Суровая льняная ткань - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Суровая льняная ткань - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
green linen
Translate
суровая льняная ткань -

- ткань [имя существительное]

имя существительное: tissue, textile, cloth, fabric, material, web, texture, woof, weft, contexture



В пещере № 1 были обнаружены дополнительные фрагменты свитков Мертвого моря, льняная ткань, кувшины и другие артефакты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Cave 1 site yielded discoveries of additional Dead Sea Scroll fragments, linen cloth, jars, and other artifacts.

Бумага, изготовленная из древесной массы, стала популярной в начале 20-го века, потому что она была дешевле, чем льняная или Абаканская бумага на тканевой основе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Paper made from wood pulp became popular in the early 20th century, because it was cheaper than linen or abaca cloth-based papers.

Суровая правда жизни в том, что давление на бюджеты всех государственных служб услуг означает, что такое консультирование будет нужно большему числу людей, а доступ к нему получить будет сложнее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The stark reality is that the pressure on all public service agency budgets mean that such advice will be needed by more people but will be more difficult to access.

Спенсер настаивал на том, что люди должны сопротивляться на благо коллективного человечества, поскольку суровая судьба выделяет слабых, развратных и инвалидов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Spencer insisted people should resist for the benefit of collective humanity, as severe fate singles out the weak, debauched, and disabled.

Сзади стояла очередь, молчаливая и суровая, знающая все правила, в том числе и то, что посылки обратно не выдаются.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Behind him was the line, silent and stern, well aware of all the rules, including the one which said that parcels cannot be given back to the sender.

Казалось, суровая душа Пугачева была тронута.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I seemed to have touched Pugatch?fs fierce heart.

Он завершается традиционным замечанием Хайнлайна, что свобода должна быть найдена на границах, поскольку Луна-суровая хозяйка или время, достаточное для любви.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It concludes with a traditional Heinlein note, as in The Moon Is a Harsh Mistress or Time Enough for Love, that freedom is to be found on the frontiers.

Но все же эта почти суровая любовь не обходилась без ухаживания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This chaste, almost shy love was not devoid of gallantry, by any means.

Поскольку суровая погода изолировала город на зиму, дезертиры были в безопасности от жандармов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since the harsh weather isolated the town during the winter, the deserters were safe from gendarmes.

Вчера у нас была суровая игра с Эвергрином.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

last night, we had a pretty big game against Evergreen.

Такова суровая правда биологии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These are unequivocal, biological truths.

Охрана в заведениях вроде Дворца Цезаря жесткая и суровая.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Security in a place like Caesar's Palace is super tense and strict.

Это суровая реальность жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's a natural fact of life.

Суровая погода несколько менее распространена в Западной Вирджинии, чем в большинстве других восточных штатов, и она входит в число наименее подверженных торнадо Штатов к востоку от Скалистых гор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Severe weather is somewhat less prevalent in West Virginia than in most other eastern states, and it ranks among the least tornado-prone states east of the Rockies.

Энн надеется, что суровая, но справедливая Мэри привнесет в его жизнь хоть немного дисциплины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ann hopes the tough but fair Mary will bring some discipline into his life.

Суровая, но доброжелательная мать Тору часто появляется в сериале.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Stern but well-meaning, Tohru's mother makes frequent appearances in the series.

Следствием отвратительного принципа: жить на счет врага явилась язва, исцелить которую могла лишь суровая дисциплина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The detestable maxim, Live on the enemy! produced this leprosy, which a strict discipline alone could heal.

Однако вскоре его настигает суровая реальность больничной работы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, he is soon caught up by the harsh reality of the hospital work.

Боюсь, мисс, что вам скоро надоела бы такая суровая жизнь - без крова, без общества, без...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I fear, miss, you would soon tire of such a rude life-no roof to shelter you-no society-no-

Суровая жизнь в приходе была бы не для него.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The rigours of a parish would never have suited him.

На челе у него лежала суровая тень, что, впрочем, не слишком-то удивило Мицухару.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Seeing a grave shadow on his cousin's brow, however, was not such a surprise for Mitsuharu.

Бродит там, а зима идёт суровая.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Wandering out there with a hard winter coming in.

Суровая дама за информационной стойкой в штаб-квартире ООН уверена, что я ошиблась, обратившись к ней в поисках нужного мне человека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

THE STERN WOMAN behind the press desk at the United Nations is certain I’ve made a mistake about the person I’m here to see.

Суровая правда заключается в том, что у Индии нет выбора в этом вопросе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The stark truth is that India has no choice in the matter.

Но суровая реальность исламского мира состоит в том, что во время всеобщей неопределенности голос традиционалистских сил обычно звучит громче и слышен лучше, чем голос тех, кто выступает за перемены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But the grim reality for the Islamic world is that, in times of widespread uncertainty, the forces of tradition tend to speak more loudly and clearly than those of change.

Я попытался подавить отвращение, заставляя себя думать, что такое положение вещей - суровая кара за человеческий эгоизм.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then I tried to preserve myself from the horror that was coming upon me, by regarding it as a rigorous punishment of human selfishness.

Льняная ткань некогда покрывавшая её, полностью истлела. но королева продолжает жить во всей своей немеркнущей славе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now the linen that once enshrouded her has completely dissolved, but the queen herself lives on... in all her splendid glory.

Счастливых дней в этой смиренной хижине у бедной Эмми было очень мало, Суровая судьба угнетала ее там.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Poor Emmy's days of happiness had been very few in that humble cot. A gloomy Fate had oppressed her there.

