Сыпучие корма - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
сухие сыпучие продукты - dry solids products
сыпучие - friable
сыпучие материалы - bulk solids
сыпучие реки - free-flowing rivers
сыпучие связи - free-flowing communication
сыпучие камни - loose stones
сыпучие ингредиенты - bulk ingredients
Сыпучие строительные материалы - bulk construction materials
сыпучие скидки - bulk discounts
сыпучие материалы обработки - bulk solids handling
добавка к грубым кормам - fodder booster
корма FeedBurner - feedburner feed
корма клеток - cell feed
корма осетр - sturgeon feed
корма самостоятельно - feed self
курица Корма - chicken korma
метр корма - feed meter
что корма - that feed
увеличение массы на единицу потребляемого корма - gain per unit of food eaten
продуктивное действие корма - fodder productive effect
Синонимы к корма: зад, задница, созвездие, ягодица, булка, попка, фураж, ют, полуют
Значение корма: Задняя часть судна, транспортного самолёта.
Обычно используемые корма включают яблочный сидр, вино и ферментированное зерно, солод, рис или картофельное пюре. |
Commonly used feeds include apple cider, wine, and fermented grain, malt, rice, or potato mashes. |
Сельское хозяйство почти полностью зависит от покрытосеменных растений, которые обеспечивают практически всю растительную пищу, а также обеспечивают значительное количество корма для скота. |
Agriculture is almost entirely dependent on angiosperms, which provide virtually all plant-based food, and also provide a significant amount of livestock feed. |
Тем не менее, дозировка в этом исследовании готовилась путем примешивания частиц ГБЦД в соответствующее количество сухого базального корма для получения разных концентраций. |
However, dosing was in this study done by mixing HBCD particles into an appropriate amount of powdered basal diet for each dietary concentration. |
Эта стратегия называется поедание собачьего корма и часто применяется в мире бизнеса. |
This strategy is now known as dogfooding, and it's a common strategy in the business world. |
Исчезли нерестилища рыб, и истощились запасы корма, что привело к сокращению рыбных ресурсов. |
Fish spawning sites have disappeared, and forage reserves are depleted, which has led to a decline in fish resources. |
— Женские особи выбирают такое место, где много муравьев, которых можно использовать в качестве корма для потомства. |
The female chooses a site where she knows there will be lots of very small ants to feed her baby. |
Даже в годы, когда дождей выпадало достаточно, травы здесь было так мало, что скотина в поисках корма носилась по участку наперегонки и оставалась тощей. |
Even in reasonably good years there was so little feed that the cattle kept thin running about looking for enough to eat. |
Но у нас все равно была только одна белка на ужин, так что я сбежал за последним куском корма, пока остальные разбивали лагерь. |
But we still only had a squirrel for dinner, so I peeled off for one last forage while the others went ahead to set up camp. |
It's sheltered in winter and grand grazing in summer. |
|
Чуть не плача от радости, люди занимались своим делом, как требовало время года, от души отлегло: овцы не останутся без подножного корма. |
Almost weeping in joy, the men went about the business of the patterned seasons, secure in the knowledge they would not have to hand-feed the sheep. |
Затем, когда нос начинает уходить под воду, корма встает вертикально и окончательно разламывается. |
As the bow sinks it pulls the stern vertical and then finally detaches. |
Малейшая частица корма превращалась в жизненную энергию. |
The last least particle of what they consumed was transformed into energy. |
У этой дамочки самая отвратительная корма на свет. |
That lady has the most disgusting butt scab. |
Наши суперсвиньи будут не только большими и красивыми, но еще от них минимальное влияние на окружающую среду, им нужно меньше корма, и от них меньше помета. |
Our super pigs will not only be big and beautiful, they will also leave a minimal footprint on the environment, consume less feed and produce less excretions. |
А это 45 тонн корма в неделю. |
That's 50 tons of food a week. |
Следовало идти с печеньем из корма. |
Should have gone along with the poop cookies. |
Несмотря на на ваши усилия не дать нам с Донной пожениться, мы все равно это сделаем, потому что я получил новую работу на фабрике собачьего корма. |
Despite both your best efforts to keep me and Donna from getting married... I can now afford to, because I got a new job at the dog-food factory. |
Реконструкция предполагает, что корма была намного ниже носа. |
The reconstruction suggests the stern was much lower than the bow. |
Люцерна использует около 18% калифорнийской оросительной воды и производит 4% дохода калифорнийских ферм, большая часть которого используется в качестве корма для скота. |
Alfalfa uses about 18% of California irrigation water and produces 4% of California's farm-gate revenue, most of which is used as livestock feed. |
Было высказано предположение, что личинки мух могут широко использоваться в качестве корма для сельскохозяйственных кур, свиней и рыбы. |
It has been suggested that fly larvae could be used at a large scale as food for farmed chickens, pigs, and fish. |
Поскольку горение может происходить только на поверхности твердого или жидкого вещества, где оно может вступать в реакцию с кислородом, это приводит к тому, что пыль становится гораздо более горючей, чем сыпучие материалы. |
Since burning can only occur at the surface of a solid or liquid, where it can react with oxygen, this causes dusts to be much more flammable than bulk materials. |
Грязь, вода и сыпучие камни уменьшают трение между шиной и следом, хотя узловатые шины могут смягчить этот эффект, захватывая неровности поверхности. |
Mud, water, and loose stones reduce the friction between the tire and trail, although knobby tires can mitigate this effect by grabbing the surface irregularities. |
Однако некоторые сыпучие материалы, такие как песок, имеют переменную пустотную фракцию, которая зависит от того, как материал перемешивается или заливается. |
Some bulk materials, however, such as sand, have a variable void fraction which depends on how the material is agitated or poured. |
Затем она сделала страшный рывок, ее корма поднялась на сотни футов в воздух, пока с последним ревом она не исчезла в глубине. |
Then she took a fearful plunge, her stern rearing hundreds of feet into the air until with a final roar, she disappeared into the depths. |
Это могут быть корма, такие как трава или сено, и концентраты, такие как зерно или коммерчески подготовленные гранулированные корма. |
This may include forages such as grass or hay and concentrates such as grain or commercially prepared pelleted feeds. |
Они были известны тем, что раздавали бесплатно цыплят с мешками корма, который они продавали, тем самым расширяя свой бизнес. |
They were known to give away free chicks with the bags of feed they sold, thereby expanding their business. |
Сама Чекерс получала достаточно собачьего корма, чтобы хватило на год, и сотни ошейников, поводков и игрушек. |
Checkers herself received enough dog food to last a year, and hundreds of collars, leashes, and toys. |
Высокие затраты на корма могут ограничить дальнейшее развитие птицеводства. |
High feed costs could limit further development of poultry production. |
Мелассу хранят на месте и добавляют в высушенный свекольный жом для приготовления корма для животных. |
The molasses is stored on site and is added to dried beet pulp to make animal feed. |
Излишки овсяной шелухи обычно гранулируют перед подачей в качестве корма. |
Excess oat hulls are generally pelletised before being provided as feed. |
В 2008 году Национальный совет по органическим стандартам США разрешил маркировать выращенную на фермах рыбу как органическую при условии, что менее 25% ее корма поступает из дикой рыбы. |
In 2008, the US National Organic Standards Board allowed farmed fish to be labeled as organic provided less than 25% of their feed came from wild fish. |
Лошади нуждаются в постоянном доступе к чистой пресной воде и достаточном количестве корма, такого как трава или сено. |
Horses require access to clean fresh water at all times, and access to adequate forage such as grass or hay. |
Корма, которые относятся особенно ко всему, что выращивается в поле, такие как сено, солома, кукурузный силос или травяной силос, являются наиболее распространенным типом используемых кормов. |
Forages, which refer especially to anything grown in the field such as hay, straw, corn silage, or grass silage, are the most common type of feed used. |
В пищевой науке он был использован для определения состава пива, соуса шойю и собачьего корма. |
In food science, it has been used to determine the composition of beer, shoyu sauce and dog food. |
За свою жизнь он поймал много тысяч рыб, а некоторых отправил в Лондонский зоопарк в качестве корма для своих животных. |
He caught many thousands in his lifetime, sending some to London Zoo as food for their animals. |
Иногда концентрированные корма, такие как зерно, скармливают дополнительно к пастбищу или Сену, особенно когда животное очень активно. |
Sometimes, concentrated feed such as grain is fed in addition to pasture or hay, especially when the animal is very active. |
Вместо этого биомассу можно использовать в качестве корма для скота. |
Instead, the biomass can be used as feed for livestock. |
Сухой корм для собак обычно состоит из пакетированного корма, который содержит 3-11% воды. |
Dry dog food usually consists of bagged kibble that contains 3-11% water. |
Исследование 2010 года в Журнале исследований микотоксинов проверены 26 коммерческие корма для собак и нашли микотоксинов в отношении сублетальных уровней. |
A 2010 study in the Journal of Mycotoxin Research tested 26 commercial dog foods and found mycotoxins at concerning sub-lethal levels. |
Через двенадцать минут она полностью перевернулась, затем ее корма поднялась в воздух, и она затонула. |
Twelve minutes later, she rolled completely over, then her stern rose into the air and she sank. |
Компромисс, пока не будет найден оптимальный корм, заключается в том, чтобы кормить половину зеленого растительного материала и половину куриного корма/зерна/животного белка. |
A compromise, until the optimum feed is found, is to feed half green vegetable material and half chicken feed/grain/animal protein. |
Преимущества использования гормонов роста включают в себя повышение эффективности корма, качества туши и скорости развития мышц. |
The benefits of using growth hormones includes improved feed efficiency, carcass quality and rate of muscle development. |
Она включает сено, солому, силос, прессованные и гранулированные корма, масла и смешанные рационы, а также проросшие зерновые и бобовые культуры. |
It includes hay, straw, silage, compressed and pelleted feeds, oils and mixed rations, and sprouted grains and legumes. |
Кормовое зерно является самым важным источником корма для животных во всем мире. |
Feed grains are the most important source of animal feed globally. |
Затем корм проталкивается через отверстия, а гранула умирает и выходит из грануляционной мельницы в виде гранулированного корма. |
The feed is then pushed through the holes and a pellet die and exit the pellet mill as pelleted feed. |
Фридрих Экольдт нес пять 12,7-сантиметровых пушек SK C / 34 в одиночных установках с пушечными щитами, по два на каждом из которых накладывались друг на друга, нос и корма. |
Friedrich Eckoldt carried five 12.7 cm SK C/34 guns in single mounts with gun shields, two each superimposed, fore and aft. |
Его можно использовать для выпаса животных или для резки для зеленого корма и консервации. |
It can be used to graze animals on or for cutting for green feed and conservation. |
У лошадей есть небольшой желудок для их размера, что ограничивает количество корма, которое может быть принято в одно время. |
Horses have a small stomach for their size, which limits the amount of feed that can be taken in at one time. |
Корма обычно содержат только 6-8% растворимых углеводов, но при определенных условиях могут содержать до 30%. |
Forages normally have only 6-8% soluble carbohydrate, but under certain conditions can have up to 30%. |
Поэтому, если пони нуждается в концентратах, следует использовать корма и добавки, разработанные специально для пони. |
Therefore, if a pony requires concentrates, feed and supplements designed specially for ponies should be used. |
Очень важна надежная дверь или запертые ворота между животными и любой зоной хранения корма. |
A secure door or latched gate between the animals and any feed storage area is critical. |
Примерами могут служить дубильные вещества из пищевых продуктов, таких как чай и пила пальметто, фитиновая кислота и грубые корма. |
Examples are tannins from foods, such as tea and saw palmetto, phytic acid, and roughage. |
Время, которое требуется кормильцу для перемещения от места гнездования до места сбора корма, является примером ограничения. |
The time that it takes for the forager to travel from the nesting site to the foraging site is an example of a constraint. |
Он также используется для распределения слюны, чтобы смягчить твердую пищу или собрать сыпучие частицы. |
It is also used to distribute saliva to soften solid foods or collect loose particles. |
В конце войны они вернулись к своей обычной роли корма для животных. |
At the end of the war, they returned to their customary role as animal feed. |
Он используется в качестве корма для лошадей, а иногда и для потребления человеком и в аюрведической кухне. |
It is used as horse feed and occasionally for human consumption and in Ayurvedic cuisine. |
Также свиньи показывают такую же производительность, только растущие свиньи испытывают отрицательное воздействие сырого нутового корма. |
Also pigs show the same performance, only growing pigs experience a negative effect of raw chickpea feed. |
Однако витамины очень скоропортящиеся, и вообще, чем свежее съеденные корма, тем выше содержание витаминов. |
However, vitamins are very perishable, and in general, the fresher the feeds eaten, the higher the vitamin content. |
Существует несколько различных видов карри, в зависимости от стиля приготовления, таких как бхуна, бхарта, Роган Джош, корма, Кима и шорба. |
Several different types of curries exist, depending on the cooking style, such as bhuna, bharta, roghan josh, qorma, qeema, and shorba. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «сыпучие корма».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «сыпучие корма» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: сыпучие, корма . Также, к фразе «сыпучие корма» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.