Только по поводу - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
наречие: only, alone, solely, exclusively, but, merely, simply, nothing but, barely, ever
союз: only
только немногие - just few
думать только - think only
зависит только от вас - depends only on you
осталось только три - only three left
только в розницу - just retail
будет только расти - will only rise
ве только - ve only
гарантировать только - warrant only
извлечь только - extract only
изображения являются только иллюстративными целью - images are illustrative purpose only
Синонимы к только: а, но, однако, же, только, как только, лишь только, лишь, единственно, всего
Значение только: Со словами «как», «лишь», «едва» или без них присоединяет временн о е или условное придаточное предложение в знач. в тот момент, как…, сейчас же, как….
делать по масштабу - scale
по-квакерски скромный - Quakerly modest
по усмотрению покупателя - b.o.
по просьбе - by request
постучать по дереву - knock on wood
инструкция по калибровке - calibration instruction
подсчет по весу - weight counting
по тому же признаку - by the same token
эксперт по дикой природе - wildlife expert
расположенный по всему размаху закрылок - full-span flap
Синонимы к по: на, в области, по мнению, за, от, о, до, после, город
идти на поводу - go on about
беспокойство по поводу голоса - voice concern over
имеют сильные чувства по поводу - have strong feelings about
если у вас есть какие-либо вопросы по поводу - if you have any queries about
возражения по поводу запроса - objected to the request
выражают сомнения по поводу - express doubts about
несмотря на опасения по поводу - despite concerns about
подняли опасения по поводу - have raised concerns over
опасения по этому поводу - concerns about this
озабоченность по поводу безопасности - concerns over safety
Синонимы к поводу: кстати, APROPOS, уместным
Я только что встречалась с подрядчиком по поводу строительства ресторана. |
I just got out of a meeting with the builder for the restaurant. |
Мне только что позвонили по поводу отпечатков. |
I just got a call from Latent Prints. |
Я только хочу спросить у мистера Густафсона, что он чувствует по поводу дополнительного ущерба. |
I just want to ask Mr. Gustafson what his feelings are on the subject of collateral damage. |
Здравствуйте, у меня только что был небольшой запрос по этому поводу. |
Hello, I just had a little inquiry about this. |
Был достигнут консенсус по поводу содержания шаблона, только по поводу его цвета. |
There was consensus about content of the template, just about its color. |
Они хотят разговаривать только с Вами, пошли слухи по поводу вырезанной сценки. |
You're the one they wanna talk to 'cause they're starting to hear about the nature of the sketch that got cut. |
Не только мы одни похитители... Но у меня есть одна задумка по поводу крупного рогатого скота. |
Not only are we kidnappers... but I'm about to have a close encounter with a cattle prod. |
На сегодняшний день животные, являющиеся гетерозиготными носителями, не проявляют беспокойства по поводу здоровья, связанного только со статусом носителя. |
To date, animals which are heterozygous carriers do not exhibit health concerns associated with carrier-only status. |
Наше мнение по этому поводу мы оставляем при себе -мы являемся здесь только рассказчиком; мы становимся на точку зрения Жана Вальжана и передаем его впечатления. |
Here all personal theory is withheld; we are only the narrator; we place ourselves at Jean Valjean's point of view, and we translate his impressions. |
Мы можем использовать только одну фотографию Мартина, поэтому у нас должен быть полный консенсус по поводу того, какую фотографию использовать. |
We can only use one photo of martin, so we must have a full consensus on which photo to use. |
Well, don't brag about it. |
|
По этому поводу нищий знаками выразил удивление Партриджу, который только качал головой, приговаривая: - Бедняжка! Orandum est ut sit mens sana in corpore sano. |
At all which the guide exprest some signs of astonishment to Partridge; who more than once shook his head, and cryed, Poor gentleman! orandum est ut sit mens sana in corpore sano. |
Я не нервничаю по поводу постели. Вообще-то я только что пережил очень бурный роман... |
I'm not nervous to goto bed... actually I got out of a pretty hot romance, OK? |
Предназначен не только для гостей отеля, с возможностью его использования для организации свадебных торжеств, чествований по поводу окончания института, приемов, фирменных банкетов. |
Not only for hotel guests, versatile use for wedding and graduation receptions, banquets and business parties. |
Я только сейчас узнал о дискуссии по поводу удаления исключения 3RR из политики BLP. |
I have just now become aware of the discussion regarding the removing the 3RR exception from the BLP policy. |
Лестер платил ему сто долларов в неделю, а на все недоуменные вопросы по этому поводу отвечал, что жизнь дается нам только раз. |
He cost Lester a hundred dollars a week, but his reply to any question was that he only had one life to live. |
