Текст этих - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
дикторский текст - narration
текст пункта - item text
изготовлять текст - produce text
весь текст - whole text
заменить этот текст - replace this text with
текст набор - text set
текст и картинки - text and pictures
полный текст резолюции - the full text of resolution
потому что текст - because the text
по электронной почте или текст - email or text
Синонимы к текст: письмо, документ, проект, стих, пост, молитва, надпись, слово, нота
Значение текст: Всякая записанная речь (литературное произведение, сочинение, документ и т. п., а также часть, отрывок из них).
Вы видите этот парень - you see this guy
Вы можете открыть этот - can you open this
использовать этот адрес электронной почты - use this e-mail address
что этот вопрос будет - that the matter would
этот суд обладает юрисдикцией - this court has jurisdiction
Предполагается, что этот вопрос - suggested that the matter
этот сложный вопрос - this complex issue
этот вид продукции - this type of products
оценить этот жест - appreciate the gesture
почему этот вопрос - why this question
Синонимы к этот: настоящий, данный, сей, нынешний, таковой, текущий, оный, сие
Однако то, что появляется на моей странице, - это текст, говорящий о том, что я на самом деле являюсь носителем всех этих языков. |
However, what appears on my page is text saying that I am actually a native speaker in all those languages. |
Однако новая технология в некоторых программах пытается читать изображения, пытаясь найти текст в этих изображениях. |
However, new technology in some programs tries to read the images by attempting to find text in these images. |
Ни один текст из его жизни не упоминает об этих способностях, и ни один текст не упоминает его имя в первые 1200 лет после его смерти. |
No text from his lifetime mentions these capacities and no text mentions his name in the first 1200 years following his death. |
Текст и контекст настолько тесно связаны, что ни одно из этих понятий не может быть понято в отсутствие другого. |
Text and context are so intimately related that neither concept can be comprehended in the absence of the other. |
Хотя византийские источники не зафиксировали этих военных действий, текст договора сохранился в летописи. |
Although Byzantine sources did not record these hostilities, the text of the treaty survives in the Chronicle. |
Текст должен быть переведен на надежные источники и приписан тем, кто придерживается этих точек зрения. |
The text needs to sourced to reliable sources and attributed to these holding these viewpoints. |
При использовании этих параметров рисунок или объект фиксируется в определенном месте страницы, а текст автоматически обтекает его. |
These options position a picture or object in a fixed place relative to the page and automatically wrap text around it. |
Полный текст этих ответов будет иметься для ознакомления в секретариате до и во время сессии рабочей группы. |
The full text of those replies will be available for review with the secretariat before and during the working group. |
Текст более чем в одном смысле намекает на сексуальный бизнес этих женщин. |
The text in more than one way hints at the sexual business of those women. |
Jayjg удаляет ссылочный текст, основанный на этих надежных ресурсах. |
Jayjg is removing referenced text based on those reliable resources. |
Я согласен с Пмандерсоном в том, что текст должен иметь больше тематических предложений, чтобы донести до читателя смысл этих фактов. |
I agree with Pmanderson that the text needs to have more topic sentences to communicate to the reader what the point of these facts are. |
Ни одна из этих цитат не является точно цитируемыми цитатами и может быть легко включена в текст или ссылки/Примечания. |
None of those 'quotes' are exactly 'quotable quotes' and can easily be incorporated into the text or the refs/notes. |
В этих странах письменный текст остается в основном единообразным, в то время как региональные диалекты в устной форме могут быть взаимно непонятны. |
In these countries, written text remains mostly uniform while regional dialects in the spoken form can be mutually unintelligible. |
Я удалил одну из этих ссылок из этой статьи, так же как я удалил бессмысленный текст того же пользователя в любовном романе и романтической фантастике. |
I've removed one of these links from this article, just as I have removed the same user's nonsense text in Romance novel and Romantic fiction. |
Итак, вчера я попытался вставить некоторые из этих исходных понятий в текст статьи. |
Now, yesterday I tried to insert some of these sourced concepts into the text of the article. |
