Стремительность качки - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Стремительность качки - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
stiffness of rolling
Translate
стремительность качки -

- стремительность [имя существительное]

имя существительное: impetuosity, precipitancy, precipitance, precipitousness, violence, precipitation, rashness, elan, dash, bang

- качка [имя существительное]

имя существительное: pitching, roll, rocking, tossing



Этот стремительно распространяющийся общественный рак уничтожит семейные основы вашего общества, если вы не примите незамедлительные и эффективные меры, чтобы его пресечь...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is a very fast-growing social cancer that will destroy the family foundations of your society if you do not take immediate, effective action to stop it ...

Газ будет улетучиваться с Земли так же стремительно, как с раскалённого Юпитера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the same way that you see gas streaming off from a hot Jupiter, gas is going to stream off from the Earth.

Звук журчащей воды привел дурно пахнущего дрова и пантеру к стремительному ручью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The sound of rushing water led the reeking drow and panther to a fast-running brook.

И тут он услышал звук стремительных шагов, который приближался к нему с другого конца казарм.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then Chane heard the sound of quick footsteps coming toward him from the far end of the barracks.

Это число захватнических экзотических видов, которые стремительно осваивают открывающиеся экологические ниши.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is the number of invasive exotic species that have rushed in to fill the new ecological niches that are opening up.

А за их стремительным взлетом стоял импресарио Данте Слейт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And the man behind their meteoric ascent was the late fight impresario, Dante Slate.

Число погибших в Газе продолжает расти стремительными темпами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The death toll in Gaza continues to climb at a staggering rate.

Она универсальна и, возможно, является самой ценной в эпоху стремительных изменений, что характерно для нашего времени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is universal and perhaps most precious in a time of rapid change - such as the time in which we live.

Глобализация экономических и других сил, информационная революция и стремительные перемены на всех фронтах делают все страны уязвимыми перед угрозой периодических кризисов и потрясений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Globalization of economic and other forces, the information revolution and rapid change on all fronts make all countries vulnerable to recurring crises and shocks.

Проблемы нашего современного мира имеют слишком неотложный характер, их влияние распространяется очень стремительно, их воздействие чревато достаточно серьезными последствиями, чтобы мы проявляли колебания или не уделяли им достаточного внимания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The problems of our modern world are too pressing, their consequences too immediate, their impact too far-reaching for us to hesitate or to look away any longer.

Это признается во всем мире как критически важный компонент обеспечения стремительного экономического роста.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This has been internationally acknowledged as a critical ingredient in ensuring rapid economic growth.

Мода хипстеров так стремительно возвращается в прошлое, что скоро они будут носить рыцарские доспехи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hipster culture's going back in time so fast pretty soon they'll be wearing suits of armor.

Конечно, там непременно будут СИД-истребители и Крестокрылы, будут световые мечи и милые дроиды, а также одна-две стремительные гонки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sure, that’ll mean TIE fighters and X-wings, lightsabers and cute droids, and a high-speed chase or two.

Учитывая то, что Азиатско-Тихоокеанский регион стремительно развивается, в стратегическом отношении Россия расположена таким образом, что она может извлечь огромную выгоду из азиатского бума.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yet, with the Pacific Rim growing by leaps and bounds, Russia is strategically located to benefit from the Asian boom.

какой-то момент я пытался понять, не является ли образ оборотня метафорой страны, переживающей период стремительной модернизации, но, если бы это было так, Вуич обязательно сообщил бы нам об этом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

(For a while there, I tried to unpack this book in terms of werewolf-as-metaphor for a rapidly modernizing country, but if that's the correct reading, Vujic would've just told us so.

Основная тяжесть в связи с нехваткой воды ложится на местных фермеров, и рисоводство, которое раньше было основой местной экономики, стремительно становится нерентабельным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Local farmers bear the brunt of the water deficit, and the rice farming that was once the island’s economic backbone is fast becoming untenable.

Соглашение о прекращении огня между обеими сторонами, вступившее в силу в марте 2013 года, стремительно превращается в отдаленное воспоминание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The ceasefire struck between the two sides in March 2013 is fast becoming a distant memory.

Нейротехнологии стремительно развиваются, а это значит, что не за горами то время, когда мы обретем новые революционные способности, и неизбежно начнется их промышленное внедрение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Neurotechnologies are swiftly progressing, meaning that eventual breakout capabilities and commercialization are inevitable, and governments are already getting in on the action.