Она вспоминается мне, как суровая сказка, хорошо рассказанная добрым, но мучительно правдивым гением.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It reminded me of a crude story, well told by a good-natured but irritatingly truthful genius.

Вот она перед ними - неотвратимая и суровая!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There it was-irresistible and bleak in the face of all of them!

Она сильная и суровая, Александр.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's strong and astringent.

Суровая, решительная, умная и резкая, Джастина и в восемь лет так же мало, как в младенчестве, считается с тем, что о ней подумают.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Astringent, forth-right and uncompromisingly intelligent, Justine at eight cared as little what anyone thought of her as she had when a baby.

Зима здесь суровая, необходимо хоть чем-нибудь помогать тем, кто нуждается.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The country is trying in the winter, and we really must do something for those who are in need.

Дела в тот день не ладились, и суровая складка у его губ обозначилась еще отчетливее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He had not been in good spirits about trade that morning, and the slight bitterness in his lips grew intense as he listened.

Опасность - это для меня суровая реальность жизни, так что если я стану волноваться каждый раз, когда у меня проблемы, я буду поднимать тревогу за зря.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Danger, it's a fact of life for me, so if I go getting worked up every time I'm in trouble, it's like I'm crying wolf to myself.

Возможно мы можем успокоиться знанием что в следующем мире Рэя ждет более справедливая и суровая карающая длань правосудия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Perhaps we can take comfort in the knowledge that in the next world, Ray will be the recipient of a much larger and more harsh brand of justice.

Я уже перестал высматривать корабли, моя льняная одежда сгнила, кошки стали дикими.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I quite gave up looking to see for ships, in time my linen clothes rotted, my cats all ran wild.

Болтуна ждет суровая кара.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Whoever talked loosely could count on severe punishment.

Ну почему она такая суровая и ворчливая?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, why is she so cruel and hateful?

Знаешь, работа... Работа - суровая Госпожа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, work... work is a cruel mistress.

То есть бывшая суровая прокурорша не отказывается защищать злодея, если цена подходящая.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So the former hang 'em high prosecutor isn't above defending the wicked when the price is right.

Я очень рад убедиться, что откровенное кокетство защищается лучше, чем суровая добродетель.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am pleased to find sheer coquetry can make a longer defence than austere virtue.

Это суровая рыбка, она никогда не прячется от других рыбок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's a tough fish; doesn't take crap from any other fish.

Каоковельд-суровая пустыня дрейфующих песчаных дюн и скалистых гор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Kaokoveld is a harsh desert of drifting sandunes and rocky mountains.

Суровая правда медленно всплывает в ходе пьесы, когда Эдип сталкивается со слепым провидцем Тиресием, который чувствует истину.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The stark truth emerges slowly over the course of the play, as Oedipus clashes with the blind seer Tiresias, who senses the truth.

Суровая зима 1708 года вызвала массовые неурожаи и голод, усугубленные во Франции и Испании британской морской блокадой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The severe winter of 1708 caused widespread crop failures and famine, exacerbated in France and Spain by a British naval blockade.

Зима не такая суровая, в среднем 22 дня полной минусовой температуры и в среднем 25 дней снегопада.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Winter is not so severe, with an average of 22 days of complete sub-zero temperature, and averages 25 days of snowfall.

Плотно прилегающая льняная шапочка, называемая чепцом или биггинсом, носилась одна или под другими шляпами или капюшонами, особенно в Нидерландах и Англии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A close-fitting linen cap called a coif or biggins was worn, alone or under other hats or hoods, especially in the Netherlands and England.

Англичане находились в плачевном состоянии, многие из их солдат были изувечены дизентерией, а суровая зимняя погода очень осложняла жизнь в лагере.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The English were in a poor state, with many of their troops disabled with dysentery, and the extreme winter weather made life in camp very difficult.

Такая суровая мера была неслыханной в вестготских законах, за исключением случаев, когда евреи практиковали обрезание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Such a harsh measure was unheard of in Visigoth laws, except for the cases of Jews practising circumcision.

Энн надеется, что суровая, но справедливая Мэри привнесет в его жизнь хоть немного дисциплины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They also supplied the engines to several cyclecar manufacturers.

Льняная ткань испокон веков использовалась для покрытия столов, постельных принадлежностей и одежды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Linen fabric has been used for table coverings, bed coverings and clothing for centuries.

К тому же льняная нить не эластична, и поэтому ее трудно ткать, не обрывая нитей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In addition flax thread is not elastic, and therefore it is difficult to weave without breaking threads.

Льняная ткань является одной из предпочтительных традиционных опор для масляной живописи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Linen fabric is one of the preferred traditional supports for oil painting.

На нем окровавленная льняная одежда, терновый венец, а поверх него-серебряный диск в форме полумесяца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He is wearing blood-stained linen garments, a crown of thorns, on top of which is a silver crescent moon shaped disk.

Купание совершалось в больших деревянных кадках, в которые была положена льняная ткань, чтобы защитить купальщика от осколков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bathing was done in large, wooden tubs with a linen cloth laid in it to protect the bather from splinters.

Однако они утверждают, что суровая критика евреев, которую можно найти в писаниях, должна быть прочитана в контексте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, they state that the severe criticism of the Jews to be found in the writings must be read in context.

Хлопковая Мука, льняная мука и арахисовая мука также используются, но не так часто.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cottonseed meal, Linseed meal, and peanut meal are also used, but are not as common.

- Суровая, неумолимая постановка Поттера и его реальный дизайн.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Potter’s stark, unforgiving staging and matter-‐of-‐fact design.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «суровая льняная ткань». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «суровая льняная ткань» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: суровая, льняная, ткань . Также, к фразе «суровая льняная ткань» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information