Суверенитет каждого - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Суверенитет каждого - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
the sovereignty of each
Translate
суверенитет каждого -

- суверенитет [имя существительное]

имя существительное: sovereignty



Можно подчеркнуть важность уважения интересов каждого в будущем Украины, смягчив при этом громкие разговоры о незыблемой норме суверенитета.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It can stress the importance of respecting everyone’s interests in the future of Ukraine, while toning down the high-sounding talk about the inviolable norm of sovereignty.

Для провайдеров крайне важно точно диагностировать пациентов, так как лечение и прогноз сильно различаются для каждого из этих диагнозов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is imperative for providers to accurately diagnose patients, as treatment and prognosis differs greatly for each of these diagnoses.

Первая буква каждого слова - цифра номера телефона, по которому вы должны позвонить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The first letter from each word is the phone number to call her.

После каждого урока у нас перемена .

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After each lesson we have a break.

Папа всегда говорил, что у Бога для каждого человека есть идеальный замысел, который не подведёт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But Dad always said that God has a perfect plan for everyone and that plan never fails.

Внутри каждого живого существа молекулярные механизмы заняты тем, что обеспечивают нуклеиновым кислотам возможность размножаться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Within every living thing, the molecular machines are busy making sure that nucleic acids will continue to reproduce.

И вот теперь, благодаря мудрости и лепте каждого из нас, нам надлежит предпринять второй такой шаг - быстро принять программу работы на 2010 год.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, with the wisdom and contribution of everyone, we must take the second step by quickly adopting a programme of work for 2010.

Его стоимость определяется как надбавка к восстановительной стоимости осязаемых активов, рассчитываемая для каждого вида бизнеса по стандартной ставке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Its value is determined as an addition to the replacement value of the tangible assets, calculated using a standard scale for each type of business.

Я опрошу каждого из вас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll be questioning each of you.

Она передает данные о месте нахождения, скорости и прочих параметрах каждого локомотива, оснащенного ГПС.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It shows data of position, speed, additional data of each locomotive equipped with GPS.

Вот шнуры под вашим столом. Ручаюсь, что у каждого из вас есть или нечто подобное, или же батареи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Those cords under your desk, I bet everybody here has something that looks like that or those batteries.

Из-за различий в уровне каннабиноидов каждого вида, создаётся уникальная форма волны или спектра.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because of the varying cannabinoid levels of each strain, it produces its own unique wave form or spectrum.

Нажмите сочетание клавиш CTRL+N или кнопку Создать, чтобы создать значения аналитик и имя для каждого нового значения аналитики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Press CTRL+N or click New to create new dimension values and specify an ID and, optionally, a name for each new dimension value that you create.

Используйте любое легко запоминающееся высказывание, фразу из песни или цитату для создания сложного пароля, указав только первые буквы каждого слова.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Think of a meaningful phrase, song or quote and turn it into a complex password using the first letter of each word.

Я думаю, данный случай дает нам новые представления о важном вопросе гражданства и суверенитета. Это хорошая возможность взглянуть на состояние демократии в России.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think this case redefines how we can think about the bigger ideas of citizenship and sovereignty and is a window into the state of democracy in Russia.

Совпадает ли число конверсий для каждого типа пикселей отслеживания конверсий с числом конверсий для соответствующих стандартных событий?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Is the volume of conversions for each of your types of conversion tracking pixels the same as the volume of conversions for each corresponding standard event?

Можно использовать действия персонала для отслеживания причин и, возможно, добавления workflow-процессов утверждения для каждого из этих действий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can use personnel actions to track the reasons and, optionally, add approval workflows, for each of these actions.

Но у каждого такого решения имеется этический компонент, и спустя четыре года после публикации ВОЗ своего заключения мы видим, что этическая дорожная карта для выхода из этой чрезвычайной ситуации в медицине по-прежнему плохо прочерчена, и это опасно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But every fix has an ethical component, and four years after the WHO’s assessment, the ethical roadmap for addressing this medical emergency remains dangerously ill-defined.

Но в 2007-м году у меня возникла идиотская мысль нарисовать отдельную валентинку для каждого из списка моих адресатов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But in 2007, I got the cockamamie idea to hand-draw each valentine for everyone on my mailing list.

Он брал 5 баксов с каждого, кто хотел прийти и посмотреть на булочку-монахиню, пока не получил приказ от адвоката матери Терезы воздержаться от подобных сравнений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He charged five bucks a head to come see the nun bun till he got a cease-and-desist from Mother Teresa's lawyer.

Уникальным! Со своим космосом, открытой атмосферой, с жилищами для каждого, богатейшими полями, дружелюбно распахнутыми домами, сердечными людьми...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One world, with space, with open air, with room for everyone, with fertile fields, with friendly homes, with warm people.

Он был заботлив, ласков и умел ободрить больного; но самым большим его достоинством было здоровье, которым, казалось, он наделял каждого, кто с ним соприкасался.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was a thoughtful fellow, gentle and encouraging; but his greatest quality was a vitality which seemed to give health to everyone with whom he came in contact.

Ты будешь курировать каждого из них, даже если это займет всю ночь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're gonna oversee every single one them if it takes all night.

Ты вывернул ручку каждого газового вентиля в ряду, так?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You pulled the knob off each gas tap on the range, right?

У каждого есть черты из основного ДНК.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Each one has the traits of its dominant DNA.

Если хотя бы 1 процент населения этого корабля поступит так же, программа будет остановлена, и это затронет каждого из вас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ifjust 1 % of the population of this ship do likewise, the program will be discontinued, with consequences for you all.

