Таможенное законодательство - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Таможенное законодательство - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
customs legislation
Translate
таможенное законодательство -

- таможенный [имя прилагательное]

имя прилагательное: customs

- законодательство [имя существительное]

имя существительное: legislation, lawmaking, legal system



Основное таможенное законодательство гармонизировано по всей Европе в рамках Таможенного союза Европейского Союза.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The basic customs law is harmonized across Europe within the European Union Customs Union.

После того как Брэттон ударил его ножом, Макгоуэн ударил Брэттона стулом по голове, и все это на глазах у законодателей Пенсильвании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The locals took to the ocean in their small fishing boats and successfully stopped the US Navy's military exercises.

Они начали экспортировать эту проблему в развивающиеся страны без соблюдения природоохранного законодательства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They began to export the problem to developing countries without enforced environmental legislation.

Эта коалиция быстро добилась законодательных результатов в 1978 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This coalition swiftly gained legislative results in 1978.

Ты хотел бы сделать статью о новом законодательстве насчет зомби, которое сейчас готовится?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How would you like to do an article on the new zombie legislation that's being cooked up?

Мы оплачиваем все таможенные платежи и сборы на территории Украины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We pay all customs duties and payments on the territory of Ukraine.

Вышеуказанные директивы увязаны с Законом о трудовых отношениях и другими законодательными актами в этой области.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The said directives are linked with the Labor Relations Law and other labor associated legislation.

В августе министр признала, что никаких шансов на принятие закона о замораживании активов нынешним составом законодательного собрания нет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In August the Minister conceded that there was no chance that assets freeze legislation could be passed by the present Legislature.

Комитет обеспокоен существованием законодательства, допускающего избиение палкой или порку содержащихся под стражей лиц, хотя и признает, что такие случаи являются редкостью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Committee is concerned at the existence of legislation that allows caning or flogging, but takes note of the low frequency of such incidences.

Норвегия могла бы изучить возможность пересмотра своего законодательства в этом отношении, но это будет сделано после тщательного изучения вопроса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Norway might possibly consider amending its legislation, but that would be after thorough examination.

В свою очередь работа ЮНОДК/Сектора по вопросам предупреждения терроризма, направленная на оказание технической помощи, помогает странам устранять выявленные пробелы в законодательстве и смежных областях, а также удовлетворять выявленные потребности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In turn, the UNODC/Terrorism Prevention Branch's technical assistance work helps countries to address the identified legal and related gaps and needs.

В Молдавии эмбарго сочли наказанием за предпринятую Кишиневом ранее том же году попытку ввести таможенный контроль для товаров, ввозимых в Приднестровье и вывозимых из него.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Moldova, it was interpreted as punishment for Chisinau’s attempt earlier that year to impose customs controls on goods moving in and out of Transnistria.

Россия уже находится в Таможенном союзе с Казахстаном и Белоруссией, а также давно пытается включить Украину в общее экономическое пространство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Russia is already in a customs union with Kazakhstan and Belarus, and it has long sought to bring Ukraine into the common economic space.

Она посмотрела мне в глаза так же, как я смотрел в глаза сотням таможенников, бюрократов, блюстителей закона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She looked me directly in the eye... the way I've looked in the eyes of a thousand customs officials... government bureaucrats and law enforcement agents.

И во-вторых легче заплатить портовым рабочим. чем таможенникам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And, two, it's easier to pay off dock workers than TSA employees.

Второй шаг, свой человек стоит у ворот мистер Райан, таможенник, будет смотреть в другую сторону, пока мы перегрузим тебя и груз на судно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Step two, my inside man at the gate, Mr. Ryan in Customs, looks the other way while we transport you and your cargo to the vessel.

После необязательного референдума и последующего единогласного голосования в законодательном органе Луналило стал первым избранным королем Гавайев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Following a non-binding referendum and subsequent unanimous vote in the legislature, Lunalilo became the first elected king of Hawaii.

Чтобы избежать дальнейших таможенных пошлин, Сэнд продал пианино местной французской паре-Канутам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To avoid further customs duties, Sand sold the piano to a local French couple, the Canuts.

Если секретарь соглашается с тем, что законодательное требование было выполнено, то изменение вводится, как правило, при следующем переходе на или из DST.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If the Secretary agrees that the statutory requirement has been met, the change is instituted, usually at the next changeover to or from DST.