Мета-агрессия, подобная этой, не требует аггрегации по поводу того, что такое агрессия, - она требует только согласования юрисдикционных границ. |
Meta-aggression like this doesn't require aggreement on what aggression is - it only requires agreement on jurisdictional boundaries. |
Аргументы по поводу МКБ-10 только на этой странице разговора охватили килобайты. |
The arguments over ICD-10 on this talkpage alone have spanned kilobytes. |
Когда я звонил в полицейский архив по поводу рапорта по происшествию я просил только номер отчета |
When I called HPD Archives to get the accident report, I just asked for a file number. |
США разрешили их только с 1989 года, и в последние годы все больше споров возникало по поводу их пользы или целесообразности. |
The US has only allowed them since 1989 and there has been growing controversy in recent years as to either the benefit or feasibility. |
А всем критикам мужского пола я строго запрещаю соваться в это дело, рассказанное в поучение дамам, которые одни только вольны делать по поводу него замечания. |
And here I strictly forbid all male critics to intermeddle with a circumstance which I have recounted only for the sake of the ladies, and upon which they only are at liberty to comment. |
Он только что вернулся из города, куда ездил по поводу петиции о помиловании какого-то преступника. |
He had returned, during their absence, from a journey to the county town, about a petition for the pardon of some criminal. |
«Согласен, если только эти программы не имеют ничего общего с подстрекательством к революции, - написал Скоукрофт по поводу предложенного в июне Информационным агентством Соединенных Штатов (USIA) «демократического диалога» с Восточной Европой. |
“OK, so long as the programs do not smack of fomenting revolution,” Scowcroft wrote on a USIA proposal for a “democratic dialogue” with Eastern Europe in June. |
Только это было разногласие по поводу пшеницы и прав на землю, а минуту спустя — уже ядерное противостояние. |
One minute, it's a disagreement about wheat and land rights... and the next it's a nuclear standoff. |
So Solano just called about some cruise ships in Mexico. |
|
Со мной только что связались из Научного Ежемесячника по поводу их премии Выдающейся женщине-ученому. |
Science Monthly just contacted me about their Outstanding Women of Science issue. |
Морель, депутат-радикал, только что сделал запрос министерству по поводу требования кредитов на колонизацию Алжира. |
Monsieur Morel, a Radical deputy, had just addressed a question to the Ministry respecting a vote of credit for the colonization of Algeria. |
Что я только что сказал по поводу тыканья пальцем друг в друга? |
What did I just say about turning on each other ? |
Препирательства между Россией и Соединенными Штатами по поводу того, кто воюет с террористами — и с какими террористами следует вести борьбу — отнюдь не ограничивается только Сирией. |
The sparring between Russia and the United States over who is fighting terrorists — and which terrorists need to be fought — is hardly limited to Syria. |
Не хочу быть навязчивым, но у меня только что была встреча по поводу снабжения с одним человеком из Объединённого комитета начальников штаба, и я решил зайти. |
I don't mean to impose, but I was just in for a procurement meeting with one of the joint chiefs, so I thought I'd stop by. |
Комментарии одного редактора, казалось, исходили из негодования по поводу политики в целом, а у другого редактора была только одна правка. |
One editor's comments seemed to come from resentment of the policy in general, and the other editor only has a single edit. |
Это городское разрастание влияет не только на плато, но и на Юру и альпийские предгорья, а также на растущее беспокойство по поводу землепользования. |
This urban sprawl does not only affect the plateau but also the Jura and the Alpine foothills and there are growing concerns about land use. |
Если мэр предпочтёт не- если, скажем, он предпочитает встретиться только с доктором Паренти, ну знаете, из-за разногласий по поводу легализации наркотиков в прошлом году... |
If the mayor prefers not to- if he, like, feels more comfortable with Dr. Parenti alone, you know, because of the drug-legalization controversy last year... |
Он умело обращается с ножом... но только в вопросах бизнеса... по поводу существенных недовольств. |
He's supposed to be very good with a knife, but only in matters of business with reasonable complaint. |
Такая сделка может быть заключена сегодня, но только путем избежания бесполезных дебатов по поводу того, кто заблокировал мирный процесс в прошлом. |
Such a deal can be struck now, but only by avoiding the useless debate over who blocked peace in the past. |
Он ответил, что нет, разве только один раз и по весьма знаменательному поводу. |
He said no; only upon one memorable occasion. |
Некоторые депутаты выразили опасения по поводу этой меры, но в итоге только сенаторы-демократы Уэйн морс из Орегона и Эрнест Грюнинг из Аляски подали голоса против. |
