Страна представила - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
густонаселенная страна - populous country
запрашиваемая страна - requested country
любая европейская страна - any european country
моя страна была - my country has been
это страна возможностей - this is the land of opportunity
страна-конкретные инструменты - country-specific tools
указываемая страна - designated country
страна, в которой - a nation in which
страна в результате - country as a result
страна вклад - country contribution
Синонимы к страна: край, государство, отчизна, сторона, держава, родина, местность, земля, царство, регион
Значение страна: То же, что государство.
было сделано представителем - was made by the representative
представители нового - by the representatives of new
представители национальных ассоциаций - representatives of national associations
представители двух сторон - by representatives of two parties
представители трех - by representatives of three
представители коренных народов - indigenous representatives from
соответствующих представителей гражданского общества - relevant civil society
ряд представителей заявили, - a number of representatives said
представила свой первоначальный доклад - had submitted its initial report
представил новый проект - submitted a new draft
Синонимы к представила: раскрытый, обнародовал, открыт, раскрыты, разоблачил, представлен, представлена
Тем не менее наша страна будет готова рассмотреть любое другое предложение, которое, возможно, будет представлено, направленное на ограничение абсолютного индивидуального права вето. |
Nonetheless, our country will be ready to analyse any other proposal that might be submitted aimed at limiting the absolute individual veto. |
И добавил, что «иранским властям придется представлять все это таким образом, чтобы не казалось, что их страна приглашает на свою территорию иностранные войска — чего она не делала с 1979 года». |
He added, The Iranian leadership will have to spin this in a way that doesn't look like the country is inviting foreign forces on its soil, which it has not had since 1979. |
Соответственно, теоретически можно легко представить себе сценарий, при котором страна не только переживет девальвацию, но и усилит свои позиции. |
So one can clearly identify the scenario where Russia not only survives this devaluation but theoretically comes out in a better place than where it started. |
Однако представленный в нынешнем году текст содержит определенные элементы в постановляющей части, которые моя страна считает отходом от прежних достижений. |
The text submitted this year, however, presents some elements in its operative part that my country considers a step backwards vis-à-vis previous achievements. |
Представитель Беларуси заявила, что ее страна заинтересована в привлечении ПИИ, выступающих одним из необходимых компонентов экономических реформ. |
The representative of Belarus said that her country was interested in attracting FDI as a necessary ingredient for economic reforms. |
Однако больше всего я люблю писать о России, потому что эта страна обладает таинственной способностью опровергать стандартные западные представления. |
But the reason I really love writing about Russia is that the place has an absolutely uncanny knack for making a hash out of the standard-issue Western narratives. |
Ни одна страна сегодня не ограждена от демонстрируемых по телевидению ужасающих сцен, в которых насилие представляется чем-то обыденным. |
No country today is safe from the horrendous scenes shown on television, in which violence is made to seem commonplace. |
Наша страна участвовала в первой ежегодной конференции государств-участников и представила требуемые ежегодные доклады. |
It participated in the first annual conference of the parties and has submitted the required annual reports. |
Практически каждая страна представляет собой смесь местных культур, которые отличаются способом мотивации людей и формирования их индивидуальности. |
Virtually every country is a pastiche of local cultures that differ in how they motivate people and shape their personal identity. |
Я могу представить,что Китай-это единственная страна имеющая экономическую силу и тактический капитал чтобы создать то Хранилище,которое задумал Валда. |
I would imagine that China is the only country with the financial power and tactical wherewithal to create the kind of Warehouse that Valda has in mind. |
В 2016 году это была крупнейшая в мире торговая страна, а также ее второй по величине производитель, представляющий пятую часть мирового объема производства. |
In 2016, it was the world's largest trading nation as well as its second-largest manufacturer, representing a fifth of the global manufacturing output. |
Последнее представляет собой благоприятный торговый баланс, то есть страна экспортирует больше, чем импортирует. |
The latter represents a favorable balance of trade, meaning a country exports more than it imports. |
Если страна не сможет представить приемлемый план к следующему понедельнику, то похоже, что игра может быть продолжена. |
If the country cannot produce an acceptable plan by next Monday, then it looks like the game may be up. |
Представитель Шри-Ланки заявил, что на Симпозиуме его страна не могла быть представлена на высоком уровне. |
The representative of Sri Lanka said that his country had not been in a position to be represented at a high level at the Symposium. |
Так представлена вся страна, даже географически. |
This way the whole country is represented, even geographically. |