Однако в июле 1906 года он был назначен Уильямом Кидстоном в Законодательный совет Квинсленда и оставался там до тех пор, пока совет не был упразднен в 1922 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In July 1906 however, he was appointed by William Kidston to the Queensland Legislative Council and remained there until the Council was abolished in 1922.

В 1784 году, будучи членом законодательного собрания штата Нью-Йорк, Берр безуспешно пытался отменить рабство сразу после американской войны за независимость.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1784 as a New York state assemblyman, Burr unsuccessfully sought to abolish slavery immediately following the American Revolutionary War.

Опросы показывают сильную поддержку законодательства об оружии в Австралии, где от 85 до 90% людей хотят такого же или большего уровня ограничений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Polling shows strong support for gun legislation in Australia with around 85 to 90% of people wanting the same or greater level of restrictions.

20 сентября 1792 года французы выиграли сражение против прусских войск под Вальми, и новый Национальный Конвент заменил Законодательное Собрание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On 20 September 1792, the French won a battle against Prussian troops near Valmy and the new National Convention replaced the Legislative Assembly.

Государственные полномочия в Хорватии подразделяются на законодательные, исполнительные и судебные.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Government powers in Croatia are divided into legislative, executive and judiciary powers.

Программа либерализации ЕС предполагает расширение отраслевого регулирования и распространение антимонопольного законодательства на ранее монополизированные государством отрасли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The EU liberalisation programme entails a broadening of sector regulation, and extending competition law to previously state monopolised industries.

Палата лордов рассматривает и голосует по законодательным предложениям Палаты общин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The House of Lords reviews and votes upon legislative proposals by the Commons.

Неграждане могут получить у таможенника декларацию об огнестрельном оружии нерезидента для получения временного 60-дневного разрешения на ввоз запрещенного огнестрельного оружия в Канаду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Non-citizens may obtain a non-resident firearms declaration from a customs officer, for a temporary 60-day authorization to bring a non-prohibited firearm into Canada.

Предложение о вынесении порицания не достигло ни одного законодательного акта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The censure motion failed to reach any legislative action.

Еще одной трудностью является нынешняя жесткость природоохранного законодательства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Another difficulty is the current stringency of environmental legislation.

Вопросы, обсуждавшиеся на шоу, привлекли внимание всей страны, причем некоторые из них обсуждались в парламенте и оказывали влияние на политиков и законодателей, побуждая их к действию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The issues discussed on the show garnered national attention, with several being discussed in parliament and influencing politicians and lawmakers to take action.

Решение Гринмана оказало большое влияние на развитие законодательства об ответственности за продукцию в других штатах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Greenman decision was highly influential on the development of product liability law in other states.

Если государство имеет типовую программу для учащихся средней школы, то это либо типовое Законодательное собрание, либо типовая Организация Объединенных Наций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If a state has a model program for middle school students it is either the Model Legislative Assembly or Model United Nations.

Высший национальный совет Южного Вьетнама, гражданский законодательный орган, избрал своим председателем фан Кхак Сю, а премьер-министром-Тран Ван Хуунга.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The High National Council of South Vietnam, a civilian legislative body, elected Phan Khắc Sửu as its Chairman and Tran Van Huoung as Prime Minister.

Те из них, которые существовали до этого, имеют такую же силу, как и другие учредительные документы, изданные законодательными органами Штатов или колоний.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Those that existed prior to that have the same force as other charters of incorporation issued by state or colonial legislatures.

В июне 2019 года контрольный Юань подготовил проект организационного акта Национальной комиссии по правам человека для представления на рассмотрение Законодательного юаня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In June 2019, the Control Yuan drafted the Organizational Act of the National Human Rights Commission for submission to the Legislative Yuan for review.

Законодательным органом штата является Генеральная Ассамблея штата Колорадо, которая состоит из двух палат, Палаты представителей и Сената.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The state legislative body is the Colorado General Assembly, which is made up of two houses, the House of Representatives and the Senate.

Несмотря на оппозицию со стороны некоторых законодателей, законопроект был принят с двухпартийной поддержкой и подписан президентом Обамой 19 декабря 2014 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Despite opposition from some legislators, the bill passed with bipartisan support and was signed into law by President Obama on December 19, 2014.

Альтернативные материалы, вероятно, будут все чаще использоваться из-за законодательства ЕС по безопасности и охране окружающей среды, делающего ПВХ менее экономичным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Alternative materials are likely to become increasingly used due to EU safety and environmental legislation making PVC less economic.

