Только немногие - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Только немногие - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
just few
Translate
только немногие -

- только [союз]

наречие: only, alone, solely, exclusively, but, merely, simply, nothing but, barely, ever

союз: only

  • очень немногий - very few

  • Синонимы к немногий: маломальский, малый, незначительный, редкий, некоторый, считанный


всего несколько, лишь несколько, только несколько


Все преступники, изображенные в сериале, были женщинами, и шоу показало, что только очень немногие рейнджеры были женщинами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All of the criminals portrayed in the series were women, and the show highlighted how only a very few Rangers were women.

Да, да, только лишь немногие из них загорелись.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yeah, yeah, only a few have caught fire.

Пики здесь возвышаются так круто, ледники настолько испещрены расселинами, что только немногие высокотренированные альпинисты могут совершать здесь восхождения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The peaks here rise so precipitously, the glaciers are so steep and crevassed, that few except the most skilled mountaineers can penetrate these ranges.

Из сорока всадников, бросившихся спасать Луизу, только немногие заехали далеко.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Of the two-score rescuers, who had started in pursuit of the runaway, but few followed far.

Есть только очень немногие, которые, я думаю, должны быть восстановлены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are just a very few that I think should be restored.

В обоих случаях только избранные немногие получают важные выгоды, в то время как большинство членов группы не получают подобных выплат.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In both cases, only a selected few reap important benefits, while most of the members of the group do not receive similar payoffs.

Только немногие из присутствующих лично знают обвиняемого. Но, с другой стороны, здесь мало людей, которые не слыхали о нем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are but few present who have any personal acquaintance with the accused; though there are also but a few who have never before heard his name.

Кое-кто ходил в конусообразных соломенных шляпах, и только совсем немногие носили матерчатые береты, сдвинутые набок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some had wide, conical straw hats on their heads, and a few, cloth caps that sagged down one side of the face.

На практике, однако, немногие проектировщики могут позволить себе более чем 200% требуемой площади цепи и мощности, поэтому она обычно применяется только выборочно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In practice, however, few designers can afford the greater than 200% circuit area and power overhead required, so it is usually only selectively applied.

И только очень немногие из них действительно будут важны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Only a handful of them really will be.

Только немногие знатоки упрямо придерживаются этого подхода.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Only a few pundits stubbornly adhere to this approach.

В результате немногие, но только богатые люди могли купить его щедрые произведения, главным образом из-за того, насколько внутренне присуща его работа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As a result, few but only the wealthy could purchase his lavish works, mainly due to how intrinsic his work was.

Очень немногие темы биографии заслуживают отдельной страницы только для культурных ссылок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Very few biography subjects warrant a separate page just for cultural references.

Большинство гейзеров извергаются под углом, и только очень немногие имеют конусы гейзеров, которые существуют во многих других гейзерных полях мира.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Most of the geysers erupt at angles, and only very few have the geyser cones that exist at many other of the world's geyser fields.

Только немногие выносливые мастера выживания могут существовать среди дюн.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Only a few tough specialists can cope with life amongst the dunes.

Лишь немногие доезжают до леса, и только двое успели увидеть, в каком месте зарослей исчез всадник без головы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But few get within sight of the thicket; and only two enter it, in anything like close proximity to the escaping horseman; who, without making halt, plunges into the timber.

Но только немногие имели к ним доступ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Only a few people could have accessed it.

Я чувствую, что только очень немногие люди будут использовать этот сценарий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I feel like only very few people would use this script.

Только немногие знают о твоём существовании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Only a handful of people even know you exist.

В его улыбке не было души, но только немногие стояли к нему настолько близко, только немногие обладали настолько острым зрением, чтобы заметить это.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His smile had no heart in it, but few eyes were near enough or sharp enough to detect that.

Некоторые люди считают евреев расой, еще больше считают евреев этносом, и очень немногие евреи говорят, что еврейство-это только религия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some people consider Jews a race, even more consider Jews an ethnicity and very few Jews saying Jewishness is ONLY a religion.

Только 10% звезд имеют гигантские планеты, подобные Юпитеру и Сатурну, и те немногие редко имеют стабильные почти круговые орбиты, удаленные от своей звезды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Only 10% of stars have giant planets similar to Jupiter and Saturn, and those few rarely have stable nearly circular orbits distant from their star.

Пистолет предназначался только для высших чинов знати, очень немногие солдаты имели европейские пистолеты и табанчи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The pistol was confined to the higher ranks of the nobles, very few soldiers having European pistols and tabanchah.

Но только немногие из них содержали морфий. Потому что остальные вы поспешно опустошили и заполнили касторовым маслом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But only a handful of these contained the morphine because the rest you had emptied most hastily and refilled with the castor oil.

Эти источники энергии лишь немногие из тех возобновимых энергетических ресурсов, которые нам доступны и со временем мы только будем находить новые.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These energy sources are only a few of the clean renewable mediums available and as time goes on we will find more.

Если все это происходит только потому, что немногие французские офицеры служили в войсках НАТО, уроки совместной работы штаба, полученные за время существования НАТО, то есть пол столетия, должны быть пройдены еще раз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If only because very few French officers have served in NATO commands, the joint staff work learned in almost half-a-century of NATO experience will have to be re-learned.

Иными словами, только в двух вагонах из девяти были двери и окна, и, когда поезд затормозил, из этих вагонов спустились немногие пассажиры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That is to say that these had doors and a few windows, and as the train halted we saw several passengers descending.

Немногие блюда использовали только один тип специй или трав, а скорее сочетание нескольких различных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Few dishes employed just one type of spice or herb, but rather a combination of several different ones.

