Тенденции в использовании - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
учитывать тенденцию - address trend
тенденция к повышению капиталоемкости под влиянием сдвига в структуре потребления - tendency to increase capital-shift under the influence of the structure of consumption
аналогичная тенденция - similar trend
противоположные тенденции - opposing trends
Уровни и тенденции использования противозачаточных средств - levels and trends of contraceptive use
тенденции для цен - the trends for prices
новые тенденции с - new trends with
тенденции мошенничества - fraud trends
профессиональные тенденции - occupational trends
обнаружить тенденцию - detect a trend
Синонимы к тенденции: склонности, предрасположенности, наклонности, предубеждения
увольнять в отставку - resign
собирать в фокусе - focus
игра в бары - base
в связи с этим - concerning
включать в число членов - incorporate
танцовщица в ревю - girl
отдавать себе полный отчет в - be aware of
идущий в гору - uphill
восхвалять в печати - write up
вводить в заблуждение - mislead
Синонимы к в: на, во, внутри, буква
Значение в: Обозначает.
полезное использование воды непосредственно в водотоке - in-stream beneficiary water
использование заглавных букв - capitalization
безопасное использование прибора - safe use of the appliance
где использование - where using
даже может быть использована - can even be used
которые они использовали - which they were used
он был использован, чтобы убить - it was used to kill
не может быть использован в качестве - cannot be invoked as
он был использован с тех пор - it has been used ever since
что она может быть использована - that it could be used
Синонимы к использовании: утилизировать, пускать в дело, пустить в дело, пускать в ход, эксплуатировать
К сожалению, один путь является убедительным и имеет тенденцию перетекать в использование языка. |
Unfortunately, one path is persuasive and have tendencies to rub off onto language usage. |
Последние тенденции включают в себя использование натуральных волос, традиционной одежды, которую носят с современной одеждой, или традиционных узоров, используемых в современных стилях одежды. |
Recent trends have included the embracing of natural hair, traditional clothing worn with modern clothing, or traditional patterns used in modern clothing styles. |
Тенденции, продвижения на улицах, использование инвентаря. |
Tend bar, work street promotions, do some inventory. |
Наряду с описанием некоторых тенденций современного искусства, постмодерн также использовался для обозначения фазы современного искусства. |
As well as describing certain tendencies of contemporary art, postmodern has also been used to denote a phase of modern art. |
Я заметил тревожную тенденцию разделения категорий по месяцам, когда это делает IMO, что делает систему категорий более трудной в использовании. |
I've noticed a disturbing trend of splitting off categories by month when doing so IMO makes the category system harder to use. |
Существующие электролюминесцентные источники света имеют тенденцию деградировать при использовании, что приводит к их относительно короткому сроку службы. |
Current electroluminescent light sources tend to degrade with use, resulting in their relatively short operation lifetimes. |
В книге использовались большие скидки, которые стали тенденцией среди издателей в 1980-х годах. |
The book used heavy discounting which would become a trend among publishers in the 1980s. |
Эта тенденция сокращения использования Зи повторяется в последующих поколениях в Южном Онтарио. |
This pattern of declining use of zee repeats itself in succeeding generations in southern Ontario. |
Партия Самозащиты, организация крестьян, имеющая анархические тенденции, до недавнего времени использовала бросание камней и блокирование движения в качестве своих политических инструментов. |
The Self-Defense party, a peasant organization with anarchistic tendencies, until recently threw stones and blockaded traffic as its political tools. |
Из десяти самых популярных веб-сайтов в интернете ни один не использует сертификаты EV, и тенденция уходит от их использования. |
Of the ten most popular websites online, none use EV certificates and the trend is away from their usage. |
Направленная на ребенка речь, неофициальный регистр речи, также имеет тенденцию использовать англосаксонскую лексику. |
Child-directed speech, an informal speech register, also tends to use Anglo-Saxon vocabulary. |
Существует тенденция к использованию двух различных типов мембран вместо самонесущих систем хранения. |
There is a trend towards the use of the two different membrane types instead of the self-supporting storage systems. |
Многолетние виды подсолнечника не так распространены в садовом использовании из-за их тенденции быстро распространяться и становиться инвазивными. |
Perennial sunflower species are not as common in garden use due to their tendency to spread rapidly and become invasive. |
Партнерство было призвано помочь компаниям использовать данные Twitter для понимания своих клиентов, бизнеса и других тенденций. |
The partnership was intended to help businesses use Twitter data to understand their customers, businesses and other trends. |
Правильное использование сложных режимов процессора требует очень тесного взаимодействия между операционной системой и процессором, и, таким образом, имеет тенденцию привязывать ОС к архитектуре процессора. |
Proper use of complex CPU modes requires very close cooperation between the operating system and the CPU, and thus tends to tie the OS to the CPU architecture. |
Только источники из числа «третьих сторон» использовались для установления того, имели ли место какие-либо отклонения в тенденциях производства и экспорта в этих странах. |
Only third party sources were used to determine whether production and export trends in these countries displayed abnormalities. |
