Тоже в последнее время - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
я тоже! - neither would I!
тоже правда - also true
тоже пойдет - will do too
тоже слишком - too-too
и я тебя тоже люблю - and i love you too
тоже хочет быть - also wants to be
тоже отсутствует - too absent
тоже используется для - too used to
мне нравится это тоже - i like that too
я тоже хочу тебя - i want you too
Синонимы к тоже: также, тоже, к тому же, слишком, очень, более того, так, таким образом, настолько, столь
Значение тоже: Выражает недоверчивое или отрицательное отношение к чему-н. ( прост. ).
лежащий в основе - underlying
быть в контакте - be in contact
команда игроков в регби - fifteen
возведение в звание - creation
прятать в руке - palm
в общем - generally
в сторону тыла - towards the rear
в совокупности - In total
приводить в сознание - bring into consciousness
детская игра в крестики - child’s play in crosses
Синонимы к в: на, во, внутри, буква
Значение в: Обозначает.
в последнем случае - in the latter case
записи последнего - records of the last
Запоминание последней позиции - last position memory
дата самого последнего - date of the most recent
на последнее воскресенье - on the last sunday
последнее предприятие - latest venture
рассмотрение последнего доклада - consideration of the last report
наше последнее видео - our last video
Последнее поле - final field
на обратной стороне последней - on the back of last
Синонимы к последнее: вчерашнее
имя существительное: time, period, when, day, season, date, tense, spell, tide, sand
сокращение: t.
простое прошедшее время страдательного залога - past simple passive tense
запланированное нерабочее время - scheduled down time
опытное среднее время до отказа - observed mean time to failure
положение в воздухе во время воздушной перевозки - airlift route status
Британское дневное стандартное время - british double summer time
сконфигурированное время старения - configure aging time
летнее время Фолкледских островов - falkland islands summer time
время регистрации - check in time
время мисс - the mission
время опасности - time of danger
Синонимы к время: время, раз, срок, пора, времена, эпоха, период, тайм, промежуток времени, урок
Значение время: В философии: объективная форма существования бесконечно развивающейся материи.
Может, у меня просто был небольшой застой в личной жизни в последнее время. |
Maybe my love life has been stagnating a little lately. |
Это всё меня так вдохновляет, особенно в последнее время, и я уверена, это то, чем я хочу заниматься. |
So that's been so inspiring to me, especially recently, and I know that it's something I want to do. |
В последнее время было слишком много работы и слишком мало развлечений. |
I've had too much work and too little pleasure lately. |
В последнее время агитаторы поуспокоились, но она знала, что сегодня они здесь будут. |
The agitators had pulled in their horns of late, yet she'd known they'd be here today. |
Мы должны признать, что место, где мы все живем в последнее время, и которое имеет причудливое название киберпространство, не состоит из одних лишь единиц и нулей — за ними стоит реальная информация и реальные люди. |
We must recognize that this place where we're increasingly living, which we've quaintly termed cyberspace, isn't defined by ones and zeroes, but by information and the people behind it. |
Никаких визитеров из экзотических местностей Лагенторп в последнее время не принимал. |
But he'd not been exposed to any visitors from exotic places. |
В последнее время войска Госпожи все чаще вторгались в пределы равнины Страха. |
Lately the Lady's troops have been more active along the bounds of the Plain of Fear. |
Last time, you wouldn't leave the beach for one moment. |
|
I've been having these really intense headaches lately. |
|
Тогда как этот мужчина стал рецидивистом, и в настоящее время отбывает восьмилетний срок за своё последнее преступление. |
He, on the other hand, did reoffend and is now serving an eight-year prison term for a later crime. |
В последнее время были приняты различные правовые нормы, вносящие поправки в ряд прежних законов и предусматривающие санкции за нелегальный оборот наркотических и психотропных веществ. |
Several recent laws punish illicit trafficking of narcotic drugs and psychotropic substances, by amending earlier legislation. |
Она была очень неустойчива в последнее время, но я думала, что починила ее. |
