Таблетка болеутоляющего - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Таблетка болеутоляющего - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
painkiller
Translate
таблетка болеутоляющего -

- таблетка [имя существительное]

имя существительное: tablet, pill, lozenge, pastille, troche, pastil, tabloid

- болеутоляющий

имя прилагательное: sedative, analgetic, anodyne, paregoric

  • болеутоляющий эффект - analgesic effect

  • Синонимы к болеутоляющий: успокоительный, успокаивающий, обезболивающий

    Значение болеутоляющий: Успокаивающий боль.



Сублингвальный метилкобаламин, который не содержит цианида, выпускается в таблетках по 5 мг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sublingual methylcobalamin, which contains no cyanide, is available in 5-mg tablets.

Инди потакала своей депрессии через анорексию, курение, алкоголь и злоупотребление болеутоляющими средствами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Indie has indulged her depression through anorexia, smoking, drinking, and abusing painkillers.

Каломель в его таблетках вскоре вызвал состояние постоянного слюноотделения, которое Раш настоятельно советовал пациентам достичь, чтобы обеспечить излечение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The calomel in his pills soon brought on a state of constant salivation, which Rush urged patients to attain to assure a cure.

Камерарий сожалел, что они накачали его болеутоляющим раствором.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The camerlegno wished they had not given him painkillers.

Я только рот открывал, когда они напихивали меня таблетками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I just coughed when they grabbed me balls.

Болеутоляющие привели его в необычно веселое настроение, так что он даже шутил насчет своей профессии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The painkillers had rendered him unusually jovial, to the point where he'd been telling jokes about his profession.

Он не осмеливался дать укушенному даже болеутоляющего, так как все наркотики одновременно являлись респираторными депрессантами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He didn't even dare give him anything to ease the agony-almost all narcotics were respiratory depressants.

Ну, может тебе повезет с обезьяними таблетками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, maybe you'll have better luck with the monkey pills.

У меня был ком в горле словно застряла таблетка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I had this lump in my throat like after you dry-swallow a big pill. I hated Regina.

Но ты закидываешься таблетками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But you're a pill popper.

Скажу тебе честно, Рула, моя Синди одно время сидела на таблетках, но теперь, 100 мг Ативана с глоточком Золофта и она чувствует себя превосходно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll be honest with you, Rula, my Cindy used to be a bit of a downer, but now, 100 mg of Ativan and a Zoloft chaser, she's doing awesome.

— Ох, блин. — А без полиса таблетка

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And that shit is $100 a pill without the insurance.

Я перестал давать майору Кавальски болеутоляющее, чтобы он сохранял бдительность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've taken Major Kawalsky off all pain medication to increase his alertness.

Элис пошла за болеутоляющим для меня, но, должно быть, забыла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Alice went to fetch me an analgesic but she must have forgotten.

Это как таблетка для страдающих от бессонницы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's for insomniacs fighting pill addiction.

Лучший вариант развития сценария для меня продлить курс болеутоляющих.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My best-case scenario is prolonged pain management.

Ему понадобятся болеутоляющие плюс полный анализ по тупой травме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's gonna need pain meds and a full blunt-trauma assessment.

Со всеми этими таблетками для мужчин, они словно с ума посходили.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With all these male enhancements the pressure to put out's incredible.

Ты брал мое болеутоляющее?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Did you take the antibiotic pills I?

Это попадет непосредственно в твою кровь ах, да, вместе с таблетками, ты умрешь очень мило.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's gonna be injected directly into your blood oh, uh, along with the pills, will kill you very pleasantly.

Ты знаешь, я приму болеутоляющее, я думаю

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, I'm gonna take a painkiller, I think.

Как я понял, ему прописали болеутоляющее от болей в спине.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I understand he was prescribed painkillers for his back injury.

Мама, вредно пить слишком много болеутоляющих.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mom, too many painkillers will hurt your stomach.

Она знает, что не может кормить грудью, пока на таблетках?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She knows she can't breastfeed while she's on them?

Я попрошу ее готовить вам напиток с травами каждый день. Это намного безопаснее и полезнее, и витаминов больше чем в любых таблетках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm going to have her make a daily drink for you that'll be fresher, safer, and more vitamin-rich than any pills on the market.

Болеутоляющие наконец-то подействовали, да?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Painkillers finally kicked in, huh?

Я переведу все болеутоляющие препараты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm using up all the pain medication.

Где ты торговал таблетками в день убийства?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Were you pushing nodoz on the night of the murder?

Ты травишь себя таблетками?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You got yourself hooked on pills?

Я везла своих детей в летний лагерь, пьяная от болеутоляющих и водки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I drove my children to summer camp loaded on painkillers and vodka.

Он с некоторым недоверием относится к витаминам в таблетках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's inclined to be suspicious of commercially prepared vitamin pills.

