Сформулировано в любой момент - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
свободно сформулировали - freely formulated
положение, сформулированное - provision set out
Сформулируем вопрос - state the question
сформулированное другим государством - formulated by another state
сформулировать свои проблемы - articulate their concerns
планы были сформулированы - plans have been formulated
нечётко сформулированное - loosely worded
сформулированное письмо - worded letter
этот пункт неясно сформулирован - drafting of this clause is obscure
осторожно сформулировал - cautiously phrased
раз в квартал - quarterly
сгибать в виде крюка - hook
вклад в банк - contribution to a bank
стоять в очереди - stand in line
монета в 1 цент - penny
приводить в контакт - contact
принятый в медицине и фармакопее - officinal
в обтяжку - skin-tight
вводить в курс дела - to induct
садиться в автомашины - embus
Синонимы к в: на, во, внутри, буква
Значение в: Обозначает.
местоимение: any, every, anyone, each, anybody
имя прилагательное: either, whatever, whatsoever, whate’er, whatsoe’er
словосочетание: next man
Ваша подписка на любой - your subscription at any
действовать на любой - act on any
или передана в любой форме - or transmitted in any form
в любой пропорции - in any proportion
встраивается в любой - integrates into any
для любой учетной записи - for any account
и любой спор - and any dispute
по заявлению любой из сторон - upon application of any party
может быть удалена в любой - can be removed at any
любой брат - any brother
Синонимы к любой: каждый, всякий, всяк, первый попавшийся, тот или иной, тот или другой, какой угодно, все равно какой, безразлично какой, какой бы то ни был
Значение любой: Какой угодно.
имя существительное: moment, instant, minute, second, point, momentum, factor, snatch
сокращение: m.
момент допуска - time of admission
в начальный момент - at the initial moment
абсолютно недостижимый момент остановки - totally inaccessible stopping time
волновой изгибающий момент в миделевом сечении - midship wave bending moment
ваш момент - your moment
в момент задержания - at the time of detention
в самый решающий момент - at a crucial turning point
на момент написания этой статьи - at the time of this writing
упустить момент - miss the moment
любой другой момент - any other moment
Синонимы к момент: время, деть, день, сторона, час, пора, начало, минута, один момент
Значение момент: Миг, мгновение, короткое время, в к-рое происходит что-н..
Это вежливо сформулированный вопрос, который обычно приходит в голову большинству биографий в какой-то момент. |
But you will probably respond that your disagreement is with the appropriateness of the presentation with the context of the topic. |
Конгресс сформулировал сионистскую платформу, известную как Базельская программа, и основал Сионистскую организацию. |
The Congress formulated a Zionist platform, known as the Basel program, and founded the Zionist Organization. |
Только в трети фильмов из ста в главной роли — женщина, которых и так мало на экране, и всего одна, которой на момент премьеры фильма было 45 или более лет. |
Only three out of a hundred films featured an underrepresented female driving the story, and only one diverse woman that was 45 years of age or older at the time of theatrical release. |
The demon had entered at a most inopportune moment. |
|
Да, они всегда очень хорошо отзываются о канадцах, и в настоящий момент они сами являются гражданами Канады. |
Yes, they're always speaking very highly of Canadians, that now they actually have their Canadian citizenship. |
В тот момент кровать представлялась мне единственным безопасным и спокойным местом во всем жутком мире. |
At that moment bed seemed to be the one safe, comforting thing in my whole baffling environment. |
Представитель Гайаны заявил, что небольшие страны должны налаживать партнерские отношения на основе четко сформулированных документов. |
Guyana said smaller economies must have partnerships based on well-defined protocols. |
Невозможно сформулировать новые и целесообразные европейские проекты на сумму в 200 миллиардов евро в год. |
It will be impossible to define new and sensible European projects worth €200 billion per year. |
В заключение он заявляет, что в свое время он сформулирует и другие замечания, касающиеся судебного разбирательства, подачи апелляции и международного сотрудничества. |
Lastly, he said that other observations on trials, recourse to appeal and international cooperation would be forthcoming at the proper time. |
Это достаточно просто - момент рефлексии. |
And it's, quite simply, the point of reflection. |
Более четко и эффективно сформулирована ответственность договаривающихся сторон в отношении стабильных ставок страховых взносов. |
The contracting parties' responsibility for stable contribution rates was put into more concrete and effective terms. |
В частичном размере такие пособия на тот момент выплачивались 92523 семьям. |
On the same date, partial payment had been made to 92,523 families. |
Соответственно, по этим вопросам в информационной записке были сформулированы общие принципы для применения, когда промышленное производство полезных ископаемых глубоководных районов морского дна станет непосредственной ближайшей перспективой. |
Accordingly, for those items the information note set out general principles to be applied when commercial production of deep seabed minerals was imminent. |
Достижение цели 8 имеет ключевое значение для реализации других целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, поскольку приверженность процессу развития должна быть коллективной. |
