению общественного богатства и общностью интересов.
Социальный класс человека оказывает значительное влияние на его образовательные возможности. |
A person's social class has a significant impact on their educational opportunities. |
Социальный класс является одним из основных факторов младенческой смертности, как исторически, так и сегодня. |
Social class is a major factor in infant mortality, both historically and today. |
Социальный класс крестьянства можно разделить на более мелкие категории. |
The social class of the peasantry can be differentiated into smaller categories. |
Те, кто находится в середине социально-экономического слоя—пресловутый средний Джо—обычно находятся в области, где рабочий и низший средний класс пересекаются. |
Those in the middle of the socio-economic strata—the proverbial Average Joe—are commonly in the area where the working and lower middle class overlap. |
Принадлежность к партии может также влиять на социальный класс. |
Party affiliations can also influence social class. |
Я бы хотел сказать, что это был единичный случай, но из опыта управления структурами социальной защиты в Сан-Франциско, Лос-Анджелесе и теперь в Нью-Йорке я знаю, что система здравоохранения ориентирована на средний класс и зачастую не отвечает потребностям пациентов с низким уровнем доходов. |
I wish I could say that this was an isolated incident, but I know from running the safety net systems in San Francisco, Los Angeles, and now New York City, that health care is built on a middle-class model that often doesn't meet the needs of low-income patients. |
Профессионально-управленческий класс был влиятельной новой классовой гипотезой в социальной науке в Соединенных Штатах в 1970-х годах Джоном и Барбарой Эренрайх. |
The Professional-Managerial class was an influential New Class hypothesis in social science in the United States in the 1970s by John and Barbara Ehrenreich. |
Социальный статус и класс человека определялись матрилинейно. |
A person's social status and class were determined matrilineally. |
Поскольку социальные классы не имеют четких границ, средний американец может иметь статус в той области, где нижний средний и верхний рабочий класс пересекаются. |
As social classes lack distinct boundaries the average American may have a status in the area where the lower middle and upper working class overlap. |
В то время как коммунизм ставил во главу угла социальный класс, нацизм ставил нацию и расу превыше всего. |
Whereas communism placed a priority on social class, Nazism emphasized the nation and race above all else. |
В Персидской империи звание султана было примерно равнозначно званию современного капитана на Западе; в социальном отношении это был класс пятого ранга, именуемый Али-Джах. |
In the Persian empire, the rank of sultan was roughly equivalent to that of a modern-day captain in the West; socially in the fifth-rank class, styled 'Ali Jah. |
Средний класс-это, пожалуй, самый неопределенный из социальных классов. |
The middle class is perhaps the most vaguely defined of the social classes. |
Преданность имиджу достигает пика во время экономических и социальных трудностей, которые, как правило, в большей степени затрагивают рабочий класс. |
Devotion to the image peaks during economic and social hardships, which tend to affect the working classes more. |
Не разведка, не сила, не социальный класс или гражданское право. |
Not intelligence, not strength, not social class or civil right. |
Класс был определен и измерен в соответствии с количеством и видом экономических, культурных и социальных ресурсов, о которых сообщалось. |
Class was defined and measured according to the amount and kind of economic, cultural and social resources reported. |
Если человек становится уважаемым членом общества, то это поднимает его социальный класс. |
If a person becomes a respectable member of society it will raise their social class. |
Фридрих Энгельс рассматривал эту категорию как промежуточный социальный класс между дворянством и крестьянством Европы в позднефеодальном обществе. |
Friedrich Engels saw the category as an intermediate social class between the nobility and the peasantry of Europe in late-feudalist society. |
Высший класс заметно демонстрировал свой социальный статус в искусстве и литературе. |
The upper class prominently displayed their social status in art and literature. |
Однако основным костюмом обычно был костюм племенной группы или социального класса, из которого был взят тот или иной класс воинов. |
However the basic costume was usually that of the tribal group or social class from which a particular class of warrior was drawn. |
Подробнее о том, как женщины вписывались в социальные классы в Древнем Риме, см. раздел социальный класс В Древнем Риме. |