Виагра - таблетка, ставшая золотой жилой для ее производителя - гиганта Пфайзер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Viagra, the little pill that has started a gold rush for its manufacturer, the drug giant Pfizer.

Мы изъяли целый ящик этих плохих парней, до краёв заполненных таблетками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We seized a whole crate of these bad boys, filled to the brim with prescription pills.

Одна голубая таблетка, и ты в шоколаде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The little blue pill keeps us in the black.

Я предпочитаю обходиться без болеутоляющих, чтобы прожить день.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'd rather not become dependent on pain pills to get through my day.

Но если ты думаешь, что я буду делить хлеб с этой злобной, напичканной таблетками мегерой, ты сошел с ума.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But if you think for one second that I'm gonna break bread with that malicious pill-popping shrew, you're out of your mind.

Я принёс Вам порошок от кашля и снотворное в таблетках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I brought her some cough drops and some other to sleep.

Возможно, случилось вот что: я задремал, проснулся, потянулся за таблетками, и спросонья перепутал их.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Probably what happened was I drifted off, woke up, reached out for the wrong pills in my sleep.

Как давно ты сидишь на таблетках?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How long you been choking' down the meds?

Вот едва заметное различие между контрафактными и настоящими таблетками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Note the subtle difference between the counterfeits and the real thing.

Ах да, должен сказать вам, я на снотворных таблетках, и к полуночи был в полной отключке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, and I should tell you that I'm on sleeping pills, so come about midnight I was out for the count.

В доме есть болеутоляющие лекарства?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Are any prescription pain medications kept in the house?

И - да, он закинулся теми таблетками, что мы ему принесли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And yes, he may have field-tested one too many supplements when he gave it to me.

Хорошо, лёд спасёт клетки мозга от гибели, а болеутоляющее... снимет боль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Okay, ice to slow your brain cells from dying, and painkillers to, well, kill the pain.

Мой врач выписал мне болеутоляющие, а потом...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My O.B. prescribed painkillers, and after a while...

Признанный виновным в нападении 6 лет назад... бывший чемпион мира в тяжелом весе был также уличен... в хранении запрещенных болеутоляющих в 1993 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Convicted of a controversial assault charge 6 years ago... the former Heavyweight Champion of the World was also cautioned... in 1993 over the possession of illegal painkillers.

Он дал Каупервуду болеутоляющее лекарство и посоветовал хотя бы дня два провести в постели, -тогда станет ясно, какое течение приняла болезнь и нет ли осложнений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After which he advised the sick man remain where he was for a day or two, at least, in order that he might discover whether there were any complications.

Тебе не придется выбирать между противозачаточными таблетками и экстренной контрацепцией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You wouldn't have to decide between birth control pills and morning-after pills.

Ты помогла мне с противозачаточными таблетками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You drove me to get the morning-after pill.

Ты не свяжешь меня снова и не напичкаешь таблетками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're not tying me up again. Or giving me any more pills.

Наркотики, которые вы дали мне... они есть в таблетках?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The drugs you gave me... does it come in chewable form?

Рационы ячменя для рабочих появляются в линейных таблетках B в микенских контекстах в Кноссе и в микенском Пилосе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rations of barley for workers appear in Linear B tablets in Mycenaean contexts at Knossos and at Mycenaean Pylos.

Она рассказывает ему историю любви, которая заканчивается тем, что влюбленные убивают себя таблетками и алкоголем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She tells him a love story that ends with the lovers killing themselves with pills and alcohol.

Почти во всех странах, где CPA продается, он доступен как отдельно, так и в комбинации с эстрогеном в противозачаточных таблетках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In almost all countries in which CPA is marketed, it is available both alone and in combination with an estrogen in birth control pills.

Туземцы опять оказались не готовы и временно успокоились в измененном состоянии этого болеутоляющего средства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Natives were, once again, unprepared and took temporary solace in an altered state of this painkiller.

Это придавало конфете сходство с таблетками по форме и текстуре.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This gave the candy its resemblance to tablet-style pills in shape and texture.

Одной из последних была самозатухающая сигарета, в которой использовалась маленькая пластиковая таблетка, наполненная водой, помещенная непосредственно перед фильтром.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One of his last was a self-extinguishing cigarette, which used a small plastic pellet filled with water placed just before the filter.

Торговля наркотиками, особенно метамфетаминовыми таблетками ya ba, также носит хронический характер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Drug trafficking, especially that of ya ba methamphetamine pills, is also chronic.

Комбинированная оральная контрацептивная таблетка была впервые одобрена в 1960 году для использования в качестве контрацептива в Соединенных Штатах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The combined oral contraceptive pill was first approved in 1960 for contraceptive use in the United States.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «таблетка болеутоляющего». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «таблетка болеутоляющего» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: таблетка, болеутоляющего . Также, к фразе «таблетка болеутоляющего» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information