Титульный страховой полис - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Титульный страховой полис - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
title insurance policy
Translate
титульный страховой полис -

- титульный [имя прилагательное]

имя прилагательное: title

- страховой

имя прилагательное: insurance, actuarial

- полис [имя существительное]

имя существительное: policy, fire policy, city-state



В книжном магазине Бонни титульный персонаж управляет книжным магазином, который она унаследовала от своего покойного дедушки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Bonnie's Bookstore, the titular character runs a bookstore which she has inherited from her deceased grandfather.

Во-вторых, стоимость страховой премии - за завышенный, в основном долларовый резервуар валютных резервов Китая - была увеличена политическим риском.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Second, the costs of the insurance premium - the outsize, largely dollar-denominated reservoir of China's foreign-exchange reserves - have been magnified by political risk.

Я хотела проехаться на велосипеде без страховочных колес, как старшие дети, и у меня получилось.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I wanted to ride my bike without training wheels, like the big kids, and I did.

В национальные законы были внесены поправки, поощряющие развитие частного предпринимательства, банковского и страхового дела, торговли и привлечение иностранных инвестиций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Laws were modified to encourage private business, banking, insurance, trade and foreign investments.

Я должен был встретиться с Весли По поводу страхового иска.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm supposed to meet a Wesley about my insurance claim?

Это не имя, это страховой случай.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's not a name, that's an insurance claim.

Жертву звали Эд Нельсон. 31 год Консультант страховой компании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Vic's name was Ed Nelson, 31 years old, an insurance-claim adjuster.

Мужчина должен чего-то достигнуть... Кэролайн могла бы полюбить и страхового агента, и банковского клерка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A man must have done something, must be somebody. Caroline Crale, now, could have recognized quality in a bank clerk or an insurance agent!

Скалы, течения, нет якорной стоянки, приходится лежать в дрейфе у крутого утеса... ни одно страховое общество не пойдет на такой риск... за три года не удастся погрузиться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rocks, currents, no anchorage, sheer cliff to lay to, no insurance company would take the risk, didn't see how he could get loaded under three years.

А четвёртое самое захватывающее в области оценки страховой вероятности - это то, что ты видишь мир по-другому.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And the fourth most exciting thing about working in insurance-related actuarial science is the way you see the world differently.

Он не даст погибнуть пассажирам - они для него теперь все равно что страховой полис на собственную жизнь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He won't let them be hurt; they're his life insurance.

Мне нужно найти страховой полис для Марисоль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I need to get insurance information for Marisol.

Оказывается, все три работали в одном страховом обществе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They all worked in the same insurance office.

Меня зовут Лайла. И я только начала работать тут, в страховой компании Bethel Fidelity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My name's Lila, and I just started working over here at Bethel fidelity insurance office.

Есть только один человек, который имеет право страховочно оценивать, и он умер 2 тысячи лет назад на кресте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Only one man qualified to appraise insurance and he died 2000 years ago on a cross.

Мне просто нужен рецепт, чтобы я мог Получить компенсацию у своей страховой компании

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I just need a prescription so I can get reimbursed by my insurance company.

Корпоративное злоупотребление властью, страховое мошенничество, финансовое хищение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Got a corporate malfeasance, an insurance fraud, and a financial embezzlement.

Кто получит страховое пособие за лошадей?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, who was the beneficiary of the horse insurance?

В страховой компании напишут об этом как о неблагополучном результате ухода за пациентом! А если это результат врачебной ошибки, то скажут что это был несчастный случай в процессе лечения!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The insurance company will refer to it as negative patient care outcome, and if it's the result of malpractice, they'll say it was a therapeutic misadventure.

Мы ждем новый страховой полис.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're up for a new medical policy in my shop.

Одним из моих заданий... было координирование исков о получении страховой пенсии компании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And one of my jobs... was to coordinate the pension claims for the company.

Далтон Фостер был мошенником. Он как-то убедил смертельно больных людей отказаться от страховок в его пользу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dalton Foster was a con man who somehow convinced terminally ill people to sign over their insurance policies.

Да, и, боюсь, моей бедной страховой компании придется выплатить целое состояние, когда я об этом заявлю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yes, and I'm afraid my poor insurance company is going to have to pay out a fortune when I report it.

Страховой компании иногда требуется несколько месяцев, чтобы выплатить страховку, и это не то, о чем стоит сейчас волноваться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Life insurance companies sometimes take several months to pay out a claim, and this is not what you need to be worrying about right now.

Вы случайно не вызывали агента из страховой компании?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'Were you by any chance expecting someone from an insurance company to call upon you?'

Хоть поживу в свое удовольствие, когда страховочные твои получу!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let me change my fate as well when I get the large amount of insurance money after the accident!

Проверить все в последний раз, чтобы вернуть страховой залог.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have to do a final walk-through to get my security deposit back.

Мы конечно же о вас позаботимся, просто надо этот вопрос прояснить. У вас есть другая кредитка Или страховой полис?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So we're gonna treat you, of course, but just to make it easier on you later, is there another card or another insurance policy?

Но выглядело все это так, будто все это шло из страховой пенсии компании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But it was still being designated as company pension.