Представитель Канады указал, что его страна в соответствии с нынешней практикой не разрешает другому государству производить высадку на судно, имеющее национальность Канады или зарегистрированное в ней. |
The representative of Canada indicated that his country, according to current practice, did not authorize another State to board a vessel of Canadian nationality or registry. |
Масштабы катастрофы 11 сентября, возможно, отчасти объясняют их, но, каким бы ни были причины, США — вовсе не такая открытая страна, какой сторонники и оппоненты Трампа ее себе представляют. |
The enormity of 9/11 may partially explain it, but, whatever the reasons, the U.S. hasn't been the wide-open country both Trump supporters and opponents imagine. |
Также представила свои данные за первый квартал Грузия, выступающая как отдельная страна. |
Georgia, as a singleton country, also submitted its first-quarter data. |
Американский народ и его представители имеют в своей власти не допустить, чтобы их страна подверглась описанному нами испытанию. |
The American people and their representatives have it in their power to prevent their country from undergoing the ordeal we have described. |
Каждая страна-участница имела свое собственное национальное жюри, которое состояло из пяти профессиональных представителей музыкальной индустрии. |
Each participating country had their own national jury, which consisted of five professional members of the music industry. |
Если ваша страна или оператор сотовой связи не представлен в раскрывающемся меню в Шаге 1 процесса активации, активировать SMS-сообщения будет невозможно. |
If your country or carrier isn't listed in the dropdown menu in the first step of the activation process, you won't be able to activate texts (SMS). |
Вопрос Китая неоднозначный. Во-первых, страна представляет потенциальную военную угрозу для США и еще больше - для России. |
China is a particularly difficult issue for it poses not only potential military challenges to the United States, but even more so to Russia. |
Представитель заявил, что его страна не застрахована от критики со стороны Freedom House, которая, по его словам, хорошо документирована. |
The representative said his country was not immune from criticism from Freedom House, which he said was well documented. |
Страна поляризовалась на два противоположных лагеря, один из которых представлял Эмиль Золя, написавший J'accuse...! |
The country polarized itself into two opposite camps, one represented by Émile Zola, who wrote J'Accuse…! |
Затем принимающая страна представляет художественные представления музыки, пения, танца и театра, представляющие ее культуру и историю. |
The host nation then presents artistic displays of music, singing, dance, and theater representative of its culture and history. |
Однако вы только представьте себе, насколько более значимыми могут оказаться перемены, когда какая-нибудь развивающаяся страна впервые за все время своего существования выйдет в интернет. |
But imagine how much bigger a change it will be when a developing country comes online for the first time ever. |
Президент Франклин Делано Рузвельт провозгласил, что его страна всегда останется оплотом демократии, а 11 марта 1941 года представил конгрессу законопроект о ленд-лизе. |
President Franklin D. Roosevelt called upon the country to be the great arsenal of democracy, and on March 11, 1941, the Lend-Lease Bill was pushed through Congress. |
Страна была представлена национальным Олимпийским комитетом Албании с 1972 года. |
The country have been represented by the National Olympic Committee of Albania since 1972. |
Затем следующая принимающая страна также кратко знакомится с художественными проявлениями танца и театра, представляющими ее культуру. |
The next host nation then also briefly introduces itself with artistic displays of dance and theatre representative of its culture. |
Хотя американцев, особенно из числа этнических украинцев, беспокоит судьба Украины, эта страна не представляет серьезного интереса в плане безопасности для США. |
While Americans, especially ethnic Ukrainians, care about Ukraine’s fate, it is not a serious security interest for the U.S. |
Персонификация не реальна,это образ, созданный, чтобы представить страну, как страна сделала материал, как Британия. |
A personification isn't real, it's an image created to represent the country as the country made material like Britannia. |
Моя страна признает тот факт, что проведение рискованных абортов представляет собой серьезную угрозу для здоровья общества. |
My country recognizes that unsafe abortion is a major public health hazard. |
Каждая страна должна создавать контролирующую группу в составе представителей правительств-доноров и гражданского общества для контроля за соблюдением этих условий правительствами. |
Each country should establish a monitoring unit composed of representatives of Government, donors and civil society to monitor compliance by Governments. |
Дата заполнения вопросника: Имя, фамилия: Представляемый орган: Официальный адрес: Почтовый индекс: Страна: Телефон: Факс: Электронная почта:. |
Date of completion of questionnaire: Name: Entity represented: Official address: Postal code: Country: Telephone: Fax: E-mail:. |
Государство ва - это непризнанная страна, которая, как представляется, соответствует декларативным критериям. |
Wa State is an unrecognized country that seems to meet the declarative criteria. |
Какая, представьте себе, цыганская страна, им бы на самом деле фриккину работу содержать, сказать, что любому, кто жил рядом и знал цыган, он лопнет со смеху. |
What, imagine, a gypsy country, they'd have to actually frikkin WORK to maintain, tell that to anybody who has lived near and known gypsies, he'll bust out laughing. |