•Не стремитесь сразу заработать миллионы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

do not rush to immediately earn millions;

Деньги, вложенные в стремительно растущую американскую экономику, принесли гораздо более значительный доход, чем они могли бы принести на родине, одновременно создав рынок для сбыта британских товаров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The money lent to a rapidly growing American economy generated higher returns than it would have back home, while creating a market for British-made goods.

Пульс участился, а мысли стремительны, будто перед глазами пронеслась вся жизнь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your pulse quickened, and rapid thoughts, like... Like pictures flitting past your mind's eye.

Зато стрелки на стенных часах кружились как сумасшедшие, и тут же, буквально на глазах, из-за дома взошло солнце и стремительно понеслось в зенит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The clock on the wall was already spinning insanely forwards, and even as I watched the sun came up behind the house and was soon passing quickly overhead.

Стремительность движения чуть ослабла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Their velocity slowed ever so slightly.

Зачем, сударь, стремитесь вы уменьшить мою признательность?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why, Sir, do you endeavour at a diminution of my gratitude to you?

Если вы стремитесь украсть кого-то, застрявшего в такой пробке, держитесь места затора - места, где условия на дороге ограничивают видимость.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you're looking to grab someone stuck in that traffic jam, you need a choke point - a place where road conditions restrict visibility.

Моя фрейлина рассказала мне как отважны и стремительны вы были вчера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My lady was mentioned as brave and impetuous yesterday.

Он тоже ехал быстро, беззвучно, со стремительной легкостью призрака, неумолимо и неуклонно, как колесница Джаггернаута или Судьба.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was going fast too, silent, with the delicate swiftness of an apparition, the implacable undeviation of Juggernaut or Fate.

Все это - часть захватывающего и стремительно развивающегося спорта под названием дрег-рейсинг, где Лонни Джонсон - один из ветеранов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

it's all part of the exciting and fast-growing sport of drag racing, and Lonnie Johnson here is one of the veterans.

На верхней губе его уже показывались черные волосики, и во всем лице выражались стремительность и восторженность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dark hairs were already showing on his upper lip, and his whole face expressed impetuosity and enthusiasm.

Иногда он еле справлялся с набегавшими мыслями, начальные буквы слов и сокращения его стремительной скорописи за ним не поспевали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sometimes he could barely manage his rushing thoughts; the first letters of words and the abbreviations of his swift handwriting could not keep up with them.

Ты сможешь объяснить им необходимость такого стремительного отъезда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can explain to them. The necessity of this precipitous departure.

Частная медицина, стремительно развивающаяся ниша.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Personalized medicine, it's a rapidly growing field.

А скоростной набор стремительно оттесняет падение монетки в щель аппарата.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And speed dial is quickly replacing the drop of a coin.

Томми стремительно бросился к Гоуэну и наткнулся на Лупоглазого.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tommy sprang upon Popeye in a sidling rush.

Стремительно несущийся луч бросил его тень поперёк платформы, закружил над шпалами и отбросил во тьму.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The rushing beam flung his shadow across the platform, made it sweep over the planks and vanish.

Дверь распахнулась, Том на миг загородил весь проем своей массивной фигурой, затем стремительно шагнул в комнату.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tom flung open the door, blocked out its space for a moment with his thick body, and hurried into the room.

Фошлеван вскочил так стремительно, словно под его стулом взорвалась петарда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fauchelevent, who was seated, sprang up as though a bomb had burst under his chair.

Буря стремительно усиливается, сокращая шансы на наступление римлян.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Storm grows with the passing hour, making Roman advance unlikely.

Сфера влияния Зо'ора стремительно сужается, агент Сандовал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Zo'or's sphere of influence is unravelling, Agent Sandoval.

И этот прибор, по-вашему, обладает способностью стремительно падать?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And this instrument, in your opinion, can fall headlong?

Стремительно теряя кровь, мистер Лидс падает и умирает у комнаты своих сыновей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Losing gallons of blood, Mr Leeds falls and dies outside his sons' room.

Обрыв ледника стремительно приближался. Невольно вырвался беспомощный крик.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The end of the glacier raced toward them, and Rachel let out a helpless scream.

