Степ - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, определение

Степ - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
step
Translate
степ -

Словарь
  • степ сущ м
    1. tap dance
    2. tap

имя существительное
stepшаг, ступень, ступенька, подножка, мера, степ

син.
чечетка · танец
род.
Степовой

танец, Степан, стёп, степух, стипух

Степ То же, что чечётка.



И рок степ, трипл степ, трипл степ, рок степ, трипл степ, трипл степ, рок степ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And rock step, triple step, triple step, rock step, triple step, triple step, rock step.

Как и другие виды физических упражнений, степ-аэробика помогает сжигать калории и жиры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Like other forms of exercise, step aerobics helps burn calories and fat.

Современные мастера старинного стиля степ-танца могут проследить родословную своих шагов непосредственно до танцоров 18 века.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Modern masters of old-style step dancing style can trace the lineage of their steps directly back to 18th century dancers.

Он отличается ударной, но низкой по сравнению со степ-танцем работой ног, а также более свободной формой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is distinguished by footwork which is percussive but low to the ground in comparison to step dancing, and by its more freeform nature.

Во многих тренажерных залах проводятся занятия степ-аэробикой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Step aerobics classes are offered at many gyms.

Старомодные степ-танцы развились в XVII-XVIII веках из танцев путешествующих ирландских мастеров танца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Old-style step dancing evolved in the 17th-18th century from the dancing of travelling Irish dance masters.

Гризли Степ - вирусная атака русских на электросеть Вермонта в прошлом году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Grizzly Steppe was a Russian hack on the Vermont power grid last year.

Не позволяйте бол ченджу выглядеть как бокс степ и ваш грэйпвайн должен быть свободным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Don't let your ball change look like a box step and your grapevine needs to travel!

Но сегодня вы начнете изучать мой любимй бокс степ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But tonight, you will learn my favorite, the box step.

Гарвардский степ-тест - это разновидность сердечного стресс-теста для выявления и / или диагностики сердечно-сосудистых заболеваний.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Harvard Step Test is a type of cardiac stress test for detecting and/or diagnosing cardiovascular disease.

Трусики БВД по пояс нижнего белья пальцев степ-ины без бретелек поддержку бюстгальтер одежды undervest.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

BVD's panty girdle scanties soakers step-ins strapless bra support garment undervest.

Наиболее распространенной формой ирландского степ-данса является то, что популяризируется бродвейским шоу Riverdance и другими ирландскими танцевальными сценическими шоу с конца 20-го века.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The most predominant form of Irish stepdance is that popularised by the Broadway show Riverdance, and other Irish dancing stage shows since the late 20th century.

Нам правда надо поехать в супермаркет, Степ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We really do need to go to the grocery store, Step.

83-х летний мужчина с вывихом лопатки полученным во время степ-танца здесь, в скорой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An 83-year-old man with a dislocated scapula incurred during a tap dance here in the E.R.

Ну, он пугает плохих парней быстрыми синкопами и хватает степ песок из своей надежной сумки, и хлоп!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, he confuses the bad guys with his quick syncopation and grabs some tap sand from his trusty pouch, and splat!

В списке муссельмана значились родни Монро, Ронни Грандисон, Клинтон Уилер, Дейв Джеймерсон, Брук степ, Тод Мерфи и Ральф Макферсон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Musselman's roster included Rodney Monroe, Ronnie Grandison, Clinton Wheeler, Dave Jamerson, Brook Steppe, Tod Murphy, and Ralph McPherson.

Танец сет-это прежде всего социальная традиция, для групп из четырех танцоров, и включает в себя элементы сложной работы ног, найденной в степ-танце.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Set dance is primarily a social tradition, for groups of four dancers, and includes elements of the intricate footwork found in step dance.

Я люблю фотографировать, кататься на велосипеде, ракетбол, степ-аэробику и старших братьев/старших сестер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I enjoy photography, unicycling, racquetball, step aerobics and Big Brothers/Big Sisters.

Степ-аэробика также может быть задействована в танцевальных играх, таких как Dance Dance Revolution или In The Groove.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Step aerobics can also be involved in dancing games, such as Dance Dance Revolution or In the Groove.

Дениз и Дев танцуют степ, 1991 год?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Denise and Dev's Tap Dance Recital 1991?

Брак Джорджа, - сказал он (при этих словах лицо его собеседника потемнело), - в значительной степени был делом моих рук.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The marriage, he said (at which his interlocutor's face grew dark) was very much my doing.

Мы, присяжные заседатели, признаём подсудимого Стивена А. Эйвери виновным в преднамеренном убийстве первой степени согласно первому пункту обвинения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We, the jury, find the defendant, Steven A. Avery, guilty of first degree intentional homicide as charged in the first count of the information.

Всё, что ты будешь делать, чтобы помочь нам, в значительной степени облегчит твою участь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Anything you do now in the way of cooperating will go a long way towards helping you.

Страны с низким доходом независимо от степени водообеспеченности обычно страдают отсутствием надлежащих санитарных условий и очистки воды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Both water-rich and water-poor countries with low incomes generally suffer from a lack of sanitation and waste-water treatment.

Перспективы ликвидации второго по степени распространенности заболевания в мире представляются в настоящее время совершенно реальными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The prospect of eradicating the second of the world's major diseases is now firmly in sight.

Адаму было самому странно, до какой степени он равнодушен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Adam was interested in his own complete lack of emotion.

Ради бога, не надо, леди Рэкстон, - сказал лорд Генри.- Воздержание - в высшей степени пагубная привычка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pray don't, Lady Ruxton, said Lord Henry. Moderation is a fatal thing.

Все обстоит в высшей степени благополучно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All highly satisfactory.

