Типичная ошибка - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
типичная ошибка - usual fault
типичная черта - typical trait
типичная промышленность - typical industry
типичная нагрузка - typical load
типичная школа - typical school
типичная модель - typical model
типичная Пятница - typical friday
типичная картина - typical picture
типичная сцена - a typical scene
типичная особенность - a typical characteristic
имя существительное: error, mistake, fault, flaw, fallacy, miscarriage, failing, lapse, slip, trip
ошибка в результате корректировки - patching error
ошибка гиперссылки - hyper link error
непоправимая ошибка - irretrievable mistake
ошибка ввода - Input Error
подвержен ошибкам - error prone
ошибка при установлении личности - identification error
ошибка второго рода - beta error
чрезмерная ошибка - excessive error
ошибка из-за отсутствия бумаги - no-paper error
Ошибка при создании - error while creating
Синонимы к ошибка: ошибка, погрешность, неправильность, порок, изъян, недостаток, отклонение, уклонение, отступление, отличие
Значение ошибка: Неправильность в действиях, мыслях.
About this time Ethan realized a fatal flaw in the attack plan. |
|
The error should be somewhere here. |
|
Эта ошибка может возникнуть, если вы ввели ключ продукта для корпоративного выпуска Windows, чтобы активировать Windows 10 Домашняя или Windows 10 Pro. |
You might see this error if you entered a product key for the Enterprise edition of Windows to activate Windows 10 Home or Windows 10 Pro. |
Эта ошибка, скорее всего, вызвана поврежденной или неисправной картой сетевого интерфейса. |
This error is most likely caused by a faulty or damaged network interface card (NIC). |
Но так как мы не могли найти никаких данных о нашем номере заказа и исходим из того, что это была ошибка, мы отказались от приема. |
As we were unable to find our order number listed, however, we assumed that it was erroneous and refused it. |
Разработчики слишком торопились, и в программный код компьютера вкралась ошибка. |
The rushed production behind the Skif-DM – all the compromises and shortcuts – had left an erroneous line of code in the computer. |
При попытке покупки в службе Xbox Live выдается ошибка со следующим кодом. |
You see the following error code when you try to make a purchase on Xbox Live. |
Эта ошибка означает, что Помощник по пикселям обнаружил дважды закодированные символы. |
This error means that the Pixel Helper found what looks to be double-encoded characters. |
Ошибка может возникать из-за недостатка свободного места в облачном хранилище. |
The issue may be related to a lack of space in your cloud storage. |
Эта ошибка означает, что беспроводная сеть не найдена. |
This error means that your wireless network cannot be found. |
Now, Allan, this is all your fault, isn't it? |
|
Еще одна роковая ошибка Путина |
Putin Gets It Wrong Again: Eurasian Economic Union Hurts Russia |
Предсказуемость и твоя ошибка тоже. |
Predictability is your flaw, too. |
Единственная присущая человечеству ошибка в том, чтобы верить будто мы рождены для счастья. |
The only innate error of mankind is believing we were born to be happy. |
Ugh, you beetle! One of God's mistakes! |
|
Он внушил мальчикам, что по незнанию человек может поверить неправде и сказать неправду -тогда это ошибка, заблуждение. |
He had made it very clear to the boys exactly what he meant. If something was untrue and you didn't know it, that was error. |
— Может, в стихах ошибка? — предположил Тибинг. — Может, Жак Соньер совершил ту же ошибку, что и я? |
Could the poem be wrong? Teabing asked. Could Jacques Sauniere have made the same mistake I just did? |
Я просто хотел показать, что лавалирование это большая ошибка. |
I just had to convince you that getting lavaliered was a big mistake. |
Допуская, что это не ошибка компьютера, что мы предполагаем? |
Assuming it's not a computer error, what do we assume? |
Так что это не непреднамеренно, это не ошибка, и не по недосмотру, вы не провалились в пропасть просто так, |
So it's not unintentional, it's not a mistake, it's not an oversight, you're not slipping through the cracks. |
А если произошла какая-то ошибка, пусть мистер Бэрримор сам пожалуется. |
If there is any mistake it is for Mr. Barrymore himself to complain. |
Yes of course, a few mistaken diagnoses. |
|
Ваша честь, я нахожу это вполне удобным, что эта ошибка совпадает с моей просьбой о повторном вскрытии тела. |
Your Honor, I find it very convenient that this clerical error coincides with my request for a second autopsy. |
Все, что я сделал - это снабдил их именем, ошибка, которую видишь задним числом. |
All I did was supply them with a name, a mistake I see in hindsight. |
Это была ошибка, моя ошибка. |
Uh, this was a mistake, oka... It's my mistake, okay? |
Now you're saying it's an unfortunate mistake. |
|
Слушай, я надеюсь это не ошибка и ЦРУ решило вознаградить меня - за мои многочисленные акты героизма... |
I hope this isn't a mistake and the CIA has decided to compensate me for heroism. |
Это не ошибка малыша, что ты закончила среднюю школу с плохими воспоминаниями. |
