Стирать белье - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
глагол: wash, erase, delete, wear, wear down, wear off, wear away, obliterate, blot out, rub away
стирать шероховатости - rub down
стирать губкой - sponge
стирать и гладить - wash and iron
стирать под ним - wash underneath
стирать из - efface from
стирать рисунок - wash drawing
стирать запись - obliterate entry
стирать отдельно - wash separate
стирать вещи - do laundry
стирать базу - wipe out data bank
Синонимы к стирать: мыть, стирать, вымыться, мыться, омыть, омывать, соскабливать, выскабливать, подчищать, вычеркивать
Значение стирать: Мыть (ткань).
нижнее белье - Underwear
белье из стирки - laundry
постельное белье - linens
тонкое женское белье - flimsy
шерстяное белье - woolen clothes
женское нижнее белье - women’s underwear
чистое белье - fresh linen
постельное белье) - bed linen(s)
чинить бельё - repair clothes
забирать белье - collect laundry
Синонимы к белье: белье, полотно, льняное полотно, холст, парусина, промывание, стирка, мытье, мойка, промывка
Антонимы к белье: верхняя одежда
Значение белье: Изделия из ткани для нижней одежды и хозяйственных надобностей.
помыть, мыть, вымыть, постирать, стирать, мыться, запить, умываться, промыть, выстирать, отмывать, промывать, омывать, умывать, перестирать, отмыть, помыться
Чтобы свести концы с концами, она стала стирать белье, а в восемь лет Джозефина начала работать домашней прислугой в семьях белых в Сент-Луисе. |
She took in laundry to wash to make ends meet, and at eight years old, Josephine began working as a live-in domestic for white families in St. Louis. |
Мы снимем здесь дом, такой же, как эти, и я буду - не смейся, я всё умею - готовить, стирать твоё бельё, мыть пол. |
We'll take a house here - like one of these - and I'll keep it for you - don't laugh, I can - I'll cook, I'll wash your clothes, I'll scrub the floor. |
Madam's underwear is in her bathroom, you should hand wash it. |
|
Она учила ее плести кружева, стирать тонкое белье и закупать провизию. |
But Mrs. Higgins talked of all other matters, taught Saxon the making of certain simple laces, and instructed her in the arts of washing and of marketing. |
В полиции задают слишком много вопросов, а грязное белье лучше стирать дома. |
They ask a lot of questions and we should wash our dirty linen at home. |
Ты не думаешь, что это плохая идея стирать наше грязное белье на публике? |
Do you think we could not wash our dirty linen in public? |
Оливия была любящей и строгой матерью; своих детей - трех моих сестер и меня - она приучала к работе по дому, заставляла мыть посуду, стирать белье и не забывать о хороших манерах. |
She was loving and firm with her family, three girls and me, trained us in housework, dish washing, clothes washing, and manners. |
Ну, в отличие от Грейс Келли, я сама могу выбирать, где стирать свое белье. |
Well, unlike Grace Kelly, I can pick my own dry cleaning. |
Я буду стирать для тебя, гладить, Выносить мусор и снимать белье. |
I'll wash and iron for you. I'll take out the trash. |
По дороге он видит Золушку, вынужденную стирать белье в ледяном ручье. |
On his way, he sees Cinderella forced to wash laundry in an icy stream. |
Когда она вновь обретает подвижность, Анна начинает стирать белье, чтобы пополнить доход Джима, хотя Джим явно не одобряет этого. |
When she regains mobility, Anna begins taking in laundry to supplement Jim's income, though Jim explicitly disapproves. |
Она единственная, у кого получается стирать вручную мое белье. |
She's the only one who can hand wash my delicates. |
В отличие от шерсти, белье можно было стирать и отбеливать на солнце. |
Unlike wool, linen could be laundered and bleached in the sun. |
Было время, пару столетий назад, когда грязное белье из Калифорнии возили стирать на Гавайи -на парусных судах, заметь, - и таким же способом возвращали чистое. |
There was a time, two centuries ago, when dirty laundry used to be shipped from California to Hawaii-by sailing ship, mind you-and clean laundry returned. |
FYI, в машине 2 вода недостаточно горяча, так что только цветное белье, а номер 4 слишком рано добавляет умягчитель ткани, так что я бы не стал стирать в ней вещи из тонких тканей. |
FYI,the hot water is inadequate on machine two,so colors only, and four is still releasing the fabric softener too early in the cycle, so I'd avoid using that for your delicates. |
Менять простыни, стирать белье, мыть полы, чистить ночной горшок, расчесывать мне волосы. |
Change my linens, wash my clothing, scrub the floor, empty my chamber pot, brush my hair. |
Французские ручные прачечные в Калифорнии используют искусство стирки и глажки вручную, чтобы стирать прекрасное постельное белье и одежду. |
French hand laundries in California utilize the art of washing and ironing by hand, to launder fine linens and garments. |
Навсикая и ее служанки отправляются на берег моря стирать белье. |
Nausicaä and her handmaidens go to the seashore to wash clothes. |
Мне приходится стирать бельё в прачечной в подвале и, наверное, ваши носки оказались слишком привлекательными для соседей. |
I'm forced to do the laundry downstairs, and I guess your socks are just too tempting to the neighbours. |
Одень уродское нижнее бельё вроде бабушкиных панталон и не брей ноги. |
Wear ugly underwear like granny panties and don't shave your legs. |
В конце вы берете постиранное бельё, одеваете и идёте домой. |
So that you get the washing out, put it on your head, walk home. |
He stuffed clean socks and underwear into the pockets. |
|
В апартаменте вся необходимая техника для удобной жизни: спутниковое телевидение, телефон, бесплатный высокоскоростной Интернет, кондиционер, фен, утюг, гладильная доска, постельное белье, полотенца. Стоянка находится перед зданием. |