Но где найти полный текст этих рамок или хотя бы названия глав? |
But where to find the full text of these frameworks or at least the names of the chapters? |
Она использовала современные инструменты и язык, чтобы оживить этих женщин, что не только сделало текст легким для чтения, но и привлекло читателя на другом уровне. |
She used modern tools and language to bring these women to life which not only made the text easy to read but engaged the reader on a different level. |
В этих случаях люди читают татуировку как текст и часто имеют более жесткое мнение о носителе татуировки из-за предвзятого чтения. |
In these instances, people read the tattoo as text and often have harsher opinions of the tattoo-wearer because of a biased reading. |
Это заняло у меня довольно много времени, но в конце концов я смог перейти к чему-то, что дало бы мне реальный текст этих законопроектов. |
It took me quite a while, but I finally was able to navigate to something that would give me the actual text of these bills. |
До нашего контакта с ними этих людей считали фанатиками принявшими древний текст слишком буквально. |
These people were considered zealots who took the ancient texts too literally. |
В этих случаях текст уже формируется таким образом, чтобы угодить рассматриваемому лицу. |
In these cases the text is already shaped so as to please the person in question. |
Это заняло у меня довольно много времени, но в конце концов я смог перейти к чему-то, что дало бы мне реальный текст этих законопроектов. |
Irwin's ingenious theory refers to the Maya and apparently has not yet been emphasized well enough in modern publications. |
Текст из этих полей отображается в почтовом ящике, только если пользователь использует Outlook 2010 и более поздние версии. |
The text from these boxes appears in the user's mailbox only if they are using Outlook 2010 or later versions. |
Хотя ни одна из этих рукописей не является полной, вместе они дают текст примерно для двух третей мудрости Сираха. |
Although none of these manuscripts is complete, together they provide the text for about two-thirds of the Wisdom of Sirach. |
Администратор, пожалуйста, удалите текущий текст в разделе лицензирования США этой статьи и замените его следующим. |
Admin, please remove the current text in the U.S. licensing section of the article and replace it with the following. |
Выраженные в виде текста характеристики вод, основывающиеся на химическом анализе этих горячих минеральных источников. |
The characteristic of the water, expressed as text, based on chemical analysis for this hot springs source. |
И где-то на пересечении этих четырёх принципов: пробуждения, надежды, величия и сопричастности, зарождается многоконфессиональное движение справедливости в этой стране, которое ставит на карту другой тренд и провозглашает, что религия способна и должна породить добро во всём мире. |
And now somewhere at the intersection of these four trends, of wakefulness and hope and mightiness and interconnectedness, there is a burgeoning, multifaith justice movement in this country that is staking a claim on a countertrend, saying that religion can and must be a force for good in the world. |
Plays for evermore In the glow of those twinkling lights |
|
Насколько это возможно, кадры для этих отраслей будут подыскиваться на местах. |
As much as possible, the labour force for such industries would be drawn locally. |
В этих типичных для беженцев транспортных средствах находились личные вещи, которые, по-видимому, были оставлены беженцами, перед пересечением ими границы. |
Those typical refugee vehicles were packed with personal belongings and appeared to have been abandoned by the refugees prior to crossing the border. |
Основной целью этих предметов является воспитание детей в духе уважения к демократическим принципам. |
The main purpose of those subjects is to teach children to respect democratic principles. |
Членство в этих органах может быть открыто для всех Сторон Конвенции. |
Membership could be open to all Parties to the Convention. |
В рамках этих программ КГК публиковала комиксы, организовывала конкурсы короткометражных фильмов и конкурсы детских рисунков. |
Under these programmes, CGU has published comic books, organized short-film contests and drawing contests for children. |
Однако текст Протокола был опубликован, и специалистам-юристам хорошо известно о его существовании. |
The Protocol had, however, been published and members of the legal profession were well aware of its existence. |
Можно скопировать профиль, оформление или текст канала и написать комментарии так, будто они оставлены пользователями других каналов. |