The attainment of Goal 8 is essential for achieving the other Millennium Development Goals, since the commitment to development must be a collective one. |
А также о том, что наши экс-мэра, который в свое время не сформулировал замечания, противоречащие прибытия этого горного района. |
And as that of our ex-mayor who in due course not formulated comments contrary to the arrival of this mining area. |
Эта вспышка насилия явилась, по сообщениям, последней на тот момент в серии нападений на новые церкви, построенные коптами. |
This attack was reportedly the latest in a string of assaults on new churches built by Copts. |
нежелание или неспособность американских политиков сформулировать разумную политику по изменению климата. |
US politicians' unwillingness or inability to formulate a sensible climate-change policy. |
Также может быть очень сложно сформулировать ответ, без указаний на дезинформацию, который бы не выходил за рамки свободы слова и демократических ценностей. |
It can also be tricky to calibrate a response beyond pointing out disinformation that doesn’t overstep the bounds of free speech and democratic values. |
На данный момент, было произведено более 10,000 доз вакцины и слух об этом пронесся по всему восточному побережью. |
As of today, more than 10,000 doses have been manufactured and word has spread up and down the eastern seaboard. |
В тот момент я почувствовал вину и встал в оборону, поэтому скрыл от тебя. |
In that second, I felt, uh, guilty and defensive, so I dissembled. |
Один парень в городе обещал мне 500 долларов за кандалы, которые будут на Сьюарде в момент казни... |
Guy downtown's giving me $500 for the shackles Seward wears to the execution... |
Неужели он действительно что-то соображал? Найди он способ сформулировать свою мысль... Было ли у него что-то в голове, чтобы поделиться с нами? |
Did he, in fact, still understand? Was there something he could tell us if he could put it into words? |
И сейчас Рубашов сформулировал наконец его краткую характеристику: корректный монстр. |
Rubashov had long sought for a simple characterization of Gletkin: correct brutality -that was it. |
Эта дисциплина пытается описать и интегрировать духовный опыт в рамках современной психологической теории и сформулировать новую теорию, охватывающую такой опыт. |
The discipline attempts to describe and integrate spiritual experience within modern psychological theory and to formulate new theory to encompass such experience. |
Главным постулатом или допущением, часто даже не сформулированным прямо, является существование систем в их собственных внутренних состояниях термодинамического равновесия. |
A main postulate or assumption, often not even explicitly stated, is the existence of systems in their own internal states of thermodynamic equilibrium. |
Кодекс поведения, сформулированный ВМФ, может быть равнозначен охране общественного порядка, но мы, как сообщество, вполне способны сосредоточиться на реальных поведенческих проблемах. |
A code of conduct formulated by the WMF may amount to tone-policing, but we, as a community, are quite capable of focusing on genuine behavioral concerns instead. |
Является ли это намеренным или 1b следует сформулировать несколько иначе? |
Is this intentional or should 1b be worded slightly differently? |
Используя эти допущения, длительность может быть сформулирована как первая производная от функции цены облигации по отношению к рассматриваемой процентной ставке. |
Using these assumptions, duration can be formulated as the first derivative of the price function of the bond with respect to the interest rate in question. |
Этот набор навыков стремится сформулировать весь жизненный цикл поиска информации. |
This set of skills seeks to articulate the entire information seeking life cycle. |
Третья была важной в теории чисел, в которой впервые было сформулировано понятие конечного поля. |
The third was an important one in number theory, in which the concept of a finite field was first articulated. |
Гематологи и гематопатологи, как правило, работают совместно, чтобы сформулировать диагноз и обеспечить наиболее подходящую терапию, если это необходимо. |
Hematologists and hematopathologists generally work in conjunction to formulate a diagnosis and deliver the most appropriate therapy if needed. |
Работа с однородными структурами вместо топологий позволяет нам сформулировать однородные свойства, такие как Коши. |
Working with uniform structures instead of topologies allows us to formulate uniform properties such as Cauchyness. |
Однако фактический тон варьировался в зависимости от того, как был сформулирован краситель. |
However, the actual tone varied depending on how the dye was formulated. |
Со времен Макки велись серьезные философские споры о том, как лучше всего сформулировать парадокс всемогущества в формальной логике. |
There has been considerable philosophical dispute since Mackie, as to the best way to formulate the paradox of omnipotence in formal logic. |
Как и в Англии и Уэльсе, закон О дорожном движении в Шотландии в основном сформулирован в законе О дорожном движении 1988 года с поправками. |
As with England and Wales, road traffic law in Scotland is in the main framed within the Road Traffic Act 1988 as amended. |
Ассоциация нага была наиболее четко сформулирована во время и сразу после правления Анувонга. |
The naga association was most clearly articulated during and immediately after the reign of Anouvong. |
