Стрелять из автомата - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
стрелять ракетами - rocket
стрелять из укрытия - snipe
стрелять залпом - volley
стрелять мимо - shoot past
стрелять в линию - shoot a line
стрелять в - shoot at
стрелять в лоб - fire point-blank
стрелять из пушки по воробьям - crush nut with a steam hammer
стрелять по воробьям из пушки - use a steam hammer to crack nuts
стрелять от бедра - shoot from the hip
Синонимы к стрелять: стрелять, открыть огонь, выстрелить, выпалить, палить, бабахнуть из ружья, лаять, тявкать, тараторить, бить по мячу
Значение стрелять: Производить выстрелы.
выход реки из берегов - fresh
высаживать из поезда - detrain
выходить из ремонта - get out of repair
из истинного - out of true
выезд из Франции - taking French leave
рулет из свиной корейки - dewey ham
из грязи в князи - from rags to riches
доставать из портфеля - take out of briefcase
тартар из ягненка - lamb tar tar
соскок из упора стоя согнувшись оборотом назад - sole circle dismount
Синонимы к из: С, ребёнка, благодаря, изо
Значение из: Обозначает направление действия откуда-н., источник, место, откуда исходит что-н..
имя существительное: machine, automatic, automaton, robot, automatic machine, machine gun, submachine gun, automate, tommy-gun, slot-machine
телефонный автомат - public telephone
9-ступенчатый автомат - 9-speed automatic transmission
автомат АК-74 - AK-74 assault rifle
автомат лёгких закусок - snack machine
автомат прохладительных напитков - soda machine
актуальный автомат - actual automaton
включать автомат защиты цепи - close circuit breakers
автомат стабилизации курса - automatic course-keeping controls
автомат для изготовления резиновых стереотипов - automatic vulcanizing press
автомат для укупоривания колпачками - automatic capping machine
Синонимы к автомат: станок, полуавтомат, установка, прессавтомат, аппарат, пневмоавтомат, агрегат, пластавтомат, сатуратор, гидроавтомат
Антонимы к автомат: механика
Значение автомат: Аппарат (машина, прибор и т. п.), выполняющий работу при помощи специального механизма без непосредственного участия человека.
I'll give you to a five-count, an' then mark you down, the captain says. |
|
Солдаты начали беспорядочно стрелять по окружающим зданиям. |
The soldiers began firing indiscriminately into the surrounding buildings. |
Тусить в торговом центре, может, и классно, но это может быть и стрёмно, как стрелять сигареты у 40-летнего безработного местного лоботряса, который накрасил губы чёрной помадой на вечерний выход, пока вы отдыхаете от своей паршивой низкооплачиваемой работы. |
Hanging out at the mall could be fun, but it could be really lame, too, like sharing a cigarette with a 40-year-old unemployed mall rat who has put on black lipstick for the night while you're on your break from your crappy minimum wage job. |
Даже Солоццо в голову не придет, что мы посмеем стрелять в капитана полиции. |
Even Sollozzo won't figure that we'll dare to gun the captain. |
Оба раза черные мундиры не стали стрелять, хотя с других улиц доносились выстрелы. |
The blackcoats had not fired either time, though the noise of guns could be heard on other streets. |
Так придумай мне маску, которая идеально скроет лицо и не повлияет на мою способность стрелять на бегу. |
Find a mask that conforms perfectly to my face and doesn't affect my ability to aim on the run. |
It is very hard to fire ray guns in the movies. |
|
Стрелять из лучемётов не так легко, как в кино показывают. |
Firing a ray gun isn't as easy as it looks in the movies. |
You go for the belly, the dick or the ass area. |
|
Запомни, не направляй оружие на человека, если не собираешься в него стрелять. |
Remember, you don't aim a gun at a man unless you intend to shoot him. |
Можем снять некоторые участки, создать отверстия. Через них можно стрелять из фазера. |
We can negate sections of it, creating openings through which we can fire our phaser banks. |
Ты собираешься стрелять в меня с воображаемого пистолета воображаемыми пулями? |
Are you gonna shoot me with your imaginary gun and its imaginary bullets? |
Остановитесь, или мы будем стрелять! |
Stop the dynamite or we shall fire! |
Но по этим данным, стрелять будут с расстояния, превышающего 1 ,5 км. |
But this intercept claims that the shot will be taken from beyond a mile. |
А Вы будете в нас стрелять? |
Will you shoot us with paintballs too? |
С этих пор, я буду драться, стрелять и задерживать убийц, ладно? |
From now on, I will do all the fighting and the shooting and the apprehending of killers, okay? |
Меня попросили тренировать криминальную организацию стрелять с военной профессиональностью. |
I've been asked to train a criminal organization to shoot with military proficiency. |
Ну да... Они выскочили, а вы стали стрелять, и первый грохнулся... |
'Well, they leaped round the corner, you began shooting and the man in front fell down . . . |
У тебя будет 30 секунд, чтобы дать команду стрелять в Беликова. |
You'll have 30 seconds to order the shooting of your friend Belicoff. |
И если он обнаружит, что вы что-то затеваете, у него есть указание стрелять. |
So if he catches you two sniffing around, well, he has orders to shoot to maim. |
Start shooting as soon as the water tower blows. |
|
Трубы из жаропрочной стали, четыре фута в диаметре, предназначенные для изготовления пушек. Если направить их на Нью-Йорк, они способные стрелять ракетами, несущими взрывчатку. |
Sections of high-temperature steel, four feet in diameter, intended for the barrel of a gun aimed at New York capable of firing a rocket carrying explosives. |
Ты можешь стрелять из этого лука, - сказал он, -только при крайней надобности. Я не хочу, чтобы ты участвовала в битве. |
You must use the bow only in great need, he said, for I do not mean you to fight in the battle. |
His order to fire on his own troops was refused. |
|
