Страны света - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Страны света - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
cardinal points
Translate
страны света -

- страна [имя существительное]

имя существительное: country, nation, land, region, clime



До принятия мандата ДРЛ страны, требующие дневного освещения, разрешали использовать фары ближнего света для выполнения этой функции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Prior to the DRL mandate, countries requiring daytime lights permitted low beam headlamps to provide that function.

Проглянуло солнце, и путнику удалось определить страны света, хотя теперь он знал, что сбился с пути.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The sun came out, and he succeeded in locating the points of the compass, though he knew now that he was lost.

До принятия мандата ДРЛ страны, требующие дневного освещения, разрешали использовать фары ближнего света для выполнения этой функции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Along with the revival of the Ranger nameplate, the UAW negotiations also included a potential revival of the Ford Bronco SUV.

Многие страны регулируют установку и использование фар дальнего света.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many countries regulate the installation and use of driving lamps.

Значительная часть страны осталась без света на шесть часов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A significant swath of the country had apparently gone dark for six hours.

Доступность света в наземных экосистемах выше, чем в водных, поскольку атмосфера внутри страны более прозрачна, чем в воде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The availability of light is greater in terrestrial ecosystems than in aquatic ecosystems because the atmosphere is more transparent inland than in water.

Например, разные страны получают разный уровень солнечного света, а воздействие ультрафиолетовых лучей влияет на дерматологические симптомы СКВ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For example, different countries receive different levels of sunlight, and exposure to UV rays affects dermatological symptoms of SLE.

Это позволило значительно расширить возможности страны по получению доходов от данной деятельности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This has significantly enhanced the earning potential to the nation from this activity.

Приходится признать, что условия, в которых живут мои сограждане - солдаты нашей страны, поистине плачевны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We must acknowledge that the conditions in which my country's soldiers - my fellow citizens - live are utterly regrettable.

Множество разнообразных факторов влияют на выбор страны, и каждая делает его по-разному.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many, many, many things go into the choices of countries, and they each make a different choice.

Промышленность страны расположена вдоль краев страны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The country's industries are located along the margins of the country.

И, к удивлению, он же является главнокомандующим Военно-Морского Флота и Вооруженных Сил страны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And, surprisingly, he is also the commander-in-chief of the country’s Navy and Armed Forces.

Самолет доставит вас прямо туда, куда вы желаете, и через несколько часов после отбытия из своей страны, вы сможете оказаться на тропическом побережье, наслаждаясь чистейшим воздухом, плавая в кристально чистой, теплой воде тропического моря.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The plane takes you straight there and within some hours of leaving your country, you can be on a tropical beach, breathing a super clean air and swimming in crystal warm water of tropical sea.

И что такая милая хрупкая девушка делает здесь с концом света на своей руке?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tell me... what's a pretty little thing like you doing running around with the end of the world on her arm?

Вы обратились с просьбой получить статус наиболее благоприятствуемой страны в торговых отношениях с Соединенными Штатами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You request a most-favored-nation trading relationship with the United States.

Бедные страны в первую очередь несут убытки от разрушения своей естественной среды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Conversely, the poor are the first to suffer from deterioration of their natural environment.

Было также предложено взять на вооружение опыт малийской диаспоры в целях поощрения перевода средств экспатриантов в их страны происхождения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was also suggested that the example of the Malian diaspora should be used to encourage expatriate workers to remit money to their home country.

Тем не менее, в ряде районов страны еще встречаются ранние и принудительные браки, заключаемые под влиянием обычаев и религиозных традиций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, there continue to be early and forced marriages in some areas of the country because of the influence of customs and religious practices.

Четкое обязательство правительства принимающей страны относительно его финансирования значительно облегчило бы принятие государствами-членами окончательного решения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A clear pledge from the host Government regarding its financing would greatly facilitate the final decision of the Member States.

Моя задача, как президента этой великой страны, принимать рациональные решения, когда мне предоставляют факты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is my job as president of this great country to make rational decisions when I am given facts.