The apartment is on the second floor - because there is no elevator in the building, is categorized with two stars. |
Я принесла белье. |
I've brought sheets and towels. |
She probably has chlamydia chowder all over her underwear. |
|
— Я не смотрела на ювелирные украшения, — сказала Трейси. — Я проверяю постельное белье и полотенца. |
I wasn't looking for jewelry, Tracy said. I was checking the beds and towels. |
Она сказала мне, что осмотрела белье бедняжки, пока оно сохло перед огнем. |
She told me she looked at the poor creature's linen while it was drying by the fire. |
Вы не плясали, а вы вышли ко мне в новом галстуке, белье, в перчатках, напомаженный и раздушенный. |
You didn't dance, but came to see me in a new tie, new linen, gloves, scented and pomatumed. |
И белье улетит туда же. |
The underwear is tear-away too. |
I started sweating like a bastard-my whole shirt and underwear and everything. |
|
Ты не можешь забыть солдат Шермана в Таре и как они грабили - украли даже твое белье! |
You can't forget Sherman's men at Tara and how they even stole our underwear! |
Но должен быть и третий персонаж: За дворцом служанка вешала белье. Видимо, тут-то его коварный план и выстроился окончательно. |
But there would have to be a third character, the 'maid in the garden hanging out the clothes' - and I suppose that suggested the whole wicked plan to him. |
Вытряхнем сейчас всё грязное бельё, проанализируемэ каждую ссору, это приведёт нас в светлое будущее, верно? |
Sit in our misery, if we unpack it, if we reexamine every fight we've ever had, that that's gonna get us someplace new, is that right? |
Ну, и выскочил я однажды ночью в одном белье прямо на снег - простуды я не боялся - дело минутное. |
Well, one night I nipped out in my underclothes, right into the snow. I wasn't afraid of catching cold-it was only going to take a moment. |
Еще она профессиональная модель, ее профиль - нижнее белье. |
She's also a professional model that specializes in lingerie. |
Треухов до поздней ночи взволнованно стирал белье и объяснял жене преимущества трамвайного транспорта перед гужевым. |
Treukhov stayed up till the early hours, excitedly washing clothes and explaining to his wife the advantages of trams over horse-drawn transportation. |
Ох, смотри, я в моем мужское нижнем белье, так что, ну, дайте мне секунду одеться поприличней, лады? |
Uh, look, I'm in my skivvies, so, uh, give me a second to get presentable, all right? |
Я говорю о поддерживающем белье разработанном специально для мужчин. |
I'm talking about a support undergarment specifically designed for men. |
Свежее бельё, полный холодильник. |
Fresh linens, a well-stocked fridge. |
Потому что вы копались в грязном белье конкурентов? |
Because you used to dig up dirt on the opposition? |
В прошлом месяце ты потратил 75 тысяч долларов на постельное бельё. |
You just spent $75,000 last month on bed sheets. |
А у меня перед глазами все еще стоишь ты в том белье, словно две мокрые булки, запутавшиеся в рыбацких сетях. |
You say that, I can't shake the sight of you in that lingerie, like two bags of wet pastry caught in a couple of fishing nets. |
Сменить бильярд! - заговорила она уже сама с собой. - На нем так удобно раскладывать белье, а когда начинается охота, на нем спят человек шесть!.. |
Change my billiard-table! she went on, speaking to herself, the table that comes in so handy for folding the washing, and on which, in the hunting season, I have slept six visitors! |
На мне было шерстяное белье, и я решил, что не простужусь, если буду все время в движении. |
I had woven underwear and I did not think I would catch cold if I kept moving. |
Придерживая белье на доске одной рукой, она терла по нему короткой, жесткой щеткой, соскребая грязную пену, падавшую клочьями. |
With one hand she held the article firmly on the plank; with the other, which grasped the short couch-grass brush, she extracted from the linen a dirty lather, which fell in long drips. |
Because you were in the closet peeing into the laundry basket. |
|
No, not just underwear... briefs. |
|
Вот ее нижнее белье. |
Here's a selection of her lingerie. |
Моё нижнее бельё было на мне. |
I had my underpants on. |
Во-первых, влага в белье замерзнет, и одежда станет жесткой. |
First, the moisture in the laundry items will freeze and the clothing will become stiff. |
Баркер писал, что Кортес толкнул Абир на пол, приподнял ее платье и сорвал с нее нижнее белье, пока она боролась. |
Barker wrote that Cortez pushed Abeer to the floor, lifted her dress, and tore off her underwear while she struggled. |
Я не понимаю, почему этим людям позволено хранить даже свое нижнее белье. |
I don't understand why these people are allowed to keep even their underwear. |
В 1991 году Эдди Бауэр запустил Eddie Bauer Home, коллекцию предметов домашнего обихода, включая мебель, посуду, предметы декора и постельное белье. |
In 1991, Eddie Bauer launched Eddie Bauer Home, a collection of home furnishings, including furniture, tableware, decor items and linens. |
Камзол, также называемый просто ками, - это нижнее белье без рукавов для женщин, обычно доходящее до талии. |
I'm sure that Knight is wrong, but I think that we can do better than this. |
Women also wore an undergarment of Japanese cloth. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «стирать белье».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «стирать белье» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: стирать, белье . Также, к фразе «стирать белье» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.