Стала основой - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
сталактитами - stalactites
жизнь стала - life has become
хочу, чтобы ты стала моей женой - want you to be my wife
стала невыносимой - become intolerable
стала королевой - became queen
стала настолько острой - become so acute
я хочу, чтобы ты стала моей женой - i want you to be my wife
стала важной частью - became a significant part
она стала все больше и больше - it became more and more
опера стала - the opera became
быть основой всех - be the foundation of all
Выброс основой - carryover basis
когерентность фазы выделения с основой - coherency between precipitate and matrix
основой для оценки - a basis to assess
она является основой - it is the basis
является важной основой - is an important basis
основой решения - the basis of a decision
Основой для классификации - basis for the classification
Основой объема - basis of volume
Основой этого решения - basis of this decision
Синонимы к основой: самое главное, основные положения, основные принципы, начала, начало, положение, материал, принцип, главное
Она была такой счастливой, спокойной... а год назад начались месячные, и её словно подменили, стала скрытной, чужой. |
She was the happiest, sweetest little girl. And a year ago, she hits puberty, and it's like this secretive little stranger moved into her room. |
У нас есть Восточная комната, которая стала очень популярной. |
We have an Oriental Room which has proved very popular. |
I'm Student of the Month for 48 consecutive months! |
|
The fundamentals of jazz are the syncopation and rhythmic accents of the Negro. |
|
Решение этой проблемы является критически важной основой для решения любых других проблем. |
Solving this problem is critical infrastructure for solving every other problem. |
Вода стала просачиваться через щели, но стальная тарелка продолжала держаться. |
Water began to leak through the seal, but the plate remained in place. |
Она стала обтянутой кожей модной леди, остов которой составлял мощный костяк, унаследованный от предков. |
She was a skinny fashionable lady built on the heavy bones she had inherited. |
Последней жертвой игры в нокаут стала беременная женщина в нескольких кварталах отсюда. |
The latest victim of the knockout game was a pregnant woman just a few blocks from here. |
И вот теперь шутка обернулась против них, и часовня стала посмешищем. |
And now the joke had been turned upon him and the chapel stood a mockery. |
Эти данные послужат основой для дальнейшей активизации усилий по борьбе со злом, которым являются наркотические средства, а также станут ценным вкладом в разработку и осуществление будущих проектов, связанных с проблемой наркотиков. |
These data will serve as a basis for further stepping up the efforts against the evil of narcotic drugs and will be valuable input for future drug-related projects. |
7 мая 1997 года Финляндия стала вторым государством, заключившим соглашение об исполнении приговоров с Трибуналом. |
On 7 May 1997, Finland had become the second State to enter into an agreement on the enforcement of sentences with the Tribunal. |
Данные анализа - являются основой для принятия инвестиционных решений нашими клиентами. |
Data received after analysis make a basis for our clients to make decisions on investing. |
Мы рады сообщить, что сегодня стала доступна новая версия Scanitto Pro. |
We are pleased to announce that a new version of Scanitto Pro was released today. |
Результаты стратегического обзора являются основой для определения целей, методов и мероприятий в период 2008-2013 годов. |
The outcome of the Strategic Review will determine the objectives, methods and outputs for the period 2008 to 2013. |
Окончательные отчеты о расследовании служили основой для вынесения решений по делам. |
The final investigation reports constituted the basis for the disposition of the cases. |
Южнокорейские марионеточные власти должны понести ответственность за эту аварию, поскольку именно их антинародная политика стала его главной причиной. |
The south Korean puppet authorities should be responsible for the recent incident as its anti-people policy was the main reason for it. |
Не удивительно, что экономика стала перегреваться. |
Not surprisingly, the economy began to overheat. |
Я стала интересоваться запечатлением движения и текстуры. |
I've become more interested in capturing movement and texture. |