Исследования изучали возможные аккомодационные тенденции библиотекарей, столкнувшихся с использованием киберязыка патроном через технологию мгновенного обмена сообщениями. |
Studies have investigated possible accommodative tendencies of librarians when faced with cyberlanguage use by the patron through instant messaging technology. |
Вводящие в заблуждение графики могут быть использованы в свою очередь для экстраполяции вводящих в заблуждение тенденций. |
Misleading graphs may be used in turn to extrapolate misleading trends. |
Журналы и телевидение регулярно делают специальные выпуски, фокусируясь на текущей тенденции использования мобильных телефонов молодыми людьми. |
Magazines and television regularly make specials focusing on the current trend of how mobile phones are used by young people. |
Однако, если взглянуть на него через призму последних событий, то можно увидеть весьма тревожную тенденцию использования законодательства для вытеснения из политической жизни критиков власти или для затыкания ртов. |
Yet when viewed in light of recent events, it marks a worrying trend of using legislation to try and shut out critical voices. |
Веблен описал тенденцию некоторых слоев нуворишей использовать свою покупательную способность для демонстрации престижа. |
Veblen described a tendency among certain sections of the nouveau riche to uses their purchasing power to display prestige. |
Поскольку наблюдается общая тенденция к использованию многосекторального подхода к вопросам развития, этот вопрос заслуживает весьма тщательного рассмотрения. |
As there is a general move towards a multi-sectoral approach to development, this issue needs to be given very careful consideration. |
Сегодня использование клавиатур ответов аудитории для сбора ответов на вопросники - это новая тенденция в отрасли. |
Today, using audience response keypads to collect questionnaire answers is the new industry trend. |
Использование оральных контрацептивов или беременность - это другие не унаследованные тенденции к тромбозу. |
Oral contraceptive use or pregnancy are other non-inherited tendencies for thrombosis. |
Эта тенденция сохранилась даже после принятия закона о языке 2012 года, который предусматривал более широкое использование русского языка на региональном уровне. |
The trend was not reversed even after the passage of the 2012 “language law,” which provided for greater use of Russian on the regional level. |
Гораздо чаще в ходе краткосрочного использования статистических данных особое внимание уделяется тенденциям. |
What is more frequent in short-term use of statistical data is that the emphasis is on the trend. |
Была также тенденция использовать поршни одностороннего действия. |
There was also a tendency to use single-acting pistons. |
Отвертки Робертсона легко использовать одной рукой, потому что коническое гнездо имеет тенденцию удерживать винт, даже если его встряхнуть. |
Robertson screwdrivers are easy to use one-handed, because the tapered socket tends to retain the screw, even if it is shaken. |
Использование шариковых ручек для создания произведений искусства соответствует нонконформистским тенденциям самоучки, так называемых художников-аутсайдеров. |
Using ballpoints to create artwork fits with the non-conformist tendencies of self-taught, so-called outsider artists. |
Мы используем сторонние инструменты анализа для оценки трафика и тенденций в использовании Сервиса. |
We use third-party analytics tools to help us measure traffic and usage trends for the Service. |
Существует тенденция применять одновременно различные формы финансирования и использовать механизмы привлечения дополнительных средств для того, чтобы повысить отдачу от постоянно сокращающегося объема помощи. |
There is a trend to use blended funding and leverage aid in order to stretch out ever scarcer aid monies. |
Первоначальная концепция фильма началась с тенденции, которую заметил Каракс, когда растянутые лимузины все чаще использовались для свадеб. |
The film's initial concept started with a trend Carax had observed where stretch limousines were being increasingly used for weddings. |
Современные тенденции в области дистанционного обучения требуют использования адаптивного обучения для реализации интеллектуального динамического поведения в обучающей среде. |
Current trends in distance learning call for the use of adaptive learning to implement intelligent dynamic behavior in the learning environment. |
С использованием набора данных за пятилетний период времени была подтверждена тенденция увеличения уровней ОЗ с высотой. |
Based on a five-year data set, a tendency to increasing O3 levels with elevation was confirmed. |
Процессы пса могут быть использованы для разделения газов в смеси, поскольку различные газы имеют тенденцию притягиваться к различным твердым поверхностям более или менее сильно. |
PSA processes can be used to separate gases in a mixture because different gases tend to be attracted to different solid surfaces more or less strongly. |
Большие закольцованные олефиновые берберские ковры обычно подходят только для легкого домашнего использования и имеют тенденцию быстро матироваться. |
Large looped olefin berber carpets are usually only suited for light domestic use and tend to mat down quickly. |
Намного больше говорят долгосрочные тенденции в международном использовании валюты, особенно если речь идёт о резервной валюте для иностранных инвесторов и центральных банков. |
Longer-term trends in how money is used internationally – particularly as a store of value for foreign investors or central banks – are far more telling. |
В последние годы наблюдается тенденция к использованию растительных масел, а не нефтяных масел из-за спроса на лучшую экологичность. |
There is a trend toward using vegetable oils rather than petroleum oils in recent years due to a demand for better sustainability. |