For more on how women fit into social classes in ancient Rome, see Social Class in ancient Rome. |
Социальный класс является важной темой для историков Соединенных Штатов на протяжении десятилетий. |
Social class is an important theme for historians of the United States for over decades. |
Этот социальный класс нелегко определить, и личное богатство не является необходимым критерием. |
This social class is not easily defined and personal wealth is not a necessary criterion. |
Каждый класс обычно остается вместе как когорта на протяжении всех своих лет, развиваясь как квазисемейная социальная группа, члены которой знают друг друга достаточно глубоко. |
Each class normally remains together as a cohort throughout their years, developing as a quasi-familial social group whose members know each other quite deeply. |
Этот термин часто используется в сочетании с такими понятиями, как верхний средний класс, средний класс и рабочий класс, как часть модели социальной стратификации. |
The term is often used in conjunction with terms like upper-middle class, middle class, and working class as part of a model of social stratification. |
Современная теория точек зрения часто фокусируется на таких социальных позициях, как пол, раса, класс, культура и экономический статус. |
Contemporary standpoint theory often focuses on the social positions such as gender, race, class, culture, and economic status. |
Иногда татуировки обозначали социальный класс. |
Sometimes tattoos signaled social class. |
Высший класс - это группа людей, расположенная в верхней части социально-экономической диаграммы. |
The upper class is the group of people located at the top of the socioeconomic chart. |
Ее труды описывали преимущества социальных иерархий, утверждая, что каждый класс должен оставаться в своем Богом данном положении. |
Her writings outlined the benefits of social hierarchies, arguing that each class should remain in its God-given position. |
Во французском обществе основной экономической подгруппой, подверженной ожирению, является низший класс, поэтому они воспринимают ожирение как проблему, связанную с социальным неравенством. |
In French society, the main economic subgroup that is affected by obesity is the lower class so they perceive obesity as a problem related to social inequality. |
Пролетарии представляли собой социальный класс римских граждан, не имевших или почти не имевших собственности. |
The proletarii constituted a social class of Roman citizens owning little or no property. |
С точки зрения социального статуса, методистские церкви обычно привлекали черное руководство и средний класс. |
In terms of social status, the Methodist churches have typically attracted the black leadership and the middle class. |
В условиях социальной группы угнетение может быть основано на многих идеях, таких как бедность, пол, класс, раса или другие категории. |
In a social group setting, oppression may be based on many ideas, such as poverty, gender, class, race, or other categories. |
Создай импровизированный класс запости детали на нескольких социальных сайтах, и позвони Ари,попроси прийти. можешь даже послать цветы. |
Host an impromptu class, post the details on a few social-media sites, and call Ari, ask her to come... maybe even send flowers. |
Высший класс-это социальный класс, состоящий из тех, кто богат, хорошо рожден, обладает властью или их комбинацией. |
The upper class is the social class composed of those who are rich, well-born, powerful, or a combination of those. |
Задолженность по студенческим кредитам распределяется неравномерно, и раса и социальный класс являются важными факторами в распределении студенческих кредитов. |
Student loan debt is unevenly distributed, and race and social class are significant factors in the distribution of student loans. |
Термин рабочий класс применяется к тем, кто работает на этом уровне социальной иерархии. |
The term working class applies to those that work at this tier in the social hierarchy. |
Их классовые модели показывают, что низший средний класс находится немного выше среднего социально-экономического слоя. |
Their class models show the lower middle class positioned slightly above the middle of the socio-economic strata. |
Многочисленные факторы, такие как пол, возраст, этническая принадлежность, образование и социальный класс, также имеют связь с распространенностью использования фитопрепаратов. |
Multiple factors such as gender, age, ethnicity, education and social class are also shown to have association with prevalence of herbal remedies use. |
Социальный класс человека оказывает значительное влияние на его физическое здоровье, способность получать адекватную медицинскую помощь и питание, а также на продолжительность его жизни. |
A person's social class has a significant impact on their physical health, their ability to receive adequate medical care and nutrition and their life expectancy. |
