Таких стороны - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
в общественных местах, таких как - public places such as
для таких инициатив - for such initiatives
в таких количествах, - as such amounts
в таких областях, как занятость - in areas such as employment
в таких областях, как образование - in areas such as education
для целей, таких - for the purpose of such
Назначение таких прав - assignment of such rights
участие в таких мероприятиях, - engaging in such activities
платформ, таких как - platforms such as
таких, как проведение - such as holding
но с другой стороны - but on the other side
очень мило с твоей стороны - very nice of you
родня со стороны супруга - in-laws
Акционер и заинтересованные стороны - shareholder and stakeholder
делать с вашей стороны - do to your hand
заинтересованные стороны промышленности - industry stakeholders
капитализировать свои сильные стороны - capitalize on their strengths
влиятельные заинтересованные стороны - influential stakeholders
криптоаналитик противоборствующей стороны - opponent cryptanalyst
стороны для рассмотрения - the parties for its consideration
Синонимы к стороны: рука, место, лицо, страна, в обход, часть, земля, область, качество
Те, кто разделяет это генетическое заболевание, подвергаются жестоким нападкам со стороны внешних сил,таких как практикующие вуду. |
Those who share this genetic affliction are being subjected to violent attacks from outside forces, such as voodoo practitioners. |
С другой стороны, программное обеспечение для обработки текстов было необходимо для таких функций, как индексация и проверка орфографии — функций, которые сегодня распространены во многих приложениях. |
On the other hand, word processing software was necessary for features like indexing and spell checking — features that are common in many applications today. |
Другая конкуренция существует со стороны складских клубов, таких как Costco, которые предлагают экономию клиентам, покупающим оптом. |
Other competition exists from warehouse clubs such as Costco that offer savings to customers buying in bulk quantities. |
Этот период ознаменовался возвышением влиятельных дворян, таких как семьи Франкопан и Зрински, и в конечном счете многочисленными запретами со стороны этих двух семей. |
This period saw the rise of influential nobility such as the Frankopan and Zrinski families to prominence and ultimately numerous Bans from the two families. |
Он просил обе стороны пойти на компромисс в этом вопросе и предложил различные формулировки для отбора кандидатов для таких посещений. |
He asked both parties to accept a compromise in this regard and suggested various formulations for the selection of candidates for such visits. |
Лицемерие ли со стороны правительства США обвинять россияне в таких же хакерских атаках, какими занимается само? |
Does this mean it is hypocritical of the U.S. government to charge the Russians for the same kind of hacking it itself engages in? |
Они также ухватились за кажущуюся несправедливость со стороны частных лиц – таких, как землевладельцы. |
They also seized on perceived injustices by private parties – such as landlords. |
После публикации заявление получило значительное внимание со стороны отраслевых изданий, таких как Ad Age и PR Week. |
Upon release, the statement received significant attention from industry publications such as Ad Age and PR Week. |
Генеральный секретарь немедленно информирует Совет и Стороны о таких запросах и соответствующих ответах . |
The General Secretary shall inform the Council and the Contracting Parties forthwith of such requests and of the respective replies. |
Никакой договор не может иметь силы, если заключающие его стороны не полномочны его исполнить и никогда таких полномочий не приобретут. |
No contract can be binding between parties who have not a full power to make it at the time, nor ever afterwards acquire the power of fulfilling it. |
С другой стороны, эти диаграммы были опубликованы в британских изданиях, таких как New Musical Express, Sounds и Melody Maker. |
On the other hand, these charts were published in UK-wide publications such as the New Musical Express, Sounds, and The Melody Maker. |
Болты каретки широко используются для крепления безопасности, таких как замки и петли, где Болт должен быть съемным только с одной стороны. |
Carriage bolts are extensively used for security fixings, such as locks and hinges, where the bolt must only be removable from one side. |
США и НАТО бомбят ИГИЛ и Асада без разрешения со стороны ООН или таких легитимных правительств, как правительство Асада. |
The U.S. and NATO are bombing ISIS and Assad without authorization by the United Nations or any legitimate government such as Assad's. |
Из-за таких изменений арабизированная версия сериала встретила негативную реакцию со стороны пожизненных поклонников Симпсонов в этом районе. |
Because of such changes, the Arabized version of the series met with a negative reaction from the lifelong Simpsons fans in the area. |
Цены больше не определяются исключительно исходя из текущих поставок и спроса, а также фундаментальных экономических показателей (таких как негативное влияние со стороны погодных условий или политики). |
Prices are not determined solely by the flow of current supply and demand and their current economic fundamentals (such as disruptions from weather or politics). |
Например, США смогут лучше оценить опасности международной безопасности со стороны террористических пакистанских групп, таких как Лашкар-э-Тойба и Джаиш-э-Мохаммад. |
For example, the US would better appreciate the dangers to international security posed by Pakistani terror groups like Lashkar-e-Taiba and Jaish-e-Mohammed. |