It's been very erratic lately, and I thought I'd fixed it. |
Дэниел в последнее время говорил, что мне не помешало бы отдохнуть. |
Daniel has been saying I was looking tired and could do with a holiday. |
Они вновь заявили о своей поддержке предпринимаемых ЮНОПС усилий, направленных на управление процессом преобразований, и высоко оценили проявляемую этой организацией в последнее время предприимчивость. |
They reiterated their support for UNOPS in its ongoing efforts at change management and appreciated the new spirit of enterprise in the organization. |
Последнее, что я могу сделать в такое время голосовать против моей совести и моих избирателей. |
The last thing I can do at a time like this is vote my conscience over my constituents. |
Эти уроки служили мне всю жизнь и сильно помогли в последнее время, когда я взялась за самую важную на данный момент работу в своей жизни. |
Those lessons have served me throughout my life, but they really served me recently, when I took on the most important job of my life thus far. |
Мы не произвели никаких по-настоящему интересных имен в последнее время. |
We haven't really produced any truly interesting titles for some time. |
Наблюдающаяся в последнее время тенденция повышения валютного курса может объясняться факторами, совершенно не имеющими ничего общего с незаконным оборотом наркотиков. |
The recent trends of exchange-rate appreciation can be explained by factors quite different from drug trafficking. |
Well, things haven't been very easy for him recently. |
|
Полицейское насилие в отношении афроамериканцев и насилие в отношении женщин — две темы, которые в последнее время активно обсуждаются. |
There's police violence against African-Americans, and there's violence against women, two issues that have been talked about a lot lately. |
Как ты справляешься со всеми этими жестокими шутками в последнее время? |
And how are you dealing with all these vicious pranks lately? |
Поэтому чтобы заставить SODIS работать быстрее, в последнее время используют метод под названием фотокатализ. |
So in order to make the SODIS process faster, this new method called photocatalysis has recently been used. |
Во время своей последней поездки Специальный докладчик обсуждал этот вопрос с Генеральным прокурором и Председателем Верховного суда и назвал его шагом назад для Мьянмы. |
During his last mission, the Special Rapporteur raised this issue with the Attorney General and Chief Justice as a step backwards for Myanmar. |
В последнее время на страницах новостных изданий и на страницах “МК” тоже появилось большое количество рекламных объявлений. |
Recently a great amount of advertisements have appeared on the news pages and on the pages of “MK” too. |
У нас есть список ваших телефонных разговоров за последнее время. |
We have a list of your recent incoming calls. |
Святейший Престол отмечает некоторую активизацию усилий, которая происходит в последнее время в решении проблемы стрелкового оружия. |
The Holy See notes another recent gain in the new momentum given to the issue of small arms. |
Чейн в последнее время все более искусно выманивал своих жертв из дома. |
Chane had become more adept at luring victims out of their homes. |
В последнее время мир менялся невероятно быстро. |
And the world has changed incredibly quickly most recently. |
I've been noticing some strange things about you lately. |
|
Молодёжь научила меня, как им пользоваться, и во время последнего этапа кампании я уже использовала все фильтры Snapchat. |
I got young people to teach me how to do that, and I used every filter on Snapchat during the last part of the campaign. |
Но в последнее время дестабилизация исходит не из Силиконовой долины. |
But these days, the biggest disruptor didn't come out of Silicon Valley. |
I'd had far too little time with her lately. |
|
В последнее время журналисты используют современные технологии. |
Journalists use modern technologies lately. |
Он действительно странно себя вел последнее время, но таким она еще никогда его не видела. |
He'd been behaving so oddly lately, but she'd never seen him like this. |
В последнее время у меня совсем туго с Официанткой. |
I'm kind of having a hard time closing the deal with the waitress. |
А янки очень злятся, потому что в последнее время убили не одного черномазого нахала. |
And the Yankees are very upset because so many uppity darkies have been killed recently. |
