Инфракрасной - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
В то же время стандартные спутниковые приборы наблюдения, работающие в видимой и инфракрасной областях спектра, недостаточны. |
Standard visible and infrared satellite sensors are, however, not appropriate. |
Отличная оптика с инфракрасной технологией и даже резервная батарея на случай, если отключат свет. |
The optics are great, it's got infrared technology, and there's even a backup battery when the power goes out. |
Есть два варианта слюда; слюдяные РФ имеет активную РЛ ГСН ГСН и ИК слюды и инфракрасной томографии ГСН самонаведения. |
There are two MICA variants; MICA RF has an active radar homing seeker and MICA IR has an imaging infra-red homing seeker. |
Существует неопределенность относительно точной тепловой чувствительности этой биологической инфракрасной системы обнаружения. |
There is uncertainty regarding the exact thermal sensitivity of this biological infrared detection system. |
There's a new procedure using scorpion toxin and infrared paint. |
|
Космические телескопы не страдают от этого недостатка, и поэтому космическое пространство считается идеальным местом для инфракрасной астрономии. |
Space telescopes do not suffer from this handicap, and so outer space is considered the ideal location for infrared astronomy. |
В 2010 году Zerona, еще одно низкоуровневое лазерное лечение, было выпущено на рынок FDA в качестве инфракрасной лампы. |
In 2010, Zerona, another low-level laser treatment, was cleared for marketing by the FDA as an infrared lamp. |
Этот диапазон также используется для дистанционного зондирования Земли из космоса, например, с помощью тепловизионной инфракрасной визуализации. |
This band is also used for remote sensing of the Earth from space, for example with thermal Infrared imaging. |
Одно из таких обвинений касается инфракрасной космической обсерватории IRAS, запущенной в 1983 году. |
One such accusation involves the IRAS infrared space observatory, launched in 1983. |
Для выполнения разведывательной миссии были доставлены капсулы, оснащенные панорамными оптическими камерами и инфракрасной линией сканирования. |
Pods fitted with panoramic optical cameras and an infrared line scan were carried for the reconnaissance mission. |
Один из главных интересов заключается в области перехода между ламинарным и турбулентным потоком, изучаемой с помощью инфракрасной визуализации. |
One prime interest is in the transition region between laminar and turbulent flow, studied using infra-red imaging. |
Хотя вода почти прозрачна в диапазоне видимого света, она становится поглощающей в ближней инфракрасной области. |
Although water is nearly transparent in the range of visible light, it becomes absorbing over the near-infrared region. |
Поглощение за счет этих колебаний происходит в инфракрасной области спектра. |
Absorption due to these vibrations occurs in the infrared region of the spectrum. |
В области инфракрасной астрономии ведутся наблюдения с помощью стратосферных шаров и ракет-зондов. |
In infrared astronomy, observations from stratospheric balloons and sounding rockets have been conducted. |
Полезная часть испускаемой энергии-это видимый свет,но большая часть энергии выделяется в виде тепла в ближней инфракрасной области спектра. |
The useful part of the emitted energy is visible light, but most energy is given off as heat in the near-infrared wavelengths. |
В инфракрасной области спектра он действует как металлическое зеркало. |
In the infrared region of the spectrum it acts as a metal-like mirror. |
Его эффекты также являются важным фактором в инфракрасной астрономии и радиоастрономии в микроволновом или миллиметровом диапазонах волн. |
Its effects are also an important consideration in infrared astronomy and radio astronomy in the microwave or millimeter wave bands. |
С помощью пульта Griffin можно легко управлять параметрами сауны или инфракрасной кабины. |
With Griffin, you can control the functions of your sauna or infrared cabin easily. |
С тех пор, как у них появились новые технологии инфракрасной термографии. |
Since they got new thermal mapping technology. |
Отсутствие ярких источников может сделать терагерцовую фотографию более сложной задачей, чем большинство других методов инфракрасной визуализации. |
Lack of bright sources can make terahertz photography more challenging than most other infrared imaging techniques. |
Компания обладает более 100 комплектов средствами для инспектирования, например рефлектоскоп, магнитопорошковный дефектоскоп, дюрометр Рихтера, звукомер, инфракрасный термодетектор и другие. |
The company have supersonic flaw detector, NDT detector, Leeb hardness tester, sound level meter, infrared thermometer etc. |
Дульная вспышка относится к свету, излучаемому дульным взрывом, как видимым светом, так и инфракрасным. |
The muzzle flash refers to the light emitted by the muzzle blast, both visible light and infrared. |
Когда инфракрасный свет этих частот попадает на объект, энергия отражается или передается. |
When infrared light of these frequencies strikes an object, the energy is reflected or transmitted. |
Область инфракрасного излучения также освещает некоторые удивительные вещи в мире природы. |
Infrared is also bringing to light some amazing things about the natural world. |
У нас есть портативные инфракрасные бинокли. |
We're working on handheld infrared. |
Технология, обычно используемая в датчиках движения для запуска сигнала тревоги, включает инфракрасное излучение, ультразвук, вибрацию и контакт. |
His design work for West German churches included altar rails, candlesticks, mosaics, and stained-glass windows. |
Moreover, the infrared windows have been divided into two channels. |
|
До 1968 года видимые и инфракрасные светодиоды были чрезвычайно дорогостоящими, порядка 200 долларов США за единицу, и поэтому имели мало практического применения. |
Until 1968, visible and infrared LEDs were extremely costly, in the order of US$200 per unit, and so had little practical use. |
Инфракрасный сенсорный экран использует массив X-Y инфракрасных светодиодных и фотоприемных пар по краям экрана, чтобы обнаружить нарушение структуры светодиодных лучей. |
An infrared touchscreen uses an array of X-Y infrared LED and photodetector pairs around the edges of the screen to detect a disruption in the pattern of LED beams. |
И также, как у этого фортепиано есть множество других клавиш, существует множество световых волн другой длины от инфракрасного в одну сторону и ультрафиолетового - в другую. |
And just like this piano has many other notes, light exists in many other wavelengths with infrared down here and ultraviolet up here. |
Обнаружение было произведено с помощью дальних инфракрасных возможностей космической обсерватории Гершеля. |
The detection was made by using the far-infrared abilities of the Herschel Space Observatory. |
Сегодня ученые берут за образец удивительную сверхвосприимчивость жуков к инфракрасному излучению, чтобы с воздуха обнаружить первые признаки лесного пожара. |
Now scientists are copying the beetle's extraordinary infrared super sense to spot the very first sign of forest fires from the air. |
Первые подсказки о настоящей ситуации на Венере пришли не из видимой, ультрафиолетовой или инфракрасной части спектра, а отсюда - из области радиоволн. |
The first hint of the true situation on Venus came not from the visible, ultraviolet or infrared part of the spectrum but from over here in the radio region. |
Как только вы войдёте, я отключу инфракрасные камеры, но у них автоматическая перезагрузка. |
As soon as you go in, I'll kill the infrareds, but they're on an automatic reset. |
Я предлагаю выйти за пределы спектра - ниже инфракрасной области. |
I'm suggesting going beyond the spectrum, below infrared. |
Эти устройства обычно соответствуют стандартам, опубликованным IrDA, Ассоциацией инфракрасных данных. |
These devices usually conform to standards published by IrDA, the Infrared Data Association. |
Один из способов обойти это смещение-использовать тепловые инфракрасные телескопы, которые наблюдают за их тепловыми излучениями. |
One way around this bias is to use thermal infrared telescopes that observe their heat emissions. |
Инфракрасные датчики на спутниках в тысячах километрах над Землей способны обнаружить лесные пожары, показывая их совершенно четко, как горячие точки. |
Thousands of miles above the Earth infrared sensors on satellites can detect forest fires, showing them clearly as hotspots. |
Инфракрасные наблюдения проводились также с помощью космического телескопа Спитцер. |
Infrared observations have also been made with the Spitzer Space Telescope. |
Его высокое красное смещение смещает дальний инфракрасный спектр в миллиметровые длины волн, где его можно наблюдать из обсерваторий на земле. |
Its high redshift shifts the far-infrared spectrum into millimeter wavelengths where it can be observed from observatories on the ground. |
Первой непереходящей планетой, масса которой была найдена таким образом, была Тау Боэтис б в 2012 году, когда монооксид углерода был обнаружен в инфракрасной части спектра. |
The first non-transiting planet to have its mass found this way was Tau Boötis b in 2012 when carbon monoxide was detected in the infra-red part of the spectrum. |
Он стал седьмым в серии телевизионных инфракрасных спутников наблюдения. |
It was the seventh in a series of Television Infrared Observation Satellites. |
Поэтому надо сделать так, чтобы ни инфракрасные лучи, ни химические тесты не показали подделку. |
So we have to make sure that no infrared or chemical test will reveal us. |
К 2010 году большинство дайв-компьютеров имели возможность загружать данные на компьютер или смартфон с помощью кабеля или инфракрасного беспроводного соединения. |
By 2010, most dive computers had the ability to upload the data to a PC or smartphone, by cable or infrared wireless connection. |
К ним относятся камера; стереоскопия; дуалфотография; полноспектральные, ультрафиолетовые и инфракрасные средства массовой информации; фотосъемка светового поля; и другие методы визуализации. |
These include the camera; stereoscopy; dualphotography; full-spectrum, ultraviolet and infrared media; light field photography; and other imaging techniques. |
Пассивные инфракрасные датчики часто проектируются вокруг пироэлектрических материалов, так как тепла человека или животного с расстояния нескольких футов достаточно, чтобы генерировать напряжение. |
Passive infrared sensors are often designed around pyroelectric materials, as the heat of a human or animal from several feet away is enough to generate a voltage. |
В настоящее время считается, что они не чувствительны к инфракрасному свету. |
They are not currently believed to be sensitive to infrared light. |
Инфракрасный бинокль показывает какую-то ауру вокруг него, наподобие невидимого защитного поля. |
The thermal shows this weird aura around the exoskeleton like it's cloaked by some kind of invisible force field. |
It could see in infrared. |
|
Поэтому инфракрасный диапазон часто подразделяется на более мелкие участки. |
Therefore, the infrared band is often subdivided into smaller sections. |
Нельзя надеть даже инфракрасные очки. |
Can't even wear infra-red goggles. |
Кварцевые инфракрасные лампы используются в хорошо отполированных отражателях для направления излучения в равномерном и концентрированном виде. |
Quartz infrared lamps are used in highly polished reflectors to direct radiation in a uniform and concentrated pattern. |
Соединяя кинетические входы цели с инфракрасными и радиолокационными сигнатурами, можно преодолеть контрмеры. |
By coupling a target's kinetic inputs with infrared and radar signatures it may be possible to overcome the countermeasures. |
Вращательные переходы отвечают за поглощение в микроволновом и дальнем инфракрасном диапазонах, колебательные переходы в среднем инфракрасном и ближнем инфракрасном диапазонах. |
Rotational transitions are responsible for absorption in the microwave and far-infrared, vibrational transitions in the mid-infrared and near-infrared. |
Инфракрасное излучение испускается или поглощается молекулами при изменении их вращательно-колебательных движений. |
Infrared radiation is emitted or absorbed by molecules when they change their rotational-vibrational movements. |
Дефлекторы выхлопа двигателя обеспечивают инфракрасное тепловое снижение, снижающее угрозу ракет с тепловым наведением. |
Engine exhaust deflectors provide infrared thermal reduction reducing the threat of heat-seeking missiles. |
Молекулы в крови поглощают инфракрасное излучение которое испускает осветитель камеры. |
The molecules in the blood absorb the infrared radiation that the camera's light emits. |
Брелок использует радиочастотный транспондер для связи с дверными замками, но он использует инфракрасный для связи с системой иммобилайзера двигателя. |
The key fob utilizes a radio-frequency transponder to communicate with the door locks, but it uses infrared to communicate with the engine immobilizer system. |
- анализ с помощью инфракрасной спектроскопии - infrared analysis
- активный в инфракрасной области - infrared active
- ближней инфракрасной - near-infrared
- ближней инфракрасной области спектра - near infrared spectral range
- ближней инфракрасной радиации - near-infrared radiation
- в ближней инфракрасной области спектра - in the near infrared spectrum
- в инфракрасной области спектра - in the infrared
- количество инфракрасной энергии - amount of infrared energy
- испытания инфракрасной аппаратуры в запылённой зоне - dusty infrared test
- наземная система контрольно-измерительной инфракрасной аппаратуры - ground-based infrared instrumentation system
- малоразмерный астрономический спутник с инфракрасной аппаратурой - infrared small astronomical spacecraft
- фотометрия в инфракрасной области спектра - infrared photometry
- ракета с инфракрасной системой наведения - infra-red-guided missile
- оборудование инфракрасной системы связи - infra-red communication equipment
- разведка с помощью инфракрасной техники - infra-red reconnaissance
- полосы испускания люминесценции в инфракрасной области - infra-red luminescence emission bands
- средней инфракрасной - middle infrared
- фотометр для инфракрасной области спектра - infrared photometer
- усиление изображения в ближней инфракрасной области спектра - near infrared image intensification
- усиление изображения в дальней инфракрасной области спектра - far-infrared image intensification
- наблюдение с инфракрасной подсветкой - surveillance with infrared illumination
- система дифференцированной инфракрасной строчной развёртки - differential infrared line-scan system