Оглянувшись, она увидела стремительный поток, вырывающийся из-под кормы с такой мощью, словно судно шло на полной скорости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nonetheless, as she looked toward the rear of the ship, she saw the roiling current streaming out behind them as though the ship was at full throttle.

На 12-й неделе, против Сан-Диего Чарджерс, у него было 143 стремительных Ярда и два стремительных приземления, чтобы заработать атакующего игрока АФК недели.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Week 12, against the San Diego Chargers, he had 143 rushing yards and two rushing touchdowns to earn AFC Offensive Player of the Week.

В следующей игре, против чикагских медведей, у него было 216 стремительных ярдов и два стремительных тачдауна, чтобы заработать еще одного нападающего АФК на Неделе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the following game, against the Chicago Bears, he had 216 rushing yards and two rushing touchdowns to earn another AFC Offensive Player of the Week honor.

Цель всегда должна заключаться в устранении вопросов до того, как они станут проблемой; стремитесь никогда не проигрывать дело по техническим причинам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The goal should always be to eliminate questions before they become an issue; aim to never lose a case on a technicality.

Стремительные темпы пандемии, которая, например, унесла жизни большинства ее жертв в Соединенных Штатах менее чем за девять месяцев, привели к ограниченному освещению в средствах массовой информации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The rapid pace of the pandemic, which, for example, killed most of its victims in the United States within less than nine months, resulted in limited media coverage.

Держа в руках стремительную книгу, центральная фигура руководит, с помощью длинной палки, процессом инсценировки мученичества святой Аполлонии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Holding a prompt book, the central figure directs, with the aid of a long stick, the proceedings of the staging of a dramatization of the Martyrdom of Saint Apollonia.

Если вы когда-либо стремились стать автором энциклопедической статьи, то больше не стремитесь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you have ever yearned to be the author of an encyclopedia article, yearn no longer.

Мефедрон особенно пережил несколько стремительный рост популярности в 2009 году, и вызванная этим паника в средствах массовой информации привела к его запрещению во многих странах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mephedrone especially experienced a somewhat meteoric rise in popularity in 2009 and the resulting media panic resulted in its prohibition in multiple countries.

Кроме того, не было никакого стремительного события, которое могло бы вызвать блокаду Вены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Also, there was no precipitating event to cause a blockade in Vienna.

Этот сезон примечателен своим участием в президентских выборах 2008 года, в ходе которых рейтинги шоу стремительно росли, а также рядом номинаций на премию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This season is notable for its take on the 2008 presidential election, which saw the show's ratings rapidly increase and a number of award nominations.

Его карьера стремительно развивалась и привела его в топ-40 утренних шоу в Балтиморе, Хьюстоне, Финиксе, Вашингтоне и Нью-Хейвене, штат Коннектикут.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His career was soaring and took him to Top 40 morning shows in Baltimore, Houston, Phoenix, Washington, and New Haven, Conn.

Аксельрод резюмирует это так: не завидуйте; другими словами, Не стремитесь к выигрышу, большему, чем у другого игрока.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Axelrod summarizes this as don't be envious; in other words, don't strive for a payoff greater than the other player's.

Цикл идет начинающий Лучник-Лучник-бесшумный Страйдер-стремительный Рейнджер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The cycle goes Novice Bowman - Bowman - Silent Strider - Swift Ranger.

В мае 2015 года министр обороны США Эштон Картер предупредил Китай о необходимости прекратить стремительное строительство островов в Южно-Китайском море.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In May 2015, U.S. Secretary of Defense Ashton Carter warned China to halt its rapid island-building in the South China Sea.

Его силовая версия более свободна, с более короткими линиями, которые увеличивают ощущение стремительности и энергии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His forceful version is freer, with shorter lines that increase the sense of swiftness and energy.

В условиях стремительного роста пакистанской экономики иностранные инвесторы проявляют живой интерес к корпоративному сектору Пакистана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With the rapid growth in Pakistan's economy, foreign investors are taking a keen interest in the corporate sector of Pakistan.

Стремительная река слов, отражающая хаос и человечность того места, откуда он родом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the point of his career, Siemens was well known for his twin studies and work on genetics in dermatology.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «стремительность качки». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «стремительность качки» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: стремительность, качки . Также, к фразе «стремительность качки» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information