Some members expressed misgivings about the measure, but in the end, only Democratic Senators Wayne Morse of Oregon and Ernest Gruening of Alaska cast opposing votes. |
Я заглянула только справиться о здоровье миссис Бейтс, не могла пройти мимо — и задержалась по столь приятному поводу! |
I merely called, because I would not pass the door without inquiring after Mrs. Bates; but I have been so pleasantly detained! |
Хадлстон выразил свой скептицизм по поводу того, что судьи могут быть добавлены к судебному разбирательству, как только оно начнется. |
Huddleston expressed his scepticism that judges could be added to a trial once it had begun. |
Как только курьер уходит, Энджел сталкивается с Тревором по поводу обмена, предполагая, что Тревор возвращал посылку, которую он забрал с места преступления этим утром. |
Once the courier leaves, Angel confronts Trevor about the exchange, theorizing Trevor was returning the parcel he removed from the crime scene that morning. |
Была своего рода заносчивость в том, что ты... не пойдёшь на поводу у других только за то, что они тебя обожают. |
There was a kind of arrogance there that... you're not out there to, you know, want to be loved so desperately that you'll do anything. |
Только полдюжины применений-похоже, что в таксобоксах нет единого мнения по этому поводу. |
Only a half-dozen uses-it doesn't seem like there is a consensus for this in the taxoboxes. |
По поводу группы, она согласились взять барабанщика. Но, только, если это будет Башер Мартин. |
As for the band, they finally agreed to add a drummer, but only if it's Basher Martin. |
Только за этот эпизод — один из самых удивительных переломных моментов в современной мировой истории — мы должны предоставить Москве право испытывать беспокойство по поводу ее национальной безопасности. |
For that moment — one of the most extraordinary turning points in modern world history — we still owe Moscow the benefit of the doubt regarding Russia’s national security. |
Не надо только свои английские нервы показывать по этому поводу. |
No need to get all English about it. |
Разве только мы обратились бы к Вам по этому поводу в отдельных случаях в письменном виде. |
Unless we specifically ask you to do so in writing. |
У меня сейчас нет их с собой, только и всего. - И у меня очень важное собеседование по поводу работы. |
I just, I just, I just don't have it with me right now is all and I have a real important job interview. |
Я очень сильно переживаю по этому поводу и буду перепечатывать список так часто, как только кто-то его снимет. |
I feel very strongly about this, and I will repost the list as often as someone takes it down. |
Консенсус по поводу фотографии спермы был сохранен, но только редакторы IP, похоже, считают, что их мнение отменяет это. |
The consensus on the semen photo was KEEP, but IP only editors seem to think their opinion overrules that. |
В октябре 2017 года Uber начал использовать только 1 тест-драйвер, несмотря на опасения некоторых сотрудников по поводу безопасности. |
In October 2017, Uber started using only 1 test driver despite some employees' safety concerns. |
Например, автомобиль не скажет городскому муниципалитету, что он только что попал в яму на углу Бродвея и Моррисона. |
For instance, a car doesn't tell the city's public works department that it just hit a pothole at the corner of Broadway and Morrison. |
И скорость этого сдвига только увеличится с появлением блокчейна — инновационной технологии расчётов, лежащей в основе системы Биткойн. |
And this shift is only going to accelerate with the emergence of the blockchain, the innovative ledger technology underpinning Bitcoin. |
Я снова хочу повторить, что только мы, сидящие за этим столом, в курсе этой операции. |
I want to reiterate that the only people who know about this are sitting at this table. |
Только безумец способен предположить, что может править хотя бы малой каплей необъятного космоса. |
A man must be half mad to imagine he could rule even a teardrop of that volume. |
На Клифтоне была только шотландская юбка, сандалии и пояс с кобурой. |
Clifton was wearing only a kilt, sandals, and a belt with a holster. |
I listened to her agonizeabout where to send you to kindergarten. |
|
Однако после этого взлома, когда Попов, по его словам, обратился к компании EMC по поводу его гонорара в 70 тысяч долларов за «консультации», ему было отказано (представители EMC от комментариев отказались). |
But years after that hack, when he approached EMC for the balance of his $70,000 “consulting” fee, the company refused, he says. (EMC declined to comment). |
Мне нужно перетереть с тобой по поводу твоего племяша Джеймса. |
I need to rap with you about your nephew James. |
Я звоню по поводу Джоэля Коллинза. |
I'm calling on behalf of Joel Collins. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «только по поводу».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «только по поводу» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: только, по, поводу . Также, к фразе «только по поводу» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.