О, несомненно, что отдых - это прекрасно, но у каждого есть обязанности по отношению к своей работе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yes, Indeed, vacations are delightful, but one has obligations to one's work.

Траст стал неминуемой угрозой суверенитету этой нации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Trust has become an imminent threat to the sovereignty of this nation.

Это значит два дня у вас, два дня у него, и пять дней подряд у каждого поочерёдно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now that's two days with you, two days with him, and then five days straight with the alternating party.

Не спешите, взвешивайте все детали, обдумывайте тщательно возможные последствия каждого слова.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Move slowly, be hesitant, puzzle out the consequences of every word.

Почти все люди такого склада похожи друг на друга. Но в душе почти у каждого из них вы можете найти возвышенное чувство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Natures of this kind are nearly all alike; in almost all of them you will find some hidden depth of sublime affection.

С этого момента, на последнем месте оказались 5 игроков с 41 голосом у каждого.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At that point, the lowest rank was held by 5 players with 41 votes each.

У каждого из них есть своя история о его бескорыстии, щедрости, высокой гражданственности и, превыше всего, его чистоты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Each person you see here has their own story of his selflessness, generosity, good citizenship, and, above all, his integrity.

В молчании вдвоем уселись они в машину, поставив между собой сумку с деньгами, у каждого в голове свои мысли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The two of them rode in the limousine in silence, the money bag between them, each busy with his own thoughts.

Теоретически, я могу посетить все Миры нашей Галактики и приветствовать каждого обитателя всех миров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is theoretically possible for me to visit each world of the Galaxy and greet each person on each world.

Но у каждого есть право сказать Прощай

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But everybody has the right to say goodbye.

Большой Джим убрал каждого человека, который стоял у него на пути.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Big Jim has taken out every single person that stood in his way.

Да, это Ахиллесова пята каждого.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yeah, it's everybody's Achilles heel.

Теперь, после 11 сентября, в глазах каждого смуглокожего человека мы видим кого-то, кто хочет убить нас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, since 9/11, in the eyes of every dark-skinned man we see someone who wants to kill us.

Каждого в колонии проверили при помощи алгоритма.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Every person in the colony was filtered through this algorithm.

У каждого из вас есть 30 патронов из мехов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You got 30 rounds of Mech ammunition each.

У каждого должен быть шанс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then everyone must get a chance.

Эти угрозы заставят поднять выплаты с тысячи до пяти для каждого, но если мы пойдём в суд...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That threat takes these people from $1,000 per person to $5,000, but if we actually go to trial

Мы знаем, что Господь припас добра для каждого из вас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And we know that God has good things in store for every one of you today.

Во время каждого сеанса ему мерещился белый свет. И тут проявился его гений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Each treatment hit him as a blinding white light and therein lies his genius.

Производители по-прежнему несут ответственность за правильную идентификацию и предупреждения, перечисленные для каждого VCI.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Manufacturers are still responsible for the correct identification and warnings listed for each VCI.

Второй плакат подделал кольцо, где есть два кольца с небольшим кругом внутри каждого кольца, а в нижней части плаката-перевернутый треугольник.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The second poster spoofed The Ring where there are two rings with a small circle inside each ring and at the bottom of the poster is an upside-down triangle.

Ниже приводятся данные шести крупнейших департаментов, причем два верхних департамента выделены курсивом по числу претендентов для каждого пола.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The data from the six largest departments are listed below, the top two departments by number of applicants for each gender italicised.

Растровое изображение представляет собой прямоугольную сетку пикселей, причем цвет каждого пикселя определяется количеством битов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A bitmap is a rectangular grid of pixels, with each pixel's color being specified by a number of bits.

Я просто не думаю, что различия между каждой версией достаточно велики, чтобы заслужить эту страницу или заслужить страницу для каждого выпуска.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I just don't think the differences between each version is great enough to merit this page, or merit a page for each release.

Нам нужно серьезно обсудить плюсы и минусы каждого из этих названий или провести мозговой штурм дальнейших вариантов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We need to seriously discuss the pros and cons of each of these titles, or brainstorm further options.

7 я хочу, чтобы все были такими, как я сам. Но у каждого есть особый дар от Бога, у одного-один вид, а у другого-другой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

7 I wish that all were as I myself am. But each has a particular gift from God, one having one kind and another a different kind.

В истории туркменские династии часто бунтовали или заявляли о своем суверенитете, утверждая, что их ранг выше, чем у существующей династии в этой племенной классификации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In history, Turkmen dynasties often rebelled or claimed sovereignty by saying their rank was higher than the existing dynasty in this tribal classification.

Она последовала за шведско-норвежской войной из-за притязаний Норвегии на суверенитет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It followed the Swedish-Norwegian War due to Norway's claim to sovereignty.

Руководящим принципом этих статей было сохранение независимости и суверенитета государств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A guiding principle of the Articles was to preserve the independence and sovereignty of the states.

В Соединенных Штатах принцип двойного суверенитета применяется к изнасилованию, как и к другим преступлениям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the United States, the principle of dual sovereignty applies to rape, as to other crimes.

В 1919 году Дания обратилась к другим странам с просьбой признать ее суверенитет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1919, Denmark asked other nations to recognize its sovereignty.

Северная Корея также претендует на суверенитет над этими островами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

North Korea also claims sovereignty of the islands.

То, что оспаривается, - это существование, законность и суверенитет Республики Косово.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What is disputed, is the existence, legality and sovereignty of the Republic of Kosovo.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «суверенитет каждого». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «суверенитет каждого» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: суверенитет, каждого . Также, к фразе «суверенитет каждого» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information