Войны и напряженность породили на континенте благоприятные условия для распространения болезней и других переживаемых в последнее время человечеством бедствий. |
War and tension have made the continent a fertile breeding ground for disease and other scourges recently experienced by mankind. |
А в последнее время он доставлял немаркированные посылки в Овертаун. |
And more recently he was delivering unmarked packages in Overtown. |
О некоторых очень красочных подвигах во время последней компании. |
About some other more colorful exploits from the last campaign. |
В последнее время при осуществлении проекта возникли также трудности с получением импортных строительных материалов, что объясняется главным образом введением удерживаемого налога в размере 3 процентов. |
The project has also recently faced challenges in obtaining imported construction materials, owing mainly to the introduction of a 3 per cent withholding tax. |
Бобби завел новую подружку и в последнее время бывал дома не часто. |
Bobby had a new girlfriend and hadn't been around much lately. |
Слишком много необычайных событий происходит в последнее время, чтобы мы могли наслаждаться здоровым сном. |
Things are moving too quickly and too strangely for sound sleep for any of us these times. |
I have been noticing a change in your aura lately. |
|
Так что в последнее время люди большей частью дома празднуют Новый год. |
So, more recently, people are staying at home to celebrate the New Year. |
Его Скилл был полностью уничтожен во время последнего столкновения, понесшего за собой гибель Галена. |
His Skill had been entirely blasted out of him during the final encounter that marked the end of Galen. |
Я был в очень плохом настроении в последнее время. |
I've been in a real bad mood lately. |
Прошу прощения за то, что так вел себя во время нашей последней встречи. |
My apologies for my conduct at our last meeting. |
Did you notice any changes in her behavior recently? |
|
Я хотела обсудить с вами одно происшествие, которое Дастин упомянул во время нашей последней встречи. |
I wanted to ask you about something specific that Dustin mentioned in our last interview. |
В последнее время в азиатских странах предпринимаются усилия к тому, чтобы типовое планирование было более широким по охвату и более многоаспектным. |
Recent master planning in Asian countries has attempted to become broader in scope and philosophy. |
Но во время паузы в разговоре Рози дотронулась до моего плеча и сказала. |
But at a pause in the conversation, Rosie tapped me on the shoulder. |
The high passes will be bitter this time of year. |
|
Расширение присутствия России в Армении — это лишь последнее подтверждение настораживающей тенденции — угрозы, которую представляет Путин для НАТО и для интересов США в Европе. |
The growing Russian military presence in Armenia is but the latest indicator of a worrisome trend: Putin’s threat to NATO and America’s interests in Europe. |
Нет, не просто моменты, а истина, длящаяся от первого до последнего кадра. |
No, not just moments. Long-range truth lasting from the first image to the last. |
Это было за два дня до отъезда Алеши и накануне первого и последнего свидания Наташи с Катей. |
This was two days before Alyosha's departure, and the day before the first and last meeting between Natasha and Katya. |
Дата этой встречи, скорее всего, 177-8, до последнего отъезда Марка на войну. |
The date of this encounter is most likely 177-8, before Marcus' last departure for war. |
Надевая свою циничную шляпу, это немного лучше для Италии и Франции с точки зрения последнего ветерана, хотя есть еще Понтичелли. |
Putting my cynical hat on, this is a bit better for Italy and France in terms of the last veteran thing although there is still Ponticelli. |
После выхода в эфир последнего эпизода шоу продолжалось до 30 июня 1997 года. |
After the last episode aired, the show went into reruns until June 30, 1997. |
После выпуска последнего раунда в 1978 году, The Holy Modal Rounders снова распались. |
After releasing Last Round in 1978, the Holy Modal Rounders broke up once again. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «тоже в последнее время».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «тоже в последнее время» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: тоже, в, последнее, время . Также, к фразе «тоже в последнее время» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.