Затем принимающая страна представляет художественные представления музыки, пения, танца и театра, представляющие ее культуру. |
The host nation then presents artistic displays of music, singing, dance, and theatre representative of its culture. |
В настоящее время каждая страна имеет свой порог для того, что представляет собой событие Эль-Ниньо, который адаптирован к их конкретным интересам. |
Currently, each country has a different threshold for what constitutes an El Niño event, which is tailored to their specific interests. |
Но ни та, ни другая страна не соответствует тем представлениям, которые культивируются на Западе. Более того, есть масса свидетельств, что и Тбилиси тоже несет ответственность за прошлогоднюю августовскую войну. |
Neither lives up to the images cultivated in the West; moreover, evidence abounds that Tbilisi shares the blame for the war last August. |
Первый оратор, представлявший Бразилию, сообщил, что его страна на экспериментальной основе применяет руководство второй год подряд. |
The first speaker, a representative from Brazil, explained that his country has undertaken a pilot test for the second year. |
25 мая 1989 года Дания вошла в историю как первая страна, которая легализовала свое зарегистрированное партнерство с представителями одного пола. |
On 25 May 1989, Denmark wrote history as the first country to make it legal to be in a registered partnership with one of the same sex. |
Часто каждая страна пользуется возможностью показать своего представителя, стоящего перед фоном, который включает в себя известное место в этой стране. |
Often the opportunity is taken by each country to show their spokesperson standing in front of a backdrop which includes a famous place in that country. |
Представитель переходной команды Трампа отказался сообщить о том, какое место эта страна занимает в оборонных приоритетах избранного президента, однако сказал, что эта служебная записка «не всеобъемлюща». |
A Trump transition official declined to say where Russia fits into the president-elect’s defense priorities, but said the memo is “not comprehensive.” |
Норвегия — это страна с преуспевающей демократией. |
Norway is a thriving democracy. |
Благодаря этой системе хореограф делает крутые новые движения, потому что он их представил. |
That enables him as a choreographer to do cool stuff, to do new things, because he has represented it. |
Моя страна поддерживает все международные усилия, направленные на создание зон, свободных от ядерного оружия, во всех регионах мира. |
My country supports all international efforts to establish nuclear-weapon-free zones throughout the world. |
В этой связи моя страна вновь призывает нас выдвинуть человека на первый план в отношениях между государствами. |
In this context, my country appeals once again for us to place human beings at the forefront of relations among various countries. |
Я представил себе эту картину... и потерял всякое желание идти куда бы то ни было. |
I did visualize-and suppressed it. |
И меня не прельщает безвестная страна. |
The undiscovered country does not beckon me. |
Какой президент захочет оставаться у власти, когда вся страна пойдет прахом? |
What president wants to be in office... when it comes crashing down around him? |
Великая страна восстанет из пепла войны, которой ещё не знало человечество. |
Russia will rise from the ashes of the greatest war the world has ever seen. |
My country, my people are 10 times, 100 times more precious to me! |
|
Я представил себе, как вдруг вся планета погружается в темноту, и через несколько часов вновь заполняется светом. |
I have a picture of the entire planet darkening and then, some hours from now, lighting up again. |
Наша страна переживает трудный период. |
This is a difficult time for our country. |
DMZ представила новых исполнителей дабстепа, таких как Skream, Kode 9, Benga, Pinch, DJ Youngsta, Hijak, Joe Nice и Vex'D. |
DMZ has showcased new dubstep artists such as Skream, Kode 9, Benga, Pinch, DJ Youngsta, Hijak, Joe Nice, and Vex'd. |
Он присоединился к Баларду и одновременно начал свои исследования в области кристаллографии, а в 1847 году представил две свои диссертации, одну по химии, а другую по физике. |
He joined Balard and simultaneously started his research in crystallography and in 1847, he submitted his two theses, one in chemistry and the other in physics. |
Итон представил костюм Итона для мальчиков до 5 футов 4 дюймов, состоящий из короткой темной куртки bum freezer, серых брюк, большого накрахмаленного белого воротника и цилиндра. |
Eton introduced the Eton suit for boys under 5 ft 4ins, comprising a short dark ‘bum freezer’ jacket, grey trousers, large starched white collar and top hat. |
Каждая страна устанавливает свои собственные законы и правила о минимальной заработной плате, и хотя большинство промышленно развитых стран имеют минимальную заработную плату, многие развивающиеся страны этого не делают. |
Each country sets its own minimum wage laws and regulations, and while a majority of industrialized countries has a minimum wage, many developing countries do not. |
В том же году появилась шахматная доска, за которой последовали Сэмфайр и страна давайте притворимся. |
The same year The Chequer-Board appeared, followed by Samphire and The Land of Let's Pretend. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «страна представила».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «страна представила» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: страна, представила . Также, к фразе «страна представила» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.