Необходимость использования двух компрессоров при рассмотрении бустерной установки имеет тенденцию к увеличению стоимости холодильной системы. |
The need to use two compressors when considering a booster set-up tends to increase the cost of a refrigeration system. |
Это продолжает тенденцию использования биологических моделей более абстрактными науками. |
This contributes to a trend of biological models being used for more abstract sciences. |
Эта кривая может быть использована для просмотра тенденций в ожиданиях рынка относительно того, как процентные ставки будут двигаться в будущем. |
This curve can be used to view trends in market expectations of how interest rates will move in the future. |
Она включала тенденции использовать сталь и другие изготовленные материалы в мебели, с эргономическими конструкциями для стульев, компьютерных станций и другой мебели. |
It incorporated trends to use steel and other manufactured materials in furniture, with ergonomic designs for chairs, computer stations, and other furnishings. |
Исследование тенденций использования пестицидов в США на протяжении 1997 года было опубликовано в 2003 году Центром комплексного управления вредителями Национального научного фонда. |
A study of USA pesticide use trends through 1997 was published in 2003 by the National Science Foundation's Center for Integrated Pest Management. |
Частое использование эскорта порождало в нём чувство огромного стыда и отвращения к себе, что в свою очередь, порождало тенденцию к саморазрушению. |
He frequented escorts, although it ignited in him tremendous shame and self-loathing, which resulted in further damaging tendencies. |
Имейте в виду, что хотя это довольно хороший образец, он только рекомендуется, чтобы предложить тенденции использования/удаления. |
Keep in mind that while this is a fairly good sample, it's only itended to suggest usage/removal trends. |
Рейтинг посещаемости Alexa может быть использован для мониторинга тенденции популярности веб-сайта и сравнения популярности различных веб-сайтов. |
The Alexa Traffic Rank can be used to monitor the popularity trend of a website and to compare the popularity of different websites. |
Использование CGM позволяет отображать тенденции изменения уровня глюкозы в крови с течением времени. |
CGM use allows trends in blood glucose to be displayed over time. |
Поэтому математически неверно вычислять среднее значение по отдельным рейтингам, чтобы получить центральную тенденцию; вместо этого следует использовать медиану. |
Therefore, it is mathematically incorrect to calculate a mean over individual ratings in order to obtain the central tendency; the median should be used instead. |
На самом деле, это может быть усугублено человеческой тенденцией использовать естественные карстовые провалы в качестве отвалов в районах карстового рельефа. |
In fact, this can be aggravated by the human tendency to use natural sinkholes as dumps in areas of karst topography. |
Именно в 1960-х годах началась тенденция к использованию оригинальной музыки, традиционной музыки и песен Доминики. |
It was in the 1960s that the trend towards drawing on original music, traditional music and songs of Dominica began. |
Тем не менее, годовые темпы роста в развитых странах будут и дальше, согласно прогнозам, значительно отставать от долгосрочной тенденции роста на 2,9% в год, зафиксированной в период 1980-2007 гг. |
However, annual growth in the advanced economies is expected to remain considerably below the longer-term trend of 2.9% recorded during the 1980-2007 period. |
Тем не менее, недавние тенденции показывают, что давление внутри режима Путина неуклонно растет. |
Nevertheless, recent trends suggest that the pressure inside Putin’s regime is growing steadily. |
Эти тенденции свидетельствуют о том, что глобальный ландшафт инноваций существенно изменился за последнее десятилетие. |
These trends indicate that the global landscape for innovation changed significantly during the last decade. |
Как вы можете видеть, значения имеют тенденцию бесконечно расширяться на нулевых пересечениях 3-й гармоники, и общая форма не является гладкой, но она стабильна. |
As you can see, the values tend to expand indefinitely on the zero crossings of the 3rd harmonic, and the overall shape is not smooth but it is stable. |
Таким образом, для однозначного определения абсолютного отклонения необходимо указать как меру отклонения, так и меру центральной тенденции. |
Thus, to uniquely identify the absolute deviation it is necessary to specify both the measure of deviation and the measure of central tendency. |
Первая обнаженная участница на маскараде Worldcon была в 1952 году, но пик этой тенденции пришелся на 1970-е и начало 1980-х годов, причем каждый год их было несколько. |
The first nude contestant at a Worldcon masquerade was in 1952; but the height of this trend was in the 1970s and early 1980s, with a few every year. |
Галогениды диспрозия, такие как DyF3 и DyBr3, имеют тенденцию приобретать желтый цвет. |
Dysprosium halides, such as DyF3 and DyBr3, tend to take on a yellow color. |
Сырой керосин, используемый в качестве хладагента, имеет тенденцию к диссоциации и полимеризации. |
Raw kerosene used as coolant tends to dissociate and polymerize. |
Как и в случае с novae, такие всплески имеют тенденцию повторяться и также могут быть вызваны слиянием гелия или даже углерода. |
As with novae, such bursts tend to repeat and may also be triggered by helium or even carbon fusion. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «тенденции в использовании».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «тенденции в использовании» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: тенденции, в, использовании . Также, к фразе «тенденции в использовании» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.