A user copies a channel’s profile, background, or text, and writes comments to make it look like somebody else’s channel posted the comments. |
Select each axis title, and enter a label for it. |
|
Священный текст повествует о пророчестве. |
The sacred texts tell of a sign. |
I think this text is poorly translated. |
|
Сегодня этот текст почитается индуистами во всем мире, в первую очередь в Индии и Непале. |
Today, this text is revered by Hindus around the world, primarily in India and Nepal. |
Текстовая информация почти всегда должна вводиться как текст, а не как изображение. |
Textual information should almost always be entered as text rather than as an image. |
Этот текст был перепечатан вместе с английским переводом и ценным введением колера. |
This text was reprinted along with an English translation and a valuable introduction by Kohler. |
Они были сопоставлены с зашифрованным текстом, и когда были найдены совпадения, около четверти из них дали правильный открытый текст. |
These were compared with the ciphertext, and when matches were found, about a quarter of them yielded the correct plaintext. |
Обычно параметры воспроизводят значение, а шаблон добавляет единицу Си или дополнительный стандартный текст. |
Usually parameters reproduce the value, and the template adds the SI unit or additional standard text. |
Как правило, они не используются там, где они затеняют текст. |
As a rule, they are not used where they would obscure the text. |
Позволяет ли это нам цитировать только самый последний текст ? |
Does that allow us to cite only the most recent text ? |
Текст явно не предназначался для личной атаки, и намерения очень важны. |
The text was plainly not intended to be a personal attack and intentions are very important. |
Секундомер предназначен для того, чтобы действовать как оракул, который генерирует псевдослучайный текст, нечто, что Дэвис уподобил спиритической доске и глоссолалии. |
The stopwatch is meant to act as an oracle that generates pseudo-random text, something Davis likened to a Ouija board and glossolalia. |
Если статус авторского права текста на этой странице не прояснен, проблемный текст или вся страница могут быть удалены через неделю после момента ее размещения. |
Unless the copyright status of the text on this page is clarified, the problematic text or the entire page may be deleted one week after the time of its listing. |
В то время как предоставление аудио капчи позволяет слепым пользователям читать текст, это все еще мешает тем, кто одновременно слеп и глух. |
While providing an audio CAPTCHA allows blind users to read the text, it still hinders those who are both blind and deaf. |
Хотя в любом случае я намеревался заменить измененный текст, я не собирался уничтожать его историю редактирования. |
While it was my intention to replace the changed text anyway, I did not mean to destroy its edit history. |
Феликс Мендельсон адаптировал текст и мелодию как кантату. |
Felix Mendelssohn adapted the text and melody as a cantata. |
Пергамент низкого качества; многие фолианты имеют отверстия, вокруг которых были написаны как верхний, так и Нижний текст. |
The parchment is of inferior quality; many folios having holes around which both upper and lower text have been written. |
Однако, как бы ни была стара Ригведа, самый древний ведический текст, в нем есть явные упоминания о чакре или колесе из 360 спиц, расположенных в небе. |
However, as old as the Rig Veda, the oldest Vedic text, there are clear references to a chakra or wheel of 360 spokes placed in the sky. |
В то время сопроводительный текст был доступен в виде листовки. |
At this time the accompanying text was available as a leaflet. |
Заключение, mente cordis sui, помечено Adagio и иллюстрирует текст напыщенными длинными аккордами, с акцентами в трубах. |
The conclusion, mente cordis sui, is marked Adagio and illustrates the text in pompous long chords, with accents in the trumpets. |
Поскольку здесь речь идет о споре, было бы неплохо получить ясный текст, на который мы опираемся. |
Since it's a point of debate here it would be good to get the text we're relying on clear. |
Дополнительный текст может быть включен непосредственно после шаблона. |
Additional text may be included directly after the template. |
У меня не было другой попытки улучшить текст, потому что я не был уверен, что он выживет. |
I had not had another attempt at trying to improve the text because I was unsure it would survive. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «текст этих».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «текст этих» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: текст, этих . Также, к фразе «текст этих» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.