Тенденции в использовании - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Тенденции в использовании - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
trend in the use
Translate
тенденции в использовании -

- в

предлог: in, to, at, into, on, for, within, per, inside, upon



К сожалению, один путь является убедительным и имеет тенденцию перетекать в использование языка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unfortunately, one path is persuasive and have tendencies to rub off onto language usage.

Последние тенденции включают в себя использование натуральных волос, традиционной одежды, которую носят с современной одеждой, или традиционных узоров, используемых в современных стилях одежды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Recent trends have included the embracing of natural hair, traditional clothing worn with modern clothing, or traditional patterns used in modern clothing styles.

Тенденции, продвижения на улицах, использование инвентаря.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tend bar, work street promotions, do some inventory.

Наряду с описанием некоторых тенденций современного искусства, постмодерн также использовался для обозначения фазы современного искусства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As well as describing certain tendencies of contemporary art, postmodern has also been used to denote a phase of modern art.

Я заметил тревожную тенденцию разделения категорий по месяцам, когда это делает IMO, что делает систему категорий более трудной в использовании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've noticed a disturbing trend of splitting off categories by month when doing so IMO makes the category system harder to use.

Существующие электролюминесцентные источники света имеют тенденцию деградировать при использовании, что приводит к их относительно короткому сроку службы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Current electroluminescent light sources tend to degrade with use, resulting in their relatively short operation lifetimes.

В книге использовались большие скидки, которые стали тенденцией среди издателей в 1980-х годах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The book used heavy discounting which would become a trend among publishers in the 1980s.

Эта тенденция сокращения использования Зи повторяется в последующих поколениях в Южном Онтарио.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This pattern of declining use of zee repeats itself in succeeding generations in southern Ontario.

Партия Самозащиты, организация крестьян, имеющая анархические тенденции, до недавнего времени использовала бросание камней и блокирование движения в качестве своих политических инструментов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Self-Defense party, a peasant organization with anarchistic tendencies, until recently threw stones and blockaded traffic as its political tools.

Из десяти самых популярных веб-сайтов в интернете ни один не использует сертификаты EV, и тенденция уходит от их использования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Of the ten most popular websites online, none use EV certificates and the trend is away from their usage.

Направленная на ребенка речь, неофициальный регистр речи, также имеет тенденцию использовать англосаксонскую лексику.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Child-directed speech, an informal speech register, also tends to use Anglo-Saxon vocabulary.

Существует тенденция к использованию двух различных типов мембран вместо самонесущих систем хранения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is a trend towards the use of the two different membrane types instead of the self-supporting storage systems.

Многолетние виды подсолнечника не так распространены в садовом использовании из-за их тенденции быстро распространяться и становиться инвазивными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Perennial sunflower species are not as common in garden use due to their tendency to spread rapidly and become invasive.

Партнерство было призвано помочь компаниям использовать данные Twitter для понимания своих клиентов, бизнеса и других тенденций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The partnership was intended to help businesses use Twitter data to understand their customers, businesses and other trends.

Правильное использование сложных режимов процессора требует очень тесного взаимодействия между операционной системой и процессором, и, таким образом, имеет тенденцию привязывать ОС к архитектуре процессора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Proper use of complex CPU modes requires very close cooperation between the operating system and the CPU, and thus tends to tie the OS to the CPU architecture.

Только источники из числа «третьих сторон» использовались для установления того, имели ли место какие-либо отклонения в тенденциях производства и экспорта в этих странах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Only third party sources were used to determine whether production and export trends in these countries displayed abnormalities.

Исследования изучали возможные аккомодационные тенденции библиотекарей, столкнувшихся с использованием киберязыка патроном через технологию мгновенного обмена сообщениями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Studies have investigated possible accommodative tendencies of librarians when faced with cyberlanguage use by the patron through instant messaging technology.

Вводящие в заблуждение графики могут быть использованы в свою очередь для экстраполяции вводящих в заблуждение тенденций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Misleading graphs may be used in turn to extrapolate misleading trends.

Журналы и телевидение регулярно делают специальные выпуски, фокусируясь на текущей тенденции использования мобильных телефонов молодыми людьми.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Magazines and television regularly make specials focusing on the current trend of how mobile phones are used by young people.

Однако, если взглянуть на него через призму последних событий, то можно увидеть весьма тревожную тенденцию использования законодательства для вытеснения из политической жизни критиков власти или для затыкания ртов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yet when viewed in light of recent events, it marks a worrying trend of using legislation to try and shut out critical voices.