За последние десять лет или около того, ЛДП - некогда всемогущая бюрократия, управлявшая всей системой, - стала выглядеть некомпетентной. |
In the last decade or so, the LDP - as well as the once-almighty bureaucracy that ran the system - began to look incompetent. |
Министр иностранных дел Великобритании Борис Джонсон заявил, что этот инцидент свидетельствует о том, что необходимо сделать все возможное, чтобы Украина «не стала объектом дурного влияния». |
Boris Johnson, the Foreign Secretary, said the incident highlighted the need to ensure the Ukraine isn't captured by the wrong influences. |
После его выступления сенатор от штата Дакота Джон Тьюн (John Thune) отметил, что речь Ющенко в Белом доме «стала подтверждением распространения идей свободы». |
Afterwards, North Dakota Senator John Thune said that Yushchenko’s speech was “an affirmation that freedom is on the march.” |
Во вторник Украина стала жертвой еще и целенаправленного акта физического насилия, когда в результате взрыва заминированного автомобиля в Киеве погиб сотрудник Главного управления разведки министерства обороны Украины. |
Ukraine also suffered a targeted act of physical violence on Tuesday, when a car bomb assassinated a special forces official in Kiev. |
И я стала вести беседы за пределами континента, в Европе, в Соединенных Штатах, в Азии. |
So I began traveling outside Africa, talking in Europe, talking in the United States, going to Asia. |
Со дня смерти Альберта писательская работа мне стала безразлична... |
Since Albert's death, I don't care about writing. |
Я вернулась на свой пост и стала глядеть за угол на пустынную дорогу. |
I returned and gazed around the curve at the empty road. |
Палящее солнце иссушило сочные, высотой по колено золотистые травы до самой сердцевины, каждая травинка стала хрусткой и ломкой. |
Knee-high and lush, the tawny grass dried out in the stark sun until even the inner core of each blade was crisp. |
Я бы не стала утверждать это с такой категоричностью, - сказала мисс Марпл. - Был такой Эллис, молодой мужчина, он взял в жены Марион Бэйтс, дочь богатого торговца скобяными изделиями. |
I should say quite certainly, said Miss Marple. Like young Ellis who married Marion Bates, the rich ironmonger's daughter. |
А когда она стала уже такая большая, что могла ходить по-настоящему, он уговаривал ее идти -уговаривал украдкой, хмуро и все-таки всегда ласково. |
When she actually reached the point where she could walk he was the one who coaxed her to the effort, shyly, grimly, but always lovingly. |
I realized that I'd become dependent on those pills. |
|
Она высвободила письмо и стала читать с конца. |
She disengaged the letter and began reading it at the end. |
So I came home, I made up with Brian. |
|
Потому что Пэдди так напился, что его кровь стала токсичной. |
Because Paddy was so intoxicated, his blood alcohol level was toxic. |
Вся запасенная мною дождевая вода стала соленой, за исключением крупного сосуда, находившегося на подветренной стороне пирамиды. |
All my saved rainwater was turned brackish, save that in my largest vessel which was sheltered in the lee of the pyramid. |
Можешь себе представить, какой сознательной стала наша маленькая девочка? |
Can you believe how conscientious our little girl has become? |
And now, God knows how, I'm a substantial person. |
|
Эта ситуация стала помехой для всего полицейского отделения. |
This situation has become an embarrassment for the entire police department. |
Надеемся, выставка стала для вас источником новых рефлексивных размышлений и дала пищу для ума. |
We hope that your journey through the exhibit, has been one of reflective contemplation allowing for a new perspective and insight. |
Надписав конверт, Джулия кинула карточку в мусорную корзину и стала надевать костюм, который требовался для первого акта. |
Having addressed the envelope she threw the card in the wastepaper basket and was ready to slip into her first act dress. |
Да, она стала бы тебе идеальной парой, но ты ничего не предпринимаешь. |
Yes, she would be a perfect match for you but you do nothing. |
But she's become so cold-hearted. |
|
Она немного осунулась, побледнела, но все так же молодо выглядела, - пожалуй, она даже похорошела, стала изящнее. |
She was somewhat paler and thinner, but still fresh-complexioned, and perhaps still prettier for her additional delicacy. |
Я двинулся следом за ней на некотором расстоянии и увидел, как она дошла до лестницы и стала подниматься. |
