Специальная программа - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя прилагательное: special, peculiar, ad hoc, technical, express, extra, especial
сокращение: sp., spec.
специальный ассортимент - special assortment
специальный отряд быстрого реагирования - special rapid response unit
специальный прокатный стан - specialty rolling mill
специальный комитет Сената по проблемам старения - senate special committee on aging
специальный помощник - special assistant
специальный выпуск - special issue
специальный знак - special character
специальный жетон - a special badge
специальный тариф - special rate
специальный посланец - special envoy
Синонимы к специальный: специальный, особый, особенный, чрезвычайный, экстренный, индивидуальный, исключительный, своеобразный, специфический, характерный
Значение специальный: Особый, исключительно для чего-н. предназначенный.
имя существительное: program, programme, schedule, scheme, project, blueprint, instruction, playbill, catalog, catalogue
программа удаленного просмотра - remote viewer program
программа возмещения убытков по поддельному чеку - bad check restitution program
предвыборная программа - campaign agenda
Климатическая программа Канады - canadian climate program
обучающая программа - teach program
программа работы - work program
программа кредитования - credit program
шпионская программа - spyware
программа наставничества - mentoring program
исполняемая программа - executable program
Синонимы к программа: посылка, отправление, перевод, партия, передача, программа, план, программка, навык, опыт
Значение программа: План деятельности, работ и т. п..
Программа получила специальный приз жюри на BANFF-televisiefestival в Канаде и была номинирована в 1990 году на Prix Italia. |
The program won the special prize of the jury at the BANFF-televisiefestival in Canada and was nominated in 1990 for the Prix Italia. |
В нём специальная программа, которая находит, расшифровывает и скачивает каждый байт данных на телефоне Руссо. |
It's got special software that'll detect, decrypt, and download every byte of data on Russo's phone. |
Программа и порядок проведения этого заседания были упрощены с учетом замечаний, сделанных Специальной рабочей группой на ее первой сессии. |
The programme and structure had been simplified to take account of the comments made by the Ad Hoc Working Group at its first session. |
Специально для открытия новых рынков была создана программа Robur-Safari. |
Especially in order to open up new markets the Robur-Safari program was created. |
Добравшись до Британии, Уэйк поступил на службу в Управление специальных операций и прошел обучение по нескольким программам. |
After reaching Britain, Wake joined the Special Operations Executive and was trained in several programs. |
Кроме того, нет, по всей видимости, ни программ оказания помощи женщинам, ставшим жертвами насилия, ни специально подготовленных сотрудников для расследования соответствующих случаев. |
No programmes for women victims of violence and no specially trained officers to investigate such cases seemed to be available either. |
Он не имел в виду специальных советников или производителей программ для немедленного применения и авторов, которые пишут речи для президентов и премьер-министров. |
He did not mean special advisers, or producers of programmes for immediate use and writers of speeches for presidents and prime ministers. |
Программа общего информирования опирается на имеющиеся в Статистическом управлении Финляндии внутренние материалы, а также специальные однодневные учебные курсы, организуемые для новичков. |
General orientation is provided through material available in Statistics Finland's internal network and during special training days arranged for newcomers. |
Видеокодер – это специальная программа или приложение, предназначенное для сжатия и передачи потокового контента. |
A live stream encoder is the app, program, or tool you can use to capture and compress your live stream. |
Для получения новостей формате RSS, вам необходим веб-браузер, поддерживающий функцию RSS, или специальная программа. |
To receive the news via RSS, you will need a web browser that supports RSS or a special application. |
В общей сложности канал будет транслировать 16 матчей Лиги развития НБА, в дополнение к 25 часам специальных программ НБА. |
In total, the channel would air 16 NBA Development League games, in addition to 25 hours of NBA specials. |
Программа будет координироваться специальным сотрудником и охватит пять начальных школ и пять школ второго уровня. |
Five primary and five second-level schools are participating in the Programme which will be coordinated by a project officer. |
Программа также направлена на то, чтобы обеспечить непрерывность медицинского обслуживания в различных географических регионах врачами различных специальностей. |
It also intends to enable the continuity of care in different geographical locations and by multiple professionals. |
Мы прерываем нашу программу,... чтобы показать специальную передачу из центра программ Колосса. |
We interrupt our usual programs to broadcast a special program office of Colossus. |
Аккредитационные органы специально для программ МВА обеспечивают последовательность и качество образования. |
Accreditation bodies specifically for MBA programs ensure consistency and quality of education. |
У него на диске установлена одна из специальных программ для очистки. |
He's got one of those hard-core scrubber software on his drive. |
Программа реформ Мохаммеда Реза шаха была построена специально для того, чтобы ослабить те классы, которые поддерживали традиционную систему. |