К ним относятся юридическое признание церковного права, использование государственных средств для покрытия некоторых церковных расходов и полное освобождение от уплаты таможенных пошлин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These include the legal recognition of church law, use of public funds to underwrite some church expenses, and complete exoneration from customs duties.

Формирование Таможенного союза между государствами-членами ЕврАзЭС стало приоритетной задачей с весны 2008 года, когда ЕС объявил о своем Восточном партнерстве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Forming a customs union between EurAsEC member states became a top priority from Spring 2008, when the EU announced its Eastern Partnership.

Договоры, которые нарушают требования законодательства или показывают другие юридические недостатки, являются недействительными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Contracts that violate legal requirements or show other legal deficits are invalid.

Она была принята на работу во время первого срока Клинтона в 1995 году в качестве стажера в Белом доме, а позже стала сотрудником Управления по законодательным вопросам Белого дома.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She was hired during Clinton's first term in 1995 as an intern at the White House and was later an employee of the White House Office of Legislative Affairs.

В законодательных собраниях и других собраниях, имеющих законное право требовать присутствия своих членов, процедура созыва палаты может быть использована для получения кворума.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In legislatures and other assemblies that have the legal power to compel the attendance of their members, the call of the house procedure may be used to obtain a quorum.

В следующей таблице кратко представлены различные компоненты законодательства ЕС, применяемого в странах ЕАСТ и на их суверенных территориях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The following table summarises the various components of EU laws applied in the EFTA countries and their sovereign territories.

Когда законодатели проголосовали 21 февраля 2019 года, их было 176.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When lawmakers voted on February 21, 2019, 176 were present.

Он был местным молодежным законодательным органом в деревне и поэтому руководил местными молодежными программами и проектами правительства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was the local youth legislature in the village and therefore led the local youth program and projects of the government.

Многие государства запретили убивать или владеть большими белыми акулами до вступления в силу национального законодательства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many states had prohibited the killing or possession of great white sharks prior to national legislation coming into effect.

Центр права и демократии занимает в Канаде 56-е место из 95 стран с точки зрения силы законодательства о доступе к информации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Centre for Law and Democracy ranks Canada 56th out of 95 countries in terms of the strength of the Access to Information legislation.

Во время Законодательного дня 28 августа 2018 года он был подтвержден голосованием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During the Legislative day of August 28, 2018, he was confirmed by a voice vote.

Они также запустили свои продукты в Великобритании, предлагая британским клиентам покупать их без таможенных сборов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They also launched their products in the UK, offering UK customers to purchase without customs fees.

Многие законодатели-сторонники демократии были замечены на протестах, но в основном они играли лишь вспомогательную роль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many pro-democracy legislators were seen at the protests, but mainly took supporting roles only.

Все Штаты имели двухпалатные законодательные органы, за исключением Пенсильвании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All the states had bicameral legislatures except for Pennsylvania.

В ответ на перепись населения 2010 года законодательному органу вновь потребовалось перестроить свой округ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In response to the 2010 Census, the Legislature again was required to redistrict.

Даже в столице, Вильямсбурге, когда Законодательное собрание не заседало, наблюдалось мало активности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even the capital, Williamsburg, saw little activity when the legislature was not in session.

Законодатели назначены в один из шести комитетов, сосредоточенных на области потребностей студентов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The legislators are assigned to one of six committees focused on an area of student needs.

Из 142 человек, служивших в 12-м законодательном органе, примерно 12-29 были выходцами с севера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Of the 142 men who served in the 12th Legislature, some 12 to 29 were from the North.

Законодательное собрание первоначально образовало шесть округов, которые охватывали только населенные долины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The legislature initially formed six counties, which covered only inhabited valleys.

14 сентября 2009 года уходящий в отставку Законодательный совет Ачеха принял подзаконный акт, предусматривающий побивание камнями супружеских прелюбодеев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On 14 September 2009, the outgoing Aceh Legislative Council passed a bylaw that called for the stoning of married adulterers.

Эта партия представлена в десяти из шестнадцати законодательных органов Германии, включая все пять восточных штатов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The party is represented in ten of Germany's sixteen state legislatures, including all five of the eastern states.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «таможенное законодательство». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «таможенное законодательство» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: таможенное, законодательство . Также, к фразе «таможенное законодательство» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information