Этого быть не может, - вскипел французик, -французский солдат не станет стрелять в ребенка! |
Impossible! the Frenchman spluttered. No French soldier would fire at a child! |
Не надо стрелять по колесам, Билли. |
Do not shoot the tires out, Billy. |
В ее день рождения братья подарили ей пневматическое ружье и научили стрелять. |
For her birthday, Dana's brothers gave her a BB gun and were showing her how to use it. |
Мы откроем по ним огонь, от кормы до самого носа Скиталец будет стрелять от носа до кормы. |
We'll rake her stern to bow, the Ranger will rake her bow to stern. |
Ты можешь научить меня рыбачить, ездить верхом и стрелять, но внутри я так и останусь простым ирландцем. |
You can teach me to fish, ride and shoot, but I'd still be an Irish Mick in my heart. |
You can not just shoot down people! |
|
Я хочу осмотреть городские стены. И пока я одет как монах, они не станут в меня стрелять. |
I've wanted to take a look around the city walls, and if I'm dressed as a monk, they won't shoot at me. |
Однажды мы вместе напились и полезли на крышу, и мы начали стрелять банками пива в... |
Once, we got drunk together and went to the roof, and we started firing beer cans off of the, uh... |
Son of a bitch didn't say a word, just opened fire. |
|
Люди не могут ходить и безнаказанно стрелять в охранников. |
People can't go around shooting guards with impunity. |
Я отдал своей команде указания стрелять по любому судну, а также кораблю, который это судно запускает. |
I gave my crew instructions to shoot any boarding vessel, along with the ship launching it. |
Видишь вон того, с рыжей бородкой? Он-то и скажет, когда надо будет стрелять. |
Do you see that fellow with a red beard, he's the one who will give the word when we are to fire. |
Ты упадешь, истекающий кровью, я укроюсь за стойкой, а твой друг будет стрелять по пустому месту. |
You fall down bleeding, I go under the counter and your friend starts shooting at an empty space. |
Тим, стрелять на таком близком расстоянии очень опасно. |
Tlm, firing these guns at such close range ls very dangerous. |
Graeber decided to aim at the Russian farthest to the left. |
|
Нельзя же стрелять, не убедившись, что вокруг никого нет! |
What do you mean by firing without checking there's folk about? |
Мы ехали на велосипедах в школу, когда немцы начали стрелять в нас. |
We were riding our bikes to school... when the Germans started firing at us. |
Я разучился стрелять. |
Can't shoot straight anymore, I guess. |
И ты гоняешь на его тачке, учишься стрелять, рыщешь по городу, и всё из-за козла? |
So you were riding on Morelli's car, learning how to shoot a gun, and chasing him down like a dog, It's a bit cheap but is that all because of the goat? |
И пока ваши солдаты будут нападать на граждан я буду приказывать стрелять в офицеров во время каждого боя. |
And as long as your soldiers attack civilians I will order the shooting of officers at every engagement. |
Учёба закончилась. А наши планы сделать рогатки и стрелять камнями в мелких тварей накрылись. |
School's over... and the plans we made for sling-shooting... and for stoning the Anthillers are down the drain. |
Было очень умно, стрелять из дробовика отца, в тот самый момент, когда Адам и Гольдштейн выстрелили из своих пистолетов. |
It was pretty clever, firing your father's shotgun at the exact moment that Adam and Goldstein fired their guns. |
Если мы не хотим сразу заработать себе дурную славу,... ..мы не должны стрелять в первых встречных на новой планете. |
Unless we want a bad reputation,... .. we should avoid shooting the first people we meet on a new planet. |
Сколько людей падают на землю во время метеоритного ливня и могут стрелять огнем из глаз? |
How many people fall to Earth in a meteor shower and can shoot fire from their eyes? |
Кто-нибудь стал бы стрелять в ответ, кого-нибудь могли бы убить. |
Somebody would've returned fire, then somebody else might've gotten killed. |
Не открывайте огонь до тех пор, пока они не начнут стрелять. |
Don't fire until fired upon. |
Не стрелять без разбора. |
Don't shoot recklessly. |
And you would draw straws as to who shoots first. |
|
Well, some people are born with a knack for shooting, some singing. |
|
And I pulled the pistol out and started firing down there at them. |
|
Хотя композитный лук демонстрирует значительные конструктивные и технологические инновации по сравнению с самодельным луком, он не обязательно будет стрелять стрелой дальше или быстрее. |
While a composite bow displays considerable design and technological innovations when compared to a self bow, it will not necessarily shoot an arrow farther or faster. |
Центральное ядро продолжает стрелять до отделения ступени, после чего его ноги разворачиваются и приземляются обратно на Землю на беспилотном корабле. |
The center core continues to fire until stage separation, after which its legs deploy and land back on Earth on a drone ship. |
Сукгунг может стрелять до 400 метров, а Гак-Гунг - до 350 метров. |
A sukgung can shoot up to 400 meters while a Gak-gung can shoot up to 350 meters. |
Несмотря на надежность, широкое распространение 16-дробового Генри было затруднено его неспособностью стрелять мощными боеприпасами. |
Though reliable, the widespread adoption of the 16-shot Henry was hindered by its inability to fire powerful ammunition. |
Ивица Зубац-стрелок с правой рукой, но может стрелять крючковыми выстрелами с обеих рук и более точен с левыми крючками. |
Ivica Zubac is a right handed shooter, but can shoot hook shots with both hands, and is more accurate with his left handed hooks. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «стрелять из автомата».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «стрелять из автомата» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: стрелять, из, автомата . Также, к фразе «стрелять из автомата» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.