Его практикующие рассматривают проблемы целостно, а не редуктивно, чтобы понять отношения, а также компоненты, чтобы лучше сформулировать проблему. |
Its practitioners examine problems holistically rather than reductively to understand relationships as well as components to better frame the challenge. |
Мэри Бейкер Эдди сформулировала это, и ее труды остаются авторитетом, когда речь заходит о церковной доктрине. |
Mary Baker Eddy articulated it, and her writings remains the authority when it comes to church doctrine. |
В 1960-х годах Ноам Хомский сформулировал генеративную теорию языка. |
In the 1960s, Noam Chomsky formulated the generative theory of language. |
То, как эта статья сформулирована в настоящее время, заставляет думать, что ученые среднего возраста действительно это сделали. |
The way the article is currently worded, it makes it seem as if middle age scholars actually did. |
Когда я спросил вас, как мы можем сформулировать ваши требования в политике, вы молчали. |
When I asked you how we could word your claims into policy, you were silent. |
Поэтому он был первым, кто сформулировал проблему сознания и тела в той форме, в которой она существует сегодня. |
Hence, he was the first to formulate the mind–body problem in the form in which it exists today. |
Предположив детерминистическую физическую вселенную, это возражение можно сформулировать более точно. |
This anisotropy makes flows of liquid crystals behave more differentially than those of ordinary fluids. |
К XII веку преемники Аль-Караджи должны были сформулировать общие правила знаков и использовать их для решения полиномиальных делений. |
By the 12th century, al-Karaji's successors were to state the general rules of signs and use them to solve polynomial divisions. |
К счастью, видение большой страны, сформулированное в песнях Адамсона – столь же великодушно и решительно, как и всегда. |
Happily, Big Country's vision – articulated by Adamson's songwriting – is as generous and determined as ever. |
Первое, что нужно сделать для составления плана урока, - это создать цель, то есть сформулировать цель для всего урока. |
The first thing for setting a lesson plan is to create an objective, that is, a statement of purpose for the whole lesson. |
Однако можно сформулировать общий контур этой теории, и он выглядит следующим образом. |
A broad outline of the theory, however, can be formulated, and it runs as follows. |
Некоторые из них могут быть правдой, а могут и не быть, но кто-то должен сформулировать их так, чтобы они имели логический смысл. |
Some of it may or may not be true, but somebody needs to formulate it in a way that makes logical sense. |
Не все условия сформулированы прямо, и некоторые условия имеют меньший юридический вес, поскольку они являются второстепенными по отношению к целям Договора. |
Not all terms are stated expressly and some terms carry less legal weight as they are peripheral to the objectives of the contract. |
Коменский сформулировал идею о том, что язык не может быть изучен без отношения к вещам. |
Comenius formed the idea that language cannot be taught without relation to things. |
Эпикур не сформулировал широкой системы социальной этики, которая сохранилась, но имела уникальную версию золотого правила. |
Epicurus did not articulate a broad system of social ethics that has survived but had a unique version of the Golden Rule. |
Совокупность дифференциальных уравнений может быть сформулирована в виде концептуальной модели, представляющей систему на абстрактном уровне. |
The set of differential equations can be formulated in a conceptual model representing the system on an abstract level. |
Чтобы сформулировать свое мнение в контексте и получить характеристику, о которой высказался говорящий, используются грамматические отношения слов. |
To mine the opinion in context and get the feature about which the speaker has opined, the grammatical relationships of words are used. |
Я двигаю его ударять до тех пор, пока кто-то не сможет сформулировать новое предложение, которое преуспеет в добавлении знаний и/или смысла. |
I move it be struck until someone can articulate a new sentence that succeeds in adding knowledge and/or meaning. |
Я хотел бы предложить вам сформулировать план модернизации этой статьи. |
I would like to propose that we formulate a plan for upgrading this article. |
Когда такое повествование или историческая интерпретация сформулированы, вы можете ссылаться на эту линию с моей полной поддержкой. |
When such a narrative or historical interpretation is articulated, you can reference that line with my full support. |
Теперь эти весьма престижные институты предлагают четко сформулированную критику предвзятости. |
Now, these highly prestigious institutions are offering clear articulated criticisms of BIAS. |
Как это сформулировать, чтобы понять, что Великобритания-самый большой из нескольких островов там? |
How to phrase this so it's understood that Great Britain is the biggest of several islands there? |
Да, но многое из этого сформулировано в Эмиле Чоране и его подходе к экзистенциализму. |
Yes but much of it is articulated in Emil Cioran and his take on existentialism. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «сформулировано в любой момент».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «сформулировано в любой момент» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: сформулировано, в, любой, момент . Также, к фразе «сформулировано в любой момент» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.