Это нарушение страхового договора, так что мы попробуем заставить твоего босса восстановить тебя на работе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, that's a policy violation, so we might be able to compel your boss to rehire you.

Либо шериф Милз ошалела от нашей страховой медицины, либо кто-то жрёт пациентов в больнице Су Фолс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, either Sheriff Mills is having an Obamacare-insured opium dream or something's eating folks down at Sioux Falls General Hospital.

Приятно встретить страхового агента, готового выплачивать такие суммы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's a pleasure to meet an insurance agent who enjoys paying off claims.

Знаете ли вы, что первый в истории страховой случай зафиксирован по-моему в 1863 году?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Did you know that the first ever life-insurance policy was taken out, I think, in about 1863?

Прицци получили их обратно от страховой кампании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Prizzi's got theirs back from the insurance company.

Ты не увольняешься из какой-нибудь страховой компании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're not retiring from some insurance company.

Я ведь не доктор, а всего лишь страховой следователь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm a claims investigator, not a doctor.

Они аннулируют твой страховой полис.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They're canceling your policy.

В рамках страхового полиса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just as an insurance policy, in case.

Дайте мне её страховой полис.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Give me your insurance card.

Если бы я мог ускорить иск по страховому полису вашей жены, но я боюсь он не будет полностью рассмотрен, пока расследование не будет завершено.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I wish that I could expedite the claim on your wife's policy, but I'm afraid it won't be fully processed until the criminal investigation is closed.

Эй, Кристиан, я не могу зайти в первый попавшийся офис и дать им номер моего страхового полиса, окей?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hey, Christian, I can't just walk into some doctor's office and give them my Blue Cross number, okay?

Большинство этих бумажек обязательно для страховой компании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Most of that pile is required by the insurance companies.

Сними со страхового счета девочек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Take it from the girls' account.

Со страховой компанией?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With your health insurance carrier ?

Необычно для игр, что вся женская боковая грудь, включая соски, видна в некоторых частях игры, таких как вступление и титульный экран игры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unusual for games, the entire female side breast including nipples are visible in some parts of the game such as in the game's intro and title screen.

К моменту своей смерти Тани был почти без гроша в кармане и оставил после себя только страховой полис на 10 000 долларов и ничего не стоящие облигации штата Вирджиния.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Taney was nearly penniless by the time of his death, and he left behind only a $10,000 life insurance policy and worthless bonds from the state of Virginia.

Он закончил вопросом к Маунтбеттену-согласится ли он быть титульным главой новой администрации в таких обстоятельствах?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He ended with a question to Mountbatten—would he agree to be the titular head of a new administration in such circumstances?

Титульный забег длился всего 50 дней, закончившись 25 февраля 1985 года, когда он проиграл Мано Негре.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The title run only lasted 50 days, ending on February 25, 1985 when he lost to Mano Negra.

Лидер поднимается по тангажу, ставит снасти и останавливается, чтобы закрепиться на страховочной станции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The leader ascends the pitch, placing gear and stopping to anchor themselves to the belay station.

Бэнксу предложили младшую работу на страховом рынке Лондонского банка Ллойд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Banks was offered a junior job at the insurance market of Lloyd's of London.

В Исламе используется имя Аллах, в то время как мусульмане также имеют множество титульных имен для Бога.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Islam, the name Allah is used, while Muslims also have a multitude of titular names for God.

SBOBET были титульными спонсорами первого азиатского форума Soccerex, проходившего в Сингапуре.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

SBOBET were the title sponsors for the first Soccerex Asian Forum held in Singapore.

Пациенты могут свободно выбирать врачей или учреждения по своему выбору и не могут быть лишены страхового покрытия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Patients are free to select physicians or facilities of their choice and cannot be denied coverage.

Перед титульным листом стоит монохромный портрет глина Филпота.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Before the title page comes Glyn Philpot's monochrome portrait.

В финале Мэтт Серра победил Криса Литла, а Трэвис Люттер победил Патрика Котэ, чтобы получить свои гарантированные титульные броски.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The final saw Matt Serra defeat Chris Lytle and Travis Lutter defeat Patrick Côté to receive their guaranteed title shots.

Шерлок Холмс не только упоминается как титульный персонаж, но и оказал влияние на многие другие области за пределами детективной фантастики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sherlock Holmes is not only referenced as the titular character, but has also influenced many other areas outside of detective fiction.

Титульный лист книги с неба, написанной псевдокитайскими иероглифами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Title page of A Book from the Sky, in pseudo-Chinese characters.

Позже он стал епископством; больше не резиденцией постоянного епископа, он остается титульным престолом Римско-Католической Церкви.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It later became a bishopric; no longer the seat of a residential bishop, it remains a titular see of the Roman Catholic Church.

Поскольку FDIC-это ограниченный страховой пул, они очень обеспокоены любым ростом числа банкротств банков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since FDIC is a limited insurance pool they are highly concerned with any rise in bank failure rates.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «титульный страховой полис». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «титульный страховой полис» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: титульный, страховой, полис . Также, к фразе «титульный страховой полис» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information