Веблен описал тенденцию некоторых слоев нуворишей использовать свою покупательную способность для демонстрации престижа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Veblen described a tendency among certain sections of the nouveau riche to uses their purchasing power to display prestige.

Поскольку наблюдается общая тенденция к использованию многосекторального подхода к вопросам развития, этот вопрос заслуживает весьма тщательного рассмотрения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As there is a general move towards a multi-sectoral approach to development, this issue needs to be given very careful consideration.

Сегодня использование клавиатур ответов аудитории для сбора ответов на вопросники - это новая тенденция в отрасли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Today, using audience response keypads to collect questionnaire answers is the new industry trend.

Использование оральных контрацептивов или беременность - это другие не унаследованные тенденции к тромбозу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oral contraceptive use or pregnancy are other non-inherited tendencies for thrombosis.

Эта тенденция сохранилась даже после принятия закона о языке 2012 года, который предусматривал более широкое использование русского языка на региональном уровне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The trend was not reversed even after the passage of the 2012 “language law,” which provided for greater use of Russian on the regional level.

Гораздо чаще в ходе краткосрочного использования статистических данных особое внимание уделяется тенденциям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What is more frequent in short-term use of statistical data is that the emphasis is on the trend.

Была также тенденция использовать поршни одностороннего действия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was also a tendency to use single-acting pistons.

Отвертки Робертсона легко использовать одной рукой, потому что коническое гнездо имеет тенденцию удерживать винт, даже если его встряхнуть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Robertson screwdrivers are easy to use one-handed, because the tapered socket tends to retain the screw, even if it is shaken.

Использование шариковых ручек для создания произведений искусства соответствует нонконформистским тенденциям самоучки, так называемых художников-аутсайдеров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Using ballpoints to create artwork fits with the non-conformist tendencies of self-taught, so-called outsider artists.

Мы используем сторонние инструменты анализа для оценки трафика и тенденций в использовании Сервиса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We use third-party analytics tools to help us measure traffic and usage trends for the Service.

Существует тенденция применять одновременно различные формы финансирования и использовать механизмы привлечения дополнительных средств для того, чтобы повысить отдачу от постоянно сокращающегося объема помощи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is a trend to use blended funding and leverage aid in order to stretch out ever scarcer aid monies.

Первоначальная концепция фильма началась с тенденции, которую заметил Каракс, когда растянутые лимузины все чаще использовались для свадеб.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The film's initial concept started with a trend Carax had observed where stretch limousines were being increasingly used for weddings.

Современные тенденции в области дистанционного обучения требуют использования адаптивного обучения для реализации интеллектуального динамического поведения в обучающей среде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Current trends in distance learning call for the use of adaptive learning to implement intelligent dynamic behavior in the learning environment.

С использованием набора данных за пятилетний период времени была подтверждена тенденция увеличения уровней ОЗ с высотой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Based on a five-year data set, a tendency to increasing O3 levels with elevation was confirmed.

Процессы пса могут быть использованы для разделения газов в смеси, поскольку различные газы имеют тенденцию притягиваться к различным твердым поверхностям более или менее сильно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

PSA processes can be used to separate gases in a mixture because different gases tend to be attracted to different solid surfaces more or less strongly.

Большие закольцованные олефиновые берберские ковры обычно подходят только для легкого домашнего использования и имеют тенденцию быстро матироваться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Large looped olefin berber carpets are usually only suited for light domestic use and tend to mat down quickly.

Намного больше говорят долгосрочные тенденции в международном использовании валюты, особенно если речь идёт о резервной валюте для иностранных инвесторов и центральных банков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Longer-term trends in how money is used internationally – particularly as a store of value for foreign investors or central banks – are far more telling.

В последние годы наблюдается тенденция к использованию растительных масел, а не нефтяных масел из-за спроса на лучшую экологичность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is a trend toward using vegetable oils rather than petroleum oils in recent years due to a demand for better sustainability.

Необходимость использования двух компрессоров при рассмотрении бустерной установки имеет тенденцию к увеличению стоимости холодильной системы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The need to use two compressors when considering a booster set-up tends to increase the cost of a refrigeration system.

Это продолжает тенденцию использования биологических моделей более абстрактными науками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This contributes to a trend of biological models being used for more abstract sciences.

Эта кривая может быть использована для просмотра тенденций в ожиданиях рынка относительно того, как процентные ставки будут двигаться в будущем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This curve can be used to view trends in market expectations of how interest rates will move in the future.