В течение многих лет здесь не было публичных театров, и только очень немногие кинотеатры показывали иностранные фильмы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For many years there have been no public theaters, and only very few cinemas showing foreign films.

Только мы немногие всё ещё знаем правду о цели. использования информации программы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is up to us few that remain true to the goal to use this program's information.

Я думаю, что только немногие так думают!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think it's only 'a few' who think that!

Я только что сделал довольно случайную проверку и тег связанных с проектом категорий - и очень немногие, казалось, были помечены-кто-нибудь в повышении ботов, чтобы сделать все остальное вообще?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have just done a fairly random check and tag of project related categories - and very few seemed to be tagged - anyone into raising bots to do the rest at all?

И наоборот, если только немногие акции поддерживают индекс, когда большинство акций падают, то рынок слабый, и рост в целом может быть уязвим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Conversely, if only a few high-flyers are supporting the index while most stocks fall, breadth is weak and the rally as a whole may be vulnerable.

Бóльшую часть времени страны продолжают вести себя, как если бы они были враждующими племенами, сражающимися друг против друга, как и было во времена, когда государства только зарождались — сотни лет назад.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Most of the time, countries still persist in behaving as if they were warring, selfish tribes battling against each other, much as they have done since the nation-state was invented hundreds of years ago.

Я могу утверждать, только правительство может создать условия, необходимые для процветания экономики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I would argue, only government is capable of creating these necessary conditions for economies to thrive.

В еврейской общине мы падаем ниц на землю только раз в году, во время главного праздника.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the Jewish community, the only time of year that we prostrate fully to the ground is during the high holy days.

Мыльные оперы отражают жизнь, только ярче.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Soap operas reflect life, just bigger.

Так началось восьмилетнее сотрудничество по созданию спектакля, которое не только развило нашу систему переключения, но и исследовало влияние пребывания в одной и той же роли, и что ещё хуже, отожествления с этой единственной ролью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So that began an eight-year collaboration to create a play which not only further developed our system for switching but also explored the impact of being locked into a single role, and what's worse, being defined by that single role.

Я только что выиграл главный приз за чтение псалмов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I had just won the grand prize of Psalmody Chanting.

И не только выжить, но и пронести и раз­вить моральные ценности в этом жестоком мире.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And not only to survive, but to render and to develop moral values in this cruel world.

Сегодня я вложу в выступление все, что только смогу

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm going to put everything into this performance today.

Но только черные и белые цвета имели янтарный оттенок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But the whites and grays had an amber tint.

Сейчас я уже не могу точно сказать, что в тот период мне не нравилось в Америке, но я была уверена в том, что я смогу жить только в России!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now I can’t say what Ididn’t like in America in that period, but I was confident that I can live only in Russia!

Можно брать только несколько книг приблизительно на три недели.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can take only several books for approximately three weeks.

Мы нашли только одну лабораторию, использующую этот особый тип защитной системы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is the only lab we found that uses that specific type of containment system.

Я слышал однажды, что демонов можно уничтожить только специально изготовленным оружием или путем сожжения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I had heard once that demons could only be destroyed by specially constructed weapons or by burning.

Но затем мимо проплыл кусочек черствого хлеба, который кок только что выкинул из окна камбуза.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But then there came floating past a bit of stale bread which the cook had just thrown out of the galley.

Мы можем только предположить, что бы он натворил, если бы обладал самостоятельным разумом...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We might conjecture about what it would do if it had a mind of its own.

Как только напарник остановил грузовик, Пухл отпустил курок пистолета.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As soon as his partner stopped the truck, Chub eased down the hammer of the gun.

Я насиловала свой мозг в поисках чего-нибудь подходящего для леопардов и находила только пустоту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I racked my brain for anything on leopards and just blanked.

Только глава клана может призвать всех незанятых мужчин независимо от возраста и опыта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Only the head of a clan can call all the unmated males regardless of age or experience.

Ему необходимо достичь желаемого без применения силы, которая только вызовет сопротивление щита.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He would have to achieve what he wanted without applying force that would invoke that reaction.

Мы вышибали двери и разбивали окна, но в городе только гуманоиды были заключены в башне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We battered down doors and smashed windows, but the only hominids in the city were imprisoned in the tower.

Очень немногие догадались бы, что Кэти живет сейчас не там, где хотела бы, и не так, как задумала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Very few people in the world could have known that Cathy did not want to be where she was and in the condition she was.

Идея о том, что прививка возникла в Индии, была оспорена, поскольку лишь немногие из древних санскритских медицинских текстов описывали процесс прививки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The idea that inoculation originated in India has been challenged, as few of the ancient Sanskrit medical texts described the process of inoculation.

Хотя многие млекопитающие потеют, немногие эволюционировали, чтобы использовать потоотделение для эффективной терморегуляции, люди и лошади были заметными исключениями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although many mammals sweat, few have evolved to use sweating for effective thermoregulation, humans and horses being notable exceptions.

Зараженные птицы умирают через 6-12 часов после заражения бактерией, и очень немногие больные птицы были описаны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Infected birds will die 6–12 hours after contracting the bacterium, and very few ill birds have been described.

Немногие оставшиеся в живых люди были заключены в казармы гавани, а военные здания были разрушены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The few remaining people were imprisoned in the harbor barracks, and military buildings were destroyed.

Лишь немногие SIMD-процессоры сохранились в качестве автономных компонентов; большинство из них были встроены в стандартные процессоры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Only few SIMD processors survived as stand-alone components; most were embedded in standard CPUs.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «только немногие». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «только немногие» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: только, немногие . Также, к фразе «только немногие» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information