Там наверху - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Там наверху - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
up there
Translate
там наверху -

- там [частица]

наречие: there, therein, thereat

- наверху [наречие]

наречие: up, upstairs, above, overhead, atop, aloft, uppermost, upstair, atop of

предлог: atop


наверх, вверх, сверху, вверх по лестнице, там, на вершине, на самый верх, сюда, выше


Я наверху работаю, в бухгалтерии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm upstairs in Accounts.

Почти все комнаты располагались наверху над тавернами или питейными залами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Almost all the rooms were over taverns or tap rooms.

Наверху в воздухе явно различались запахи свежести и сырости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The air smelled fresh and raw on top of Jim Nightshade's roof.

Они не встретили сопротивления, пока не достигли двери зала Совета наверху башни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They met no resistance till they reached the door of the council chamber at tower's top.

Это вызов тому, кто там, наверху...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's a shout-out to the man upstairs to say...

Мы, наверху Кауфманы и те двое парней на третьем этаже, они вроде декораторы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ours, Kaufmans upstairs and two guys on the top, interior decorators or something.

Наверху их ждал старший командир FARC, готовый обсуждать воздушную перевозку крупной партии оружия в Колумбию, которую должен был организовать Бут и получить за это миллионы долларов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Upstairs was a senior FARC commander ready to discuss a massive airlift of arms into Colombia to be arranged by Bout and paid for with millions of dollars in drug proceeds.

Нам с Адой отвели наверху две смежные комнаты, сообщающиеся дверью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ada and I had two upper rooms with a door of communication between.

Все эти дни он пролеживал у себя наверху, спал, просыпался, размышлял и прислушивался.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All those days he lay on his upper berth, slept, woke up, reflected, and listened.

Первыми показались январские мертвецы, они лежали наверху и выступили наружу в начале апреля, вскоре после того, как снег стал оседать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

First came the January dead. They lay highest and came out at the beginning of April, shortly after the snow began to slip.

Монтэг обычно оставался наверху и не принимал участия в этих забавах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Montag stayed upstairs most nights when this went on.

Он наверху, в своей комнате, пап.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's up in his room sulking, Dad.

Это - на кухню, а чайный сервиз и все фужеры - в буфет наверху.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Those go back, but the dessert service and all the glasses stay in the upstairs pantry.

Наверху, над головой, продолжал шипеть сжатый воздух.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Overhead, the Triton's pressure cylinder continued to pump.

Там, наверху, все знают друг друга.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Everybody knows everybody else up there.

Съедим жаркое Эрминии и решим по поводу работ наверху.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We'll eat Erminia's stew and decide about the work upstairs.

Он держал их в тайной комнате в подвале, поэтому, даже когда в дом приходили гости и были наверху, узников внизу не было слышно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Kept them in the secret basement, so even as people visited and socialized upstairs, they couldn't be heard below.

Какая-то неравновесность наверху...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some kind of imbalance. Here, at the top.

А пока я буду наверху, сверять бюджет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Until then, I'll be upstairs checking the budgets.

Если в моей жизни и нужно что-то исправить, так это плинтуса наверху.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If there's anything that needs fixing in my life, it's a certain loose baseboard.

А я не совсем тот коп, который напрашивался сюда, но наверху сказали - обязательно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, I'm not really the want to be here type of cop, but the CPD says it's mandatory.

Наверху лежала книжка под названием Занимательная арифметика.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The one on top was called Arithmetic Is Fun!

Видишь эту корку соли наверху?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You see that salt encrustation along the top?

От того, внизу я или наверху.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On whether I'm on top of it or underneath it.

В комнатах наверху не работает ни один выключатель.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

None of the plugs are working in my upstairs rooms.

Она ведь не может нас увидеть здесь наверху.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She can't see us up here.

Разве лучше чтобы мы были здесь, наверху. Отдавая свои жизни понапрасну.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Wouldn't like to think we were over here putting our arses on the line for nothing.

Посмотрите направо наверху вы можете увидеть окно моей спальни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Okay, coming up on the right if you glance up, you'll just make out my bedroom window.

Она понимала, что пока Макмерфи наверху и наши не видят, как она его обстругивает, он вырастает еще больше, вырастает чуть ли не в легенду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She saw that McMurphy was growing bigger than ever while he was upstairs where the guys couldn't see the dent she was making on him, growing almost into a legend.

что были установлены механизмы аварийного открывания наверху раздвижной двери.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The manual says the doors were modified with a safety release mechanism at the top of the sliding door.

Судя по звукам, там наверху кромешный ад.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sounds like holy hell up there.

Сломал лифт каким-то образом, мы застряли наверху.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Broke the elevator somehow, we're stuck at the top.