Любые улучшения в социально-экономическом положении сопровождаются социальными преобразованиями, имеющими приоритетное значение как для общества, так и для политической элиты страны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Any improvement in socio-economic position will also bring about social changes that are a priority for both society and politicians.

Принявшие участие в этом рабочем совещании страны дали ему высокую оценку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The participating countries appreciated this undertaking.

В марте 1993 года группа специалистов ЮНКТАД посетила Могадишо с целью дать рекомендации относительно мероприятий, необходимых для восстановления главного порта страны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In March 1993 an UNCTAD team visited Mogadishu to advise on the action necessary to rehabilitate the country's main port.

В результате американские фирмы, имеющие доступ к дешевой энергии, получают большое преимущество в конкурентной борьбе перед фирмами в Европе и других частях света.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As a result, American firms with access to cheap energy are given a big competitive advantage over firms in Europe and elsewhere.

Принимающие страны должны также обеспечить, чтобы легальные мигранты не попадали в категорию нарушителей миграционного режима в результате административного произвола.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Receiving countries also needed to ensure that regular migrants did not fall into irregularity owing to administrative factors.

Северный регион страны – Сомалиленд – существует сегодня как де-факто независимое государство, хотя оно и не имеет международного признания или членства в ООН.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Today, its northern region, Somaliland, exists as a de facto independent state, though it lacks international recognition or United Nations membership.

Однако многие страны предпочитают существенно более дорогие коммерческие кредиты или даже выпуск облигаций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nonetheless, many countries are choosing much more expensive commercial loans or bond issues.

Обладая высокой скоростью, точностью и разрушительной силой, российское оружие может оказывать воздействие на региональную и глобальную стабильность, подрывая веру той или иной страны в собственный потенциал сдерживания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Given the speed, accuracy, and destructive power of Russian weaponry, they could affect regional and global stability by eroding a country’s faith in its deterrent capability.

Если мы изменим размер стран на Земле пропорционально интересующему нас феномену, то обнаружим, что страны Африки южнее Сахары более всего поражены вирусами ВИЧ/СПИДа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If we resize the countries of the globe in proportion to the subject of interest, we see that Sub-Saharan Africa is the worst hit region by HIV/AIDS.

Затем бывший президент одной латиноамериканской страны выступил с критикой по поводу решения России поставить в Венесуэлу оружие на миллиарды долларов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This was followed by criticism from a former Latin American president of Russia’s decision to supply Venezuela with weapons worth billions of dollars.

Французская идентичность, к примеру, основывается на уникальном бренде страны: республиканском секуляризме, известном как «лаицизм».

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

French identity, for example, is based on the country’s unique brand of republican secularism, known as laïcité.

Третья ошибка традиционных методов измерения ВВП в Японии связана с тем, что они учитывают только продукцию, произведённую внутри страны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A third failing of traditional GDP measurements for Japan lies in the fact that they account only for what is actually produced within the country’s borders.

Если процесс аукциона оказывался под контролем небольшой группы элит, доступ мог использоваться для того, чтобы выслужиться и набить карманы влиятельных олигархов страны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With a small group of elites controlling the auction process, access could be used to curry favor and to line the pockets of the country’s entrenched oligarchs.

У ведущей нефтедобывающей страны мира в ближайшие два-три года может остановиться рост добычи, и это в лучшем случае. Так говорят аналитики и экономисты, включая ОАО «Газпромбанк».

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The world’s largest oil producer will probably see total output flat, at best, over the next two to three years, according to analysts and forecasters including OAO Gazprombank.

Согласно турецким новостным агентствам, президент Турции Реджеп Тайип Эрдоган преуменьшил важность этого сообщения, сказав, что все ведущие страны шпионят друг за другом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

According to Turkish news wires, Turkish President Recep Tayyip Erdogan downplayed the importance of the report, saying that all major countries spied on each other.

Какая польза от дракона, который боится света?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And what good is a dragon powerless beneath the sun?

Он сделан из света, но функционирует, как телесный, биологический мозг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's made of light, but it's functioning like a corporeal, biological brain.