Mohammad Reza Shah's reform program was built especially to weaken those classes that supported the traditional system. |
Ежегодная программа работы должна предусматривать последовательность представления ежегодных докладов специальными процедурами в течение всего года. |
An annual programme of work should provide for sequential presentation of annual reports by the special procedures over the year. |
Чтобы сделать содержание программ эффективным, используются интервью, наглядные пособия и специальные эффекты. |
The programmes used interviews, visual aids and special effects to promote their content effectively. |
Малайзия и Таиланд провели оценку потребностей подростков в области репродуктивного здоровья с целью разработки специальных учебных программ, сообщений и материалов для подростков. |
Malaysia and Thailand have assessed adolescent reproductive health needs with a view to developing adolescent-specific training, messages and materials. |
SSO, расширенная программа Операций со специальными источниками, которая переняла задачи Звёздного ветра, распространилась по всему миру, покрыв практически всю территорию Соединённых штатов. |
SSO, the expanded Special Source Operations that took over Stellar Wind's share of the pie, has spread all over the world to practically include comprehensive coverage of the United States. |
Сейчас у нас есть сотни специальных программ для девочек и молодых женщин, но почти ничего для мальчиков. |
We now have hundreds of special programs for girls and young women, but almost nothing for boys. |
Алгоритм не был вычислительным прорывом, так как симплексный метод более эффективен для всех, кроме специально построенных семейств линейных программ. |
The algorithm was not a computational break-through, as the simplex method is more efficient for all but specially constructed families of linear programs. |
Программа Skype на Xbox One была специально разработана для консоли Xbox One. Она дает возможность поддерживать связь с членами семьи и друзьями через свой телевизор. |
Skype on Xbox One has been specially designed for Xbox One, allowing you to keep in touch with friends and family on your TV. |
Налаживание связей между иностранными инвесторами и местными предпринимателями с помощью специальных программ может способствовать увеличению выгод от ПИИ. |
Linking up foreign investors with local entrepreneurs through special programmes could increase the benefits of FDI. |
Безусловно. Но я специально не разглядывал. Вы же знаете - у меня была своя собственная программа. |
Surely, but I wasn't looking up and studying it, you know. |
Успех этих шоу привел к созданию специальных режиссерских программ с участием таких исполнителей, как Гарри Белафонте, Джеки Глисон и Дэнни Кей. |
Cortical areas have specific functions such as movement in the motor cortex, and sight in the visual cortex. |
В рамках специальных одногодичных программ иностранные студенты могут претендовать на получение диплома о высшем образовании или диплома об американском образовании. |
In special one-year programs, international students may qualify for a certificate of graduate studies or a diploma in American studies. |
Программа транслировалась в нескольких форматах, иногда между показами, иногда как своя собственная программа, а иногда как одноразовые специальные выпуски. |
The program aired in multiple formats, sometimes between shows, sometimes as its own program, and other times as one-off specials. |
Например, федеральные образовательные фонды не могут быть приняты без реализации специальных образовательных программ в соответствии с IDEA. |
For example, federal educational funds may not be accepted without implementation of special education programs in compliance with IDEA. |
Малоимущее население имело доступ к специальным программам, по которым социальное обеспечение предоставлялось по результатам проверки нуждаемости. |
The poorer population had access to ad hoc means-tested programmes. |
PERQ также служил специальной платформой для нескольких новаторских гипертекстовых программ, таких как ZOG, KMS и Guide. |
The PERQ also served as a dedicated platform for several pioneering hypertext programs, such as ZOG, KMS, and Guide. |
SSO – это Программа операций со специальными источниками. Это пассивный сбор информации с сетей по всему миру. |
SSO are the Special Source Operations, those are the worldwide passive collection on networks. |
Специальная оперативная группа, состоящая из представителей ПРООН и Всемирного банка, также разрабатывает проекты совместных экспериментальных программ в избранных для этого странах. |
A task force consisting of UNDP and the World Bank is also developing pilot cooperative programmes in targeted countries. |
Повышение квалификации - это программа для вновь назначенных боевых диспетчеров, Парарескурантов и техников погоды специальных операций. |
Advanced Skills Training is a program for newly assigned Combat Controllers, Pararescuemen and Special Operations Weather Technicians. |
Например, TeleTender может читать веб-страницы по телефону и не требует специальных программ или устройств на стороне пользователя. |
For example, TeleTender can read web pages over the phone and does not require special programs or devices on the user side. |
Я смотрю, что он будет делать серию разоблаченных специальных программ, таких как эта и экстремистская повестка дня. |
I looks like he'll be doing a series of Exposed specials like this one and The Extreamist Agenda. |
Программа, направленная в Южную Африку в 1956 году, транслировалась два часа в ночь, и специальные программы, такие как Ньюпортский джазовый фестиваль, также передавались. |
A program aimed at South Africa in 1956 broadcast two hours nightly, and special programs such as The Newport Jazz Festival were also transmitted. |
Кроме того, специальный комитет был учрежден в целях осуществления программ, которые бы способствовали разрушению традиционных моделей поведения уже на раннем этапа жизни человека. |
A committee had also been appointed to ensure that the relevant programmes broke traditional behaviour patterns early in life. |
Компания также занимается активным продвижением образовательных курсов и практических программ обучения, созданных специально для повышения уровня знаний и опыта начинающих трейдеров. |
The company has also been performing educational courses and practical training programs developed for gaining experience and knowledge by beginning traders. |
По мнению Специального докладчика, перспективная программа развития на период после 2015 года должна преследовать далеко идущие цели. |
The Special Rapporteur is of the view that a forward-looking post-2015 development agenda must be ambitious. |
Программа состояла из трех серий и включала в себя два специальных рождественских выпуска и полнометражный фильм с тем же названием. |
The programme ran for three series, and included two Christmas specials and a feature film of the same name. |
В отличие от Univision, большинство программ Telemundo производится специально для сети. |
Unlike Univision, the majority of Telemundo's programming is produced specifically for the network. |
Мистер Донателло нашел местную школу, в которой есть специальная программа обучения. |
Mr. Donatello found a local school that has a special education program. |
Хирико должен был быть разработан специально для городских каршеринговых программ на короткие расстояния и муниципальных автопарков. |
The Hiriko was to be designed specifically for short-distance urban carsharing programs and municipal fleets. |
Большинство инженерных программ предполагают концентрацию обучения по инженерной специальности, наряду с курсами как по математике, так и по физическим и биологическим наукам. |
Most engineering programs involve a concentration of study in an engineering specialty, along with courses in both mathematics and the physical and life sciences. |
Программа специальных школ в настоящее время закончилась, однако школа продолжает предлагать искусство в качестве специализации. |
The specialist schools programme has now ended, however the school continues to offer the Arts as a specialism. |
Коморские Острова рассказали о своих усилиях по привлечению внимания общественности к соответствующим проблемам посредством теле- и радиовещательных специальных программ. |
Comoros reported on its efforts to sensitize the population by broadcasting specific programmes. |
Для учащихся из сектора Газа, обучающихся в центрах профессиональной подготовки БАПОР на Западном берегу, была разработана специальная программа, с тем чтобы позволить им завершить курс обучения. |
A special schedule was arranged for Gaza students at the UNRWA training centres in the West Bank to enable them to complete their course requirements. |
Как подчеркнул Специальный докладчик, все согласны с тем, что программа восстановления страны должна осуществляться и направляться афганским народом. |
The Special Rapporteur underscores that all agreed that the programme of national reconstruction must be owned and driven by the Afghan people. |
Несомненно, очень разумно, что госсекретарь выбрал в качестве специального посланника человека, пользующегося его полным доверием. |
It's only reasonable that the Secretary of State would have picked a special envoy in whom he had complete faith, of course. |
Говоря о заведениях где можно поесть и их названиях, в Беверли Хиллз есть новенький ресторан специально для страдающих булимией. |
Speaking of places to eat and what they're named, Beverly Hills has a brand new restaurant specifically for bulimia victims. |
I don't like what we are doing. So you're drinking with a purpose. |
|
Гаварская специальная школа-единственная школа для умственно и физически неполноценных детей в регионе. |
The Gavar Special School is the only school for mentally and physically handicapped children in the region. |
Диагноз также может быть поставлен, когда рак протекает бессимптомно, с помощью программ скрининга рака молочной железы, таких как маммография. |
Diagnosis may also be made when the cancer is asymptomatic, through breast cancer screening programs, such as mammograms. |
Мы также считаем, что пуэрториканцы должны получать равное лечение в рамках программ Medicare, Medicaid и других программ, которые приносят пользу семьям. |
We also believe that Puerto Ricans must be treated equally by Medicare, Medicaid, and other programs that benefit families. |
Micro-PLATO может использоваться автономно для обычных курсов или может подключаться к центру обработки данных CDC для многопользовательских программ. |
Micro-PLATO could be used stand-alone for normal courses, or could connect to a CDC data center for multiuser programs. |
В 1989 году Эмпфилд сделал велосипед специально для триатлона-суперформу Кинтана-Роо. |
In 1989, Empfield made a bicycle specifically for triathlon, the Quintana Roo Superform. |
The city's status is specifically recognized by the constitution. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «специальная программа».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «специальная программа» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: специальная, программа . Также, к фразе «специальная программа» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.