Он запечатывал конверт к адвокату, когда услыхал громкие звуки голоса Степана Аркадьича.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was sealing the envelope to the lawyer, when he heard the loud tones of Stepan Arkadyevitch's voice.

Власть Путина в определенной степени покоится на представлении о том, что россияне сегодня живут значительно лучше, чем это было в 1998 году, хотя и не так хорошо, как в 2008 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Putin’s continued hold on power has rested, to some extent, on the appeal that Russians today are doing much better than they were in 1998, even if not as well as 2008.

Некоторые – в какой-то степени, но сила нашего дара ограничена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some, to a degree, but our powers are limited.

Ничто не способствовало в такой степени, как Босния, порождению чувства возмущения у международного сообщества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nothing has contributed as much as Bosnia to engendering a feeling of outrage within the international community.

Но я не настолько забыла первого, чтобы до такой степени обмануться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have not so soon forgot the first, to be deceived.

Я не хочу тратить деньги моих родителей для получения степени и стать кем то как забывающийся электрик.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't want to spend my parents' money to get a degree and become something as forgettable as an electrician.

Степан Аркадьич рассказывал свояченице свой каламбур о разводе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Stepan Arkadyevitch was telling his sister-in-law his joke about divorce.

Долли, Чириков и Степан Аркадьич выступили вперед поправить их.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dolly, Tchirikov, and Stepan Arkadyevitch stepped forward to set them right.

А ещё ты не можешь, потому что это опасно и в высшей степени неэтично.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You also can't because it's dangerous and highly unethical.

В отношении старика беру свои слова обратно! -торжественно заявил Степан Тимофеевич, когда рукоплескания наконец утихли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I take my words back, the captain said solemnly after the applause had died down.

Степан Владимирыч вглядывается и убеждается, что спутник его мерно кивает головой и, по временам, когда касается носом чуть не колен, как-то нелепо вздрагивает и опять начинает кивать в такт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Stepan Vladimirych looked at him attentively and discovered that his fellow-traveller was sound asleep.

Петр Степанович, да хотя бы и за границу, ведь я пойму-с; я пойму, что вам нужно сберечь свою личность, потому что вы - всё, а мы - ничто.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pyotr Stepanovitch, what if you were going abroad? I should understand... I should understand that you must be careful of yourself because you are everything and we are nothing.

Прежде чем назвать его имя, я хочу чтобы вы поняли, что он в действительности очень образованный и у него несколько кандидатских степеней

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Before I tell you his name... I want you to understand that he is, in fact, very well-educated... with several advanced degrees.

Но Стэйн, у которого по рассказам Джонсона и по газетным заметкам сложилось скорей благоприятное мнение о Каупервуде, отвечал Колвею в высшей степени осторожно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But by then Stane had been sufficiently impressed by Johnson's account of Cowperwood, and what he had read in the papers, to answer Colvay very cautiously.

В этой степени может быть задействована ответственность государств для осуществления обязательств, включая любую гражданскую ответственность или обязательство оператора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To that extent, State responsibility could be engaged to implement obligations, including any civil responsibility or duty of the operator.

Если он неверно истолковал мои слова о степени опасности экспериментов Эймса, то это не моя вина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If he misconstrued my rants about how dangerous Ames' experiments were, I can't help that.

У вас ушиб третьей степени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You have grade III level bruising.

Степан Аркадьич не выходил.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Stepan Arkadyevitch did not come out.

Что в большой степени определяется условиями доступа к рынкам и требованиями для выхода на рынки, установленными странами-импортерами, в том числе крупными сбытовыми сетями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Their capacity to do so depends significantly on market access conditions and market entry requirements set in importing countries, including by large distribution networks.

Большое удовольствие - видеть такой сон: опасности тебе нипочём, самые головоломные подвиги ты совершаешь легко и всегда в высшей степени удачно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's fun to have such a dream: no dangers frighten you, and you always succeed in the most hazardous feats.

Я не дёргаюсь ни в малейшей степени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm not stressed out in the least.

Принято считать, что первый из вышеназванных шагов является наиболее важным детерминантом, влияющим на ожидаемую норму прибыли и степени риска.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The first of the above steps is generally accepted to have the most significant influence on expected return and risk.

Должен добавить, что в равной степени я не нашел ничего, убедительно доказывающего, что он не был отравлен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Equally, I may say, I have found nothing to prove conclusively that he was not poisoned.

Останки были обнаружены этим утром на мусорной свалке, что в значительной степени указывает на убийство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The remains were discovered early this morning at a trash dump, which pretty much points to murder.

Древние египтяне разработали мощную систему цифр с четкими иероглифами для 1, 10 и всех степеней 10 до более чем 1 миллиона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The ancient Egyptians developed a powerful system of numerals with distinct hieroglyphs for 1, 10, and all the powers of 10 up to over 1 million.

Канцлер Германии Ангела Меркель только что попыталась — в равной степени непринужденно и серьезно — определить, что это значит — быть немцем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

German Chancellor Angela Merkel has just attempted, with equal measures of levity and earnestness, to define what it means to be German.

Если вы хотите сжать его - необходимо сообщить равное движение всем частицам вещества, так, чтобы в равной степени уменьшить разделяющие их промежутки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you want to compress it, a uniform impulse must be communicated to all the particles of the substance, so as to diminish the interval that separates them in an equal degree.

Так мы будем надоедать всем в равной степени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That way, they can all get equally sick of us.

Но опять же, нам промыли мозги до такой степени, что мы считали императора Хирохито богом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then again, we were brainwashed to believe the Emperor Hirohito was God.

Я думаю, Вы сострадательны, разумны и смелы в равной степени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think you're being compassionate, sensible, and bold in equal measures.



0You have only looked at
% of the information