Помимо уже существующих конкурентов, финтех-компании часто сталкиваются с сомнениями со стороны финансовых регуляторов, таких как банки-эмитенты и федеральное правительство. |
In addition to established competitors, fintech companies often face doubts from financial regulators like issuing banks and the Federal Government. |
Напряженные предложения, с другой стороны, не имеют таких условий истинности. |
Tensed sentences, on the other hand, do not have such truth conditionals. |
Иерархия в таких отношениях должна быть более или менее горизонтальной, так как обе стороны могут многому научиться друг у друга. |
The hierarchy in such relationship should be more or less horizontal, as both parties can learn a lot from each other. |
Spotify подвергся критике со стороны таких исполнителей, как Том Йорк и Тейлор Свифт, которые сняли свою музыку с сервиса. |
Spotify has been criticized by artists including Thom Yorke and Taylor Swift, who withdrew their music from the service. |
Уошоу также научил других шимпанзе, таких как Лули, некоторым знакам ASL без какой-либо помощи со стороны людей. |
Washoe also taught other chimpanzees, such as Loulis, some ASL signs without any help from humans. |
Есть у этой новости и положительные стороны: на предстоящих торгах в России возможно использование средств, изъятых с таких проблемных долговых рынков, как Греция и Испания, что дало бы инвесторам в долговые инструменты желанную возможность диверсифицировать свои вклады в зонах риска. |
On the plus side, Russias upcoming auction may capture outflows from troubled debt markets like Greece or Spain, as debt investors seek to diversify away from risky areas. |
Темный юмор и сексуальные темы шоу вызвали негативную реакцию со стороны таких организаций, как Родительский телевизионный совет. |
The show's dark humor and sexual themes has led to backlash from organizations such as the Parents Television Council. |
Если ты выстрелишь ей в голову, к тому времени, как она выйдет с другой стороны... в тебе будет 5 таких же. |
You put a bullet through her head, by the time it comes out the other side... you're going to have five in you. |
Согласно скептицизму, нет таких верований, которые были бы настолько очевидны, что не нуждались бы в поддержке со стороны других верований. |
According to skepticism, there are no beliefs that are so obviously certain that they require support from no other beliefs. |
Хотя вызванный им протест не положил конец этой практике, он помог положить конец публичной поддержке таких нападений со стороны городских лидеров. |
Although the outcry it provoked did not end the practice, it helped bring an end to public support of such attacks by city leaders. |
Сингапурская медиаиндустрия иногда подвергается критике за чрезмерное регулирование и отсутствие свободы со стороны таких правозащитных групп, как Freedom House. |
Singapore's media industry has sometimes been criticised for being overly regulated and lacking in freedom by human rights groups such as Freedom House. |
В качестве альтернативы Эдлсон утверждал, что стороны намеревались заключить сделку на таких условиях, которые могут быть установлены Советом. |
Alternatively, Addleson argued that the parties had intended the sale to be subject to such conditions as the Council might impose. |
Курдские языки, с другой стороны, образуют подгруппу северо-западных иранских языков, таких как мидийский. |
The Kurdish languages, on the other hand, form a subgroup of the Northwestern Iranian languages like Median. |
Alphard сталкивается с конкуренцией со стороны крупных MPV, таких как Nissan Elgrand и Honda Odyssey пятого поколения на международном рынке. |
The Alphard faces competition from large MPVs such as the Nissan Elgrand and the fifth generation international market Honda Odyssey. |
Необходимо также содействие со стороны специализированных международных учреждений, таких, как Всемирная туристская организация и ЮНКТАД. |
International cooperation by specialized agencies, such as the World Tourism Organization and UNCTAD, would also be needed. |
Некоторые из них были разделены до недоработок, таких как 92, в то время как другие, то есть 100, сохранили свои стороны и концы. |
Some were stripped down to underframes, such as 92, while others, i.e. 100, retained their sides and ends. |
Стабилизирующие резонансы, с другой стороны, ответственны за долговечность нескольких колец, таких как кольцо титана и кольцо G. |
Stabilizing resonances, on the other hand, are responsible for the longevity of several rings, such as the Titan Ringlet and the G Ring. |
Пропаганда в поддержку Дутерте, распространяемая в филиппинских социальных сетях, включает поддельные одобрения со стороны таких известных общественных деятелей, как Папа Римский Франциск и Ангела Меркель. |
The pro-Duterte propaganda spread across Filipino social media include fake endorsements from prominent public figures like Pope Francis and Angela Merkel. |
Он получил значительную поддержку со стороны Запада и его международных организаций, таких как Международный валютный фонд. |
He gained significant support from the West and its international organizations such as the International Monetary Fund. |
Доминируя на своем рынке, Gorilla Glass сталкивается с различной конкуренцией со стороны таких конкурентов, как Dragontrail и синтетический сапфир. |
While dominating its market, Gorilla Glass faces varying competition from rivals such as Dragontrail and synthetic sapphire. |
На практике противодействие со стороны крупных штатов, таких как Нью-Йорк или Вирджиния, затруднило бы функционирование нового правительства. |
In practice, opposition by large states such as New York or Virginia would make it hard for the new government to function. |
Проект охватывал восемь городов по обе стороны стены, таких как Вифлеем, Иерихон, Рамалла и Иерусалим. |