I followed her at a distance, and saw her go up the staircase. |
Я знал, что Шарлотта стала пропускать еженедельные социальные мероприятия. заморозила свой абонемент в спортзал, начала одеваться как... |
I knew when Charlotte stopped attending the weekly social functions, let her gym membership lapse, started dressing more like a... |
На этот раз, подав на стол, она уселась напротив, но есть не стала; он спросил ее, в чем дело; она сказала, что у нее разболелась голова и нет аппетита. |
When she served up she sat down opposite Philip, but would eat nothing; he remarked on it; she said she had a bad headache and was not hungry. |
Простите, ваша честь, но принимая во внимание факт того, что волна теплого воздуха стала причиной падения стикеров, и теперь они разбросаны по полу дома мисс Смалдерс, я бы назвала это утратой. |
I'm sorry, Your Honor, but given the fact that a heat wave caused the notes to fall and are now spread across the floor of Mrs. Smulders' house, I would call that lost. |
Дым начал рассеиваться, толпа стала разбредаться. |
The smoke's starting to clear, the crowd's thinning out. |
Она стала биться как пойманная птица: то хотела встать и идти куда-то, то обращалась к Бетси. |
She began fluttering like a caged bird, at one moment would have got up and moved away, at the next turned to Betsy. |
Делайте всё возможное чтобы овощи и фрукты стали основой вашего рациона. |
Do whatever you can to turn fruit and vegetable into the highlight of your meal. |
Вскоре после этого его реализация стала основой для первого официального государственного флага. |
Soon after, his implementation became the basis for the first official State flag. |
Камера коробчатого типа obscura была основой для самых ранних фотокамер, когда фотография была разработана в начале 19-го века. |
The box type camera obscura was the basis for the earliest photographic cameras when photography was developed in the early 19th century. |
Коммутация пакетов является основной основой для передачи данных в компьютерных сетях по всему миру. |
Packet switching is the primary basis for data communications in computer networks worldwide. |
Это напоминает об их происхождении от Латомов, которые были основой их состояния. |
This commemorates their descent from the Lathoms, which was the foundation of their fortunes. |
Организация является основой для проведения первых соревнований по робототехнике, первой лиги LEGO, Первой лиги LEGO среди юниоров и первых соревнований Tech Challenge. |
The organization is the foundation for the FIRST Robotics Competition, FIRST LEGO League, Junior FIRST LEGO League, and FIRST Tech Challenge competitions. |
Человеческий капитал является основой человеческого развития и экономического развития в каждой стране. |
Human capital is the backbone of human development and economic development in every nation. |
В более поздней античности кадуцей послужил основой для астрологического символа, представляющего планету Меркурий. |
In later Antiquity, the caduceus provided the basis for the astrological symbol representing the planet Mercury. |
Основой для флэш-накопителей USB является флэш-память, тип полупроводниковой памяти с плавающими затворами, изобретенный Фудзио Масуока в начале 1980-х годов. |
The basis for USB flash drives is flash memory, a type of floating-gate semiconductor memory invented by Fujio Masuoka in the early 1980s. |
Одежда солистки Metric, Эмили Хейнс, также является основой для одежды солистки Clash at Demonhead. |
The clothing of Metric's lead singer, Emily Haines, is also the basis for the clothing of the lead singer of Clash at Demonhead. |
Ибо где же еще может быть польза крещения, если не это остается его основой — то, что мы все согласны в одной вере? |
For where can any longer be the utility of baptism unless this remain as its foundation — that we all agree in one faith? |
Доктрина военно-воздушных сил, разработанная Конингемом, является основой современной доктрины совместных операций. |
The air power doctrine devised by Coningham is the basis of modern joint operations doctrine. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «стала основой».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «стала основой» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: стала, основой . Также, к фразе «стала основой» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.