Not the kid's fault you went to high school with a treasonous scumbag. |
Роковая ошибка в теории о саморегулирующихся экосистемах всплыла на поверхность. |
The fatal flaw in the theory of the self-regulating ecosystem was exposed. |
Тут могла закрасться ошибка, камеры записи на АЗС подтверждают это. |
It doesn't appear to be a mistake. The camera at the petrol station confirms it. |
Ситуация с дефикацией, возможно это была просто ошибка... |
The business with the defecation, perhaps that was an error of... |
Может статься, единственная грубейшая ошибка агента Кин, то, что она спасла самозванца, притворявшегося ее верным мужем, предпочтя, удерживать его в плену на ржавом заброшенном корабле. |
In what may be Agent Keen's single greatest lapse in judgment, she saved the imposter pretending to be her devoted husband, opting, instead, to hold him captive in the rusty hull of an abandoned ship. |
— Боюсь, что произошла ошибка, большая ошибка. Вы оказались очень умной женщиной, мисс Уитни. |
I'm afraid a mistake has been made. A big mistake. You're a very clever young lady, Miss Whitney. |
That mistake is causing me grief! |
|
По правде, ошибка которую мы совершили- большая часть причины- почему я поменял свою жизнь и пытаюсь изменить жизнь других. |
In truth, the mistakes that we made- in large part- are why I changed my life and try to change those of others. |
But when police responded, they were told it was set off by mistake. |
|
One mistake in thousands of operations. |
|
Это была ошибка, неправильное суждение. |
It was a mistake, an error of judgment. |
Ошибка, которую ты совершаешь из-за отсутствия воображения. |
The mistake you make is from a lack of imagination. |
You could see how I could make a mistake. You look very similar. |
|
Какой бы ни была ошибка, но это лучше, чем называть ребёнка сорняком перед его родителями. |
Whether it be a big mistake or a small one, It's better than calling someone's child a weed in front of her parents. |
Но тогда какая еще петрологическая ошибка могла возникнуть? |
What other petrologic error could I have made? |
Но это его ошибка, не моя. |
But that is his fault, not mine. |
One mistake can cost you your life. |
|
FWIW, ошибка, кажется, исправилась около 2 часов назад. |
FWIW, the error seems to have fixed itself about 2 hours ago. |
Возможно, где-то произошла ошибка в настройке автоматического таксобокса для Mussidae. |
There may be an error somewhere in the setting up of the automatic taxobox for Mussidae. |
Другая ошибка может возникнуть, когда вино подвергается воздействию бактерий или прямых солнечных лучей, оставляя вино с мутной окраской и маслянистой текстурой. |
Another fault could occur when the wine is exposed to bacteria or direct sunlight, leaving the wine with murky colouring and an oily texture. |
Если я правильно понял ваше объяснение, то это действительно ошибка разбора. |
If I understand your explanation right, this is indeed a parsing error then. |
Если он исцеляет болезнь через веру, а Вера изначально вызвала болезнь, то это случай, когда большая ошибка побеждает меньшую. |
If he heals sickness through a belief, and a belief originally caused the sickness, it is a case of the greater error overcoming the lesser. |
Ошибка может усугубиться в последующих расчетах. |
The error could compound in subsequent calculations. |
Obviously, that's a mistake and should be corrected. |
|
Еще одна ошибка броска жребия произошла с первыми кварталами Делавэра. |
Another die cast error ran with the first Delaware quarters. |
Если сложность модели увеличивается в ответ, то ошибка обучения уменьшается. |
If the complexity of the model is increased in response, then the training error decreases. |
Это грубая ошибка, поскольку она предполагает, что существует простой способ исключить множество потенциальных простых множителей для данного числа. |
This is a gross error, as it suggests that there'd be an easy way to exclude many potential prime factors for a given number. |
Firefox is OK; perhaps this is a bug in IE8. |
|
Около 150 000 экземпляров газеты уже были напечатаны с ошибочным заголовком, прежде чем ошибка была исправлена. |
Some 150,000 copies of the paper had already been printed with the erroneous headline before the gaffe was corrected. |
Там есть небольшая грамматическая ошибка в конце первого абзаца в свинце. |
There's a small grammatical mistake at the end of the first paragraph in lead. |
Исправлена еще одна ошибка, которая удалила цитируемый контент без объяснения причин. |
Repaired another revert which removed cited content without explanation. |
Если содержимое отклоняется, то запросчику может быть возвращена ошибка http-выборки. |
If the content is rejected then an HTTP fetch error may be returned to the requester. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «типичная ошибка».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «типичная ошибка» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: типичная, ошибка . Также, к фразе «типичная ошибка» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.