The project spanned over eight cities on both sides of the wall such as Bethlehem, Jericho, Ramallah and Jerusalem. |
Устойчивому развитию также может способствовать выбор со стороны потребителя, который формируется посредством таких инструментов, как маркировка о соответствии экологическим требованиям. |
Consumer preferences, shaped by such instruments as eco-labelling, can also promote sustainable development. |
Однако в 1970-х годах Джексон подвергся резким нападкам со стороны таких писателей, как Майкл Пол Роджин и Говард Зинн, главным образом по этому вопросу. |
In the 1970s, however, Jackson came under sharp attack from writers, such as Michael Paul Rogin and Howard Zinn, chiefly on this issue. |
Такая поддержка со стороны общественных организаций, таких как государственные учреждения по оказанию помощи или частные фирмы, может способствовать распространению новаторских идей среди более широкой аудитории. |
Such support from organizations in society, such as government-aid agencies or private firms, may catalyze innovative ideas to reach a larger audience. |
В таких аспектах давление со стороны ЕС существенно помогает. |
In this, EU pressure is of significant help. |
Противодействие провокациям или давлению со стороны таких враждебных государств, как Россия, следует выстраивать, ориентируясь на преимущества Запада, а не на те, что диктует противник. |
Countering provocations or pressure by adversary states like Russia should be formulated on Western strengths, and not dictated by the adversary. |
В свое время эта теория подверглась резкой критике со стороны таких людей, как Цуда Секичи, Янагита Кунио, Такано Тацуюки, Вацудзи Тэцуро. |
This theory was at one time under sharply attack by such men as Tsuda Sōkichi, Yanagita Kunio, Takano Tatsuyuki, Watsuji Tetsurō. |
Будь то моральная угроза или угроза глобализации, в любом случае для снижения вероятности повторения таких кризисов в будущем следует ожидать более тщательного нормирования при выдаче кредитов со стороны инвесторов. |
Whether moral hazard or globalization hazard, more careful credit rationing by investors could be expected to reduce the recurrence of financial crises. |
Эпизодическая память, с другой стороны, используется для более личных воспоминаний, таких как ощущения, эмоции и личные ассоциации определенного места или времени. |
Episodic memory, on the other hand, is used for more personal memories, such as the sensations, emotions, and personal associations of a particular place or time. |
Часто адвокат противоположной стороны может юридически возразить против таких аргументов, объявив их неуместными, характерными доказательствами или аргументативными. |
Often an opposing counsel can legally object to such arguments by declaring them irrelevant, character evidence, or argumentative. |
Иммиграция была в конечном счете ограничена законом об иностранцах 1905 года, после давления со стороны таких групп, как британская Лига братьев. |
Immigration was eventually restricted by the Aliens Act 1905, following pressure from groups such as the British Brothers League. |
На средних глубинах моря свет идет сверху, поэтому зеркало, ориентированное вертикально, делает животных, таких как рыбы, невидимыми со стороны. |
At medium depths at sea, light comes from above, so a mirror that is oriented vertically makes animals such as fish invisible from the side. |
С другой стороны, Пиррова победа достигается ценой таких огромных потерь, что окончательная победа не может быть достигнута. |
A Pyrrhic victory on the other hand is one achieved at the cost of such enormous losses that ultimate victory cannot be achieved. |
Так что создание таких стен равносильно уменьшению количества машин на дороге. |
So making the walls is equivalent to taking cars right off the road. |
Противоборствующие стороны не позволяют сотрудникам гуманитарных организаций проникать на территорию, находящуюся под их контролем. |
The warring parties are not allowing humanitarian organizations to enter the areas under their control. |
Эти последствия служат осязаемым и живым подтверждением огромной опасности, заключенной в применении таких мер. |
These effects are tangible and living proof of the great danger inherent in taking such measures. |
Никакой трудности в том, чтобы все стороны согласились на свое дальнейшее участие, нет. |
There is no difficulty having all sides agree that they are going to participate. |
С другой стороны, если у государства очень слабый или негативный имидж, для него всё тяжело и дорого. |
If, on the other hand, you have a country with a very weak or a very negative image, everything is difficult and everything is expensive. |
Стороны продолжают отвергать одни предложения и отдавать предпочтение другим, что является отражением их общего несовпадения взглядов в этом споре. |
The parties continue to favour some options but reject others, reflecting their overall divergent views on the dispute. |
В рамках таких кон-сультаций основное внимание уделяется вопросам кадровой политики и благосостояния сотрудников. |
These consultations focus on matters of personnel policy and staff welfare. |
Русские быстро вытеснили грузинскую армию, к почти единодушному осуждению со стороны Запада. |
The Russians quickly expelled the Georgian army, to almost universal opprobrium from the West. |
Очень гадко было с твоей стороны, мистер Седли, - сказала она, - так мучить бедного мальчика. |
It was quite wicked of you, Mr. Sedley, said she, to torment the poor boy so. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «таких стороны».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «таких стороны» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: таких, стороны . Также, к фразе «таких стороны» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.