Она включала тенденции использовать сталь и другие изготовленные материалы в мебели, с эргономическими конструкциями для стульев, компьютерных станций и другой мебели.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It incorporated trends to use steel and other manufactured materials in furniture, with ergonomic designs for chairs, computer stations, and other furnishings.

Исследование тенденций использования пестицидов в США на протяжении 1997 года было опубликовано в 2003 году Центром комплексного управления вредителями Национального научного фонда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A study of USA pesticide use trends through 1997 was published in 2003 by the National Science Foundation's Center for Integrated Pest Management.

Частое использование эскорта порождало в нём чувство огромного стыда и отвращения к себе, что в свою очередь, порождало тенденцию к саморазрушению.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He frequented escorts, although it ignited in him tremendous shame and self-loathing, which resulted in further damaging tendencies.

Имейте в виду, что хотя это довольно хороший образец, он только рекомендуется, чтобы предложить тенденции использования/удаления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Keep in mind that while this is a fairly good sample, it's only itended to suggest usage/removal trends.

Рейтинг посещаемости Alexa может быть использован для мониторинга тенденции популярности веб-сайта и сравнения популярности различных веб-сайтов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Alexa Traffic Rank can be used to monitor the popularity trend of a website and to compare the popularity of different websites.

Использование CGM позволяет отображать тенденции изменения уровня глюкозы в крови с течением времени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

CGM use allows trends in blood glucose to be displayed over time.

Поэтому математически неверно вычислять среднее значение по отдельным рейтингам, чтобы получить центральную тенденцию; вместо этого следует использовать медиану.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Therefore, it is mathematically incorrect to calculate a mean over individual ratings in order to obtain the central tendency; the median should be used instead.

На самом деле, это может быть усугублено человеческой тенденцией использовать естественные карстовые провалы в качестве отвалов в районах карстового рельефа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In fact, this can be aggravated by the human tendency to use natural sinkholes as dumps in areas of karst topography.

Именно в 1960-х годах началась тенденция к использованию оригинальной музыки, традиционной музыки и песен Доминики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was in the 1960s that the trend towards drawing on original music, traditional music and songs of Dominica began.

Тем не менее, годовые темпы роста в развитых странах будут и дальше, согласно прогнозам, значительно отставать от долгосрочной тенденции роста на 2,9% в год, зафиксированной в период 1980-2007 гг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, annual growth in the advanced economies is expected to remain considerably below the longer-term trend of 2.9% recorded during the 1980-2007 period.

Тем не менее, недавние тенденции показывают, что давление внутри режима Путина неуклонно растет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nevertheless, recent trends suggest that the pressure inside Putin’s regime is growing steadily.

Эти тенденции свидетельствуют о том, что глобальный ландшафт инноваций существенно изменился за последнее десятилетие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These trends indicate that the global landscape for innovation changed significantly during the last decade.

Как вы можете видеть, значения имеют тенденцию бесконечно расширяться на нулевых пересечениях 3-й гармоники, и общая форма не является гладкой, но она стабильна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As you can see, the values tend to expand indefinitely on the zero crossings of the 3rd harmonic, and the overall shape is not smooth but it is stable.

Таким образом, для однозначного определения абсолютного отклонения необходимо указать как меру отклонения, так и меру центральной тенденции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thus, to uniquely identify the absolute deviation it is necessary to specify both the measure of deviation and the measure of central tendency.

Первая обнаженная участница на маскараде Worldcon была в 1952 году, но пик этой тенденции пришелся на 1970-е и начало 1980-х годов, причем каждый год их было несколько.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The first nude contestant at a Worldcon masquerade was in 1952; but the height of this trend was in the 1970s and early 1980s, with a few every year.

Галогениды диспрозия, такие как DyF3 и DyBr3, имеют тенденцию приобретать желтый цвет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dysprosium halides, such as DyF3 and DyBr3, tend to take on a yellow color.

Сырой керосин, используемый в качестве хладагента, имеет тенденцию к диссоциации и полимеризации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Raw kerosene used as coolant tends to dissociate and polymerize.

Как и в случае с novae, такие всплески имеют тенденцию повторяться и также могут быть вызваны слиянием гелия или даже углерода.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As with novae, such bursts tend to repeat and may also be triggered by helium or even carbon fusion.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «тенденции в использовании». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «тенденции в использовании» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: тенденции, в, использовании . Также, к фразе «тенденции в использовании» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information