Чунгины были известны не только как часть среднего класса, но и как самый маленький социальный класс в династической Корее. |
The chungin besides being known as a section of the middle-class, they were the smallest social class in dynastic Korea. |
Теория социального баланса-это класс теорий о балансе или дисбалансе отношений чувств в диадических или триадических отношениях с теорией социальных сетей. |
Social balance theory is a class of theories about balance or imbalance of sentiment relation in dyadic or triadic relations with social network theory. |
Цветные составляли социально обособленный класс, отличный от большинства покоренного населения. |
Coloreds formed socially distinct class different from the majority of the subjugated population. |
Социальный статус и класс определяют текстуру, цвета и украшения, которые украшают одежду. |
Social status and class determine the texture, colours, and decorations that embellish the garments. |
Социальный класс играет большую роль в повседневной жизни людей, но его представление не всегда справедливо. |
Social class plays a large role on people's everyday life, yet their representation is not always fair. |
Характер работы человека и связанные с ним степени влияния, ответственности и сложности определяют его социальный класс. |
The nature of a person's work and the associated degrees of influence, responsibility, and complexity determine a person's social class. |
Социальный класс диктует, какие медицинские услуги доступны человеку. |
Social class dictates which medical services are available to an individual. |
Как и многие термины, описывающие социальный класс, рабочий класс определяется и используется по-разному. |
As with many terms describing social class, working class is defined and used in many different ways. |
В терминах социального класса средний американец может быть описан как средний или рабочий класс. |
In terms of social class, the average American may be described as either being middle or working class. |
Социальные факторы, такие как класс, религия, пол и возраст, влияют на структуру языка, который используется и переключается между ними. |
Social factors like class, religion, gender, and age influence the pattern of language that is used and switched between. |
Ее труды описывали преимущества социальных иерархий, утверждая, что каждый класс должен оставаться в своем Богом данном положении. |
Marcello becomes enraged, telling her that he cannot live with her smothering, maternal love. |
По всему континенту люди выходили на демонстрации, протестуя против отчаянного социального и экономического положения и резкого удорожания жизни. |
Across the Africa region, people demonstrated against the desperate social and economic situation and the sharp rise in living costs. |
Но состоятельный класс уже искал пути отхода. |
The propertied class was already looking for a way out. |
Билет в первый класс, пользование особняком, еда... мелкие расходы. |
First-class airfare, cost of that villa, food... oh, the incidentals. |
Командир, я думаю, что это случай социально тяжелый, стресс, нужда... думаю, что лучше оставить его, остальные в полном порядке. |
Sir, I think we have a case of helplessness and distress and I suggest that you let him be, the others are Ok. |
Поскольку каждый класс доступен для интернета, это оказалось очень удобно, когда такой спрос существует во время некоторых занятий. |
As every classroom is accessible to Internet, it has proved to be very convenient when such demand exists during some classes. |
Три других федеральных иска, поданных от имени потерпевших, были объединены с иском ювенального Юридического центра в мастер-класс. |
Three other federal lawsuits filed on behalf of the victims have been consolidated with the Juvenile Law Center lawsuit into a master class action. |
Рейнджеры-это класс скаутов в ролевой игре Live action, The Vorydian Chronicles. |
Rangers are a Scout Class in the Live action role-playing game, The Vorydian Chronicles. |
Второй класс был сильно перегружен пассажирами-601 человек, что значительно превышало максимальную вместимость в 460 человек. |
Second Class was severely overbooked with 601 passengers, far exceeding the maximum capacity of 460. |
Каждый класс описывает определенное поведение системы и, следовательно, может служить тестовым случаем. |
Each class describes a certain system behavior, and, therefore, can serve as a test case. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «социальный класс».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «социальный класс» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: социальный, класс . Также, к фразе «социальный класс» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.