Ну, сэр, если вы спрашиваете меня, кто-то там наверху пытается сказать тебе, даже если твоя шина совсем спустила

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, sir, if you ask me, somebody up there is trying to tell you that whatever flat tires you've got in your life,

В один прекрасный день Мечтательница и Насмешница, наверное, приведут своих мужей домой и совьют себе гнезда наверху.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I dare say at some time or other Sentiment and Comedy will bring THEIR husbands home and have THEIR nests upstairs too.

Он наверху, решил вздремнуть, вроде бы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's upstairs having a nap, sort of.

Великолепно, потому что Джосс точно хочет вторую ванную наверху для гостей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Great, 'cause Joss will definitely want a second bedroom up there for guests.

Ну... Мой дрон поднимает туда верёвку, закрепляет наверху.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, my drone here takes a line up, rigs it around the top.

Они наверху, рядом с игрушечным деревянным поездом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They're right over there by the wooden train set.

Как раз всё основное наверху.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's more informative upstairs.

Латино заперся в туалете наверху.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Latino has locked himself in the closet upstairs.

Я испугался, решив, что теперь она предложит мне комнату наверху, на втором этаже. Но брак был для нее, очевидно, священным делом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was afraid she might now give me a room on the floor above, but marriage was evidently sacred to her.

Мы можем поселиться где-нибудь наверху, в горах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We can find some place up in the mountains.

Ну, мы не можем жечь костер наверху... потому что... мы не можем жечь костер наверху. И нам людей не хватает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now we can't have the fire up there-because we can't have the fire up there-we need more people to keep it going.

Ну вот, мы здесь ждем шума наверху, а шума и нет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Here we are waiting for a 'row' upstairs, and then there's no row.

В актах описывалось, какую одежду следует носить, а также четко указывалось, как распределяются классы: короли и члены королевской семьи наверху и слуги внизу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The acts depicted what clothing was to be worn and also clearly stated how the classes were ranked, with kings and royalty at the top and servants at the bottom.

Ниже животных появились растения, начиная от полезного и сильного дуба наверху и заканчивая предположительно демоническим тисом внизу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Below animals came plants, ranging from the useful and strong oak at the top to the supposedly demonic yew tree at the bottom.

Во-первых, содержание некоторых страниц настолько велико, и когда я добираюсь до нижней части страницы, мне не удобно просматривать вещи наверху.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

First, the content of some pages are so large and when I arrive at the bottom of the page, it is not convenient for I to review the things at the top.

Казненных преступников хоронили под каменными плитами, а их инициалы были выгравированы на каменной стене наверху.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Executed criminals were buried beneath its flagstones and their initials engraved into the stone wall above.

Этот портал имеет пять порядков и разделен центральным валом на две вспомогательные арки с кругом с четырехлистником наверху.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This portal has five orders, and is divided by a central shaft into two subsidiary arches with a circle with quatrefoil above.

Наверху раздается грохот, и Кэтрин говорит им, что она действительно будет скучать по ним, и срочно закрывает дверь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A crashing noise is heard upstairs and Katherine tells them she is really going to miss them and urgently shuts the door.

Вот если бы у вас были два глаза на одной стороне носа, например, или рот наверху, это было бы некоторым подспорьем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now if you had the two eyes on the same side of the nose, for instance—or the mouth at the top—that would be some help.

Альбом был назван наверху у Эрика в знак признания вклада Рэдклиффа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The album was named Upstairs at Eric's in recognition of Radcliffe's input.

Наверху в замкнутом пространстве жужжат вылупившиеся мухи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Above, hatched flies buzz around in the closed space.

Есть ли какой-нибудь способ удалить это уродливое большое белое пространство наверху?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Is there any way to remove that ugly big white space at the top?

В пятницу, 10 мая, полицейские бросились в дом на Олив-Стрит с сообщениями о странных звуках, доносящихся из комнаты наверху.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On Friday, May 10, officers rushed to a home on Olive Street with reports of strange noises coming from an upstairs room.

Крючковый щит представлял собой небольшой железный щит с крючками наверху и внизу для зацепления алебард или копий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The hook shield was a small iron shield that had hooks at the top and bottom for hooking halberds or spears.

Иногда стена также изгибается вверх, чтобы встретиться со светом наверху и образовать небо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At times the wall also curves upward to meet the light above and form a sky.

Женщины, нанятые свином, использовали вестибюль отеля для развлечений и снимали комнату наверху для ведения бизнеса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The women under Swine's employment used the hotel lobby for entertaining and rented a room upstairs for conducting business.

Вот почему я разместил объявление об уборке наверху.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is why I posted the clean-up notice at the top.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «там наверху». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «там наверху» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: там, наверху . Также, к фразе «там наверху» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information