Хочешь сходить в плавание вокруг света?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, you wanna take a trip around the world?

К счастью для нас, в могиле света не так чтобы очень много, так что эта малышка...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Luckily for us there isn't a lot of light six feet under, which is why this little beauty...

Китайцы брали с собой в кафе птиц. Они защищали их от света, набрасывая ярко-синюю накидку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The chineses took that bird to the cafe with them and an ultramarine cover protected them from the lights.

Общность света внутри и снаружи была так велика, точно комната не отделялась от улицы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The commonality of the light inside and outside was so great that it was as if there were no separation between the room and the street.

На акцию Света фонаря?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Lantern Light demonstration?

Конец света ломает все общественные барьеры, так что вполне вероятно, что я и ты, будем безумно влюблены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Apocalyptic crises tend to break down social barriers, so it's totally likely that you and I will fall in love.

В эту мрачную годину только однажды луч света ворвался в существование Анниньки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In those dark days only once did a ray of light find its way into Anninka's existence.

Ну знаете, глупые сказки о вурдалаках, которых можно спугнуть чесноком; вампирах, страшащихся креста, проточной воды ... или дневного света.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, silly tales about ghosts chased away by garlic... and vampires shrinking from crosses... and running water and daylight.

Он - пятно света, и вокруг него начинает образовываться узор, и всё, что нам нужно делать, - продолжать наблюдение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's blazing away and patterns are starting to revolve around him. And all we have to do is keep watching.

В глазах света подобное поведение было признаком возвышенной души.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To the world this conduct seemed to proclaim a superior soul.

Они дают мало света, в углах мастерской сошлись густые тени, откуда смотрят недописанные, обезглавленные фигуры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They gave a feeble light; thick shadows gathered in the corners of the workshop, from which looked half-painted headless figures.

Прольем немного света на проблему, посмотрим, что тут у нас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let's put a little light on the situation, see what we got here.

Фрейзер пытается найти способ безопасного применения энергии реакции синтеза, который теоретически позволит перемещаться быстрее скорости света.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fraser's work involves finding a way to safely harness the energy of fusion reactions to in theory make faster than light travel possible.

Хочу без устали гнать на байке со скоростью света, не останавливаясь ни перед чем, до края Земли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I always want to ride my bike forever... without stopping for anything until the end of the world

Тут был оглушительный шум и вспышка яркого света в небе... а потом... эти...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was this roaring noise and a big white light in the sky... and then... these...

Длительность и интенсивность переизлученного света связаны с парциальным давлением растворенного кислорода соотношением Штерна-Вольмера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The duration and intensity of the re-emitted light is related to the dissolved oxygen partial pressure by the Stern-Volmer relationship.

Многие люди в разных частях света сразу заподозрили США в нечестной игре.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many people in different parts of the world immediately suspected the U.S. of foul play.

Более конкретно для инфракрасного света испускаемого светодиодами попробуйте инфракрасный.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

More specifically for infared light emitted by LEDs try Infrared.

В других частях света косатки охотятся на широконосых семигилловых акул, тигровых акул и даже маленьких китовых акул.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In other parts of the world, killer whales have preyed on broadnose sevengill sharks, tiger sharks and even small whale sharks.

В случае появления внезапных вспышек света или плавающих предметов необходимо немедленно обратиться к окулисту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the event of an appearance of sudden flashes of light or floaters, an eye doctor needs to be consulted immediately.

Это сравнение показало, что нейтрино достигли детектора на 57,8 наносекунд быстрее, чем если бы они двигались со скоростью света в вакууме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This comparison indicated neutrinos had arrived at the detector 57.8 nanoseconds faster than if they had been traveling at the speed of light in vacuum.

Это может быть прекрасная народная этимология на другом конце света, но у нее так много проблем с этим, что я не знаю, с чего начать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This may be a lovely folk etymology on the other side of the world, but it has so many problems with it I don't know where to start.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «страны света». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «страны света» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: